Часть 34 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Глупенькая, – сказал он с чувством. – Ты не понимаешь, от чего отказываешься. Я никогда никому прежде не делал предложений.
– Я это оценила, – кивнула Хельга и вдруг прижалась к Воронцову еще крепче. – Я буду с тобой столько, сколько сама посчитаю нужным. Вот и все. И не надо на меня за это сердиться.
Как кошка. Позволяет себя любить, но никогда не позволит взять над собой верх.
Воронцов склонился к ней и поцеловал.
Глава 32
В лондонском аэропорту их провожал Бэлл. Он крепился, но все равно было заметно, что он расстроен. Успел за эти дни привязаться и к Воронцову, и к Хельге. Он вдруг исчез на минуту и вернулся, неся баночки с пивом и соленые орешки. Потом купил пачку газет и вручил их Воронцову, хотя тот ни слова не понимал по-английски. Его желание им угодить было так трогательно. Хельга даже не удержалась и чмокнула Бэлла в щеку. Тот зарделся.
– Не грусти, Ленард, – сказал ему Воронцов. – Через неделю мы вернемся.
– Да, – печально кивнул Бэлл.
Неделя казалась ему вечностью.
Чтобы скоротать время до отлета, отправились в бар. Здесь было людно, и они едва нашли свободные места. Бэлл принес бокалы с коктейлем.
– Он прелесть, – шепнула Хельга.
Воронцов кивнул, соглашаясь.
– В Москву полетим вместе, Ленард?
– Да. К тому времени транспорт с оборудованием будет уже в пути.
Кто-то тронул Воронцова за плечо. Он обернулся и, увидев стоявшего рядом человека, разве что только руками не всплеснул, так удивился.
– Коля! – сказал с чувством. – Вот так встреча!
Встал и обнялся с незнакомцем. Тот басил:
– Земной шар, он ведь круглый, Шурик. Обязательно где-либо встретишься.
Колю усадили за столик. Бэлл вежливо улыбался. Хельга смотрела по-женски изучающе.
– Мой друг, – представил Воронцов. – Потанин Николай. Еще в школе вместе учились. Был большой задира и хулиган. А теперь вот серьезным делом занят – шпионит.
Хельга изумленно округлила глаза.
– Да он шутит! – засмеялся Потанин. – Я журналист.
– Все журналисты – шпионы, – проявил осведомленность Воронцов.
– Да ну тебя к черту! Такого наговоришь!
Потанин был добродушным и очень веселым. И уж, конечно, никак не мог быть шпионом.
– Твоя коллега, – представил Воронцов Хельгу.
– По шпионской работе, – серьезно и понимающе сказал Потанин, а в глазах прыгали озорные чертики.
– Она журналистка.
– О! – сказал Потанин и поцеловал Хельге руку. – Какое издание представляем, коллега?
– Я – вольный стрелок.
– Понятно, – кивнул уважительно Потанин. – Нелегкий у вас хлеб. Я бы так не смог.
– А это Ленард Бэлл, – продолжал знакомство Воронцов. – Мы с ним сейчас работаем над одним серьезным контрактом.
– Здравствуйте, – сказал по-русски Бэлл.
– У вас почти нет акцента, – сделал комплимент Потанин.
Хельга отметила про себя, что этот человек очень приятен в общении и умеет понравиться всем.
– Мой отец пять лет работал в английском посольстве в Москве, – пояснил Бэлл. – Все эти годы я жил с ним.
Он, казалось, сильно смущался от того, что ему уделяется столь много внимания.
– Ты-то сам как? – поинтересовался Воронцов. – Здесь, в Лондоне, осел?
– Ну что ты! – пробасил Потанин. – Это раньше престижно было, а теперь… – Он махнул рукой.
– Задворки Европы, – с напускной серьезностью поддел его Воронцов.
– Зря хохмишь, Шура. Я сейчас в Москве зарабатываю больше, чем мог бы получать здесь. Улавливаешь?
– А почему?
– Шальные деньги – вот почему. Был застой, и денежные потоки текли строго по проложенным раз и навсегда руслам. И вдруг все перемешалось, деньги в этой неразберихе хлынули туда, где их никогда прежде не видели, и тут уж не зевай, черпай обеими руками, потому что скоро закончатся.
– Ты пессимист, – заключил Воронцов.
– А вот это уж дудки. Пессимист – это тот, кто думает, что завтра будет хуже, чем сегодня. Я же думаю, что просто будет по-другому. Не хуже, а по-другому. Улавливаешь разницу?
– Угу, – важно кивнул Воронцов.
– Ты-то сам как? Хотя о чем это я тебя спрашиваю! Если по Лондонам да Парижам разъезжаешь, понятно, что не бедствуешь.
– Не бедствую, – скромно подтвердил Воронцов.
– А сейчас куда?
– В Африку.
– Я серьезно, – хохотнул, приняв за шутку, Потанин.
Воронцов щелкнул пальцами, пытаясь вызвать в памяти название.
– В Гвинею, – подсказал до сих пор молчавший Бэлл и опять смутился от того, что ему пришлось привлечь к себе внимание.
– По делам? – осведомился Потанин.
– На отдых.
– Вот черти! – с нескрываемой завистью сказал Потанин. – Им уже Европы мало, заелись, им Африку подавай. Чтоб баобабы, львы и пятнистые жирафы.
Хельга поднялась из-за столика и направилась к стойке бара. Потанин проводил ее долгим оценивающим взглядом и сказал, понизив голос, чтобы его не слышал Бэлл:
– Я у тебя никогда прежде не видел такой очаровашки, Шура. Нет, баб возле тебя всегда много крутилось, но чтобы вот такая – и красивая, и с мозгами – это я вижу в первый раз.
– Наверное, старею.
– У тебя с ней серьезно?
– А что?
– Просто если ты захочешь с ней расстаться…
– Никогда не будь на подхвате! – наставительно сказал Воронцов.
Потанин печально вздохнул. Воронцов засмеялся:
– Она вообще-то статью обо мне пишет. Ей «Космополитен» заказал.
– О! – уважительно произнес Потанин.
– Кстати, у нее потрясающая подруга! – неожиданно вспомнил Воронцов. – Какой-то отдел возглавляет в «Космополитене», если не ошибаюсь. Вот ею и займись. Если бы не Хельга, я и сам за ней приударил бы.