Часть 21 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Забытый багаж. И еще анонимный звонок о том, что заминирован речной вокзал. Все в напряжении.
– Только террористов нам не хватало!
– Все обошлось, к счастью. Это был ложный вызов, а багаж забыл кто-то из пассажиров.
– На этот раз все обошлось. Антонио, – обратился он к другу, – в каком мире мы живем?! Старая добрая Италия меняется на глазах.
– Времена не выбирают, Вито.
Девушка предложила им кофе. Они не отказались. И совершенно правильно сделали: кофе был отменный.
– Очень хороший кофе, спасибо, синьорина.
– Да, этот кофе вместе с аппаратом нам подарил один синьор в благодарность за быстро найденную машину, – довольно сказала девушка. Она, наконец, перестала смущаться.
Когда появился инспектор Росси, Антон понял, что говорить с ним Витторио должен наедине. Насмешливый взгляд, которым Росси одарил Антона, говорил сам за себя.
– Ты иди к инспектору один. А я поболтаю с синьориной. Потом мне все перескажешь.
Пока Вито и Росси разговаривали и обменивались добытыми сведениями, Антон беседовал с милой девушкой. Говорили о России («О, как хочется увидеть вашу страну… говорят, там очень холодно… говорят, что лететь из одного конца страны в другой нужно пять часов, это правда?» – «Нет, неправда, надо лететь не пять, а одиннадцать часов!» – «Вау!»), об Италии («Прекрасная страна… девушки… вино чудесное… паста…»), о старшем инспекторе Росси («Вы заметили, что ваш шеф похож на Ремо Джероне?» – «Конечно. Иногда подчиненные его так и называют: «инспектор Джероне». Он не обижается, наоборот, ему нравится…») и еще о многом другом.
И, надо сказать, им обоим была приятна эта беседа.
«Джероне» сообщил Вито некоторые важные детали расследования. То, что основной подозреваемый в настоящее время – муж Анны, они уже знали от Умберто. Но вот два следующих факта для Антона были очень важны: во-первых, криминалисты подтвердили, что Джулия была убита не в час ночи, как они предполагали ранее, а между четырьмя и шестью утра, ближе к пяти, если точнее, и, во-вторых, эксперты считают, что удар могла нанести женщина. И еще кое-какие данные: нож из дома Джулии был взят на их же кухне, но отпечатки пальцев идентифицировать не удалось. Отпечатки смазаны и, скорее всего, намеренно.
– Если этот тип, муж Анны, сможет подтвердить свое алиби, то… преступника будут искать в нашей семье. Инспектор этого не исключает.
– А про Фабио ты ему сказал?
– Сказал, конечно. Он обещал проверить сведения. Но, мне кажется, он не воспринял эту версию всерьез. Merda, merda17, – выругался Витторио. – Кажется, Росси склоняется к версии, что преступник – кто-то из нас… Представляешь, кто-то из Бенсо ди Ревель – убийца?
– Но тебя он, надеюсь, не подозревает?
– И я на это надеюсь, Антонио.
Софи жила в тридцати километрах от Рима: между Римом и Тарквинией.
Она сообщила, что похороны и панихида состоятся в понедельник.
Криминалисты провели все анализы, и полиция разрешила родственникам забрать тело. В настоящее время покойница находится в camera sepolcrale18. Это специальная комната в похоронном бюро, куда родственники и друзья усопшего приходят с ним проститься, отдавая дань памяти и уважения. Софи сказала, что комната будет открыта для визитов завтра и в понедельник, с девяти утра до двух часов дня. Панихида состоится в церкви, рядом с крематорием, в два часа. Антон не запомнил название городка (какое-то сложное итальянское название из двух слов), где все это состоится, понял только, что это недалеко от дома Джулии.
Антон заметил, что сегодня Софи выглядела старше своих лет, она как-то осунулась и была мало похожа на великолепную наездницу в костюме-амазонке из его видений.
Оба – и Антон, и Вито почувствовали, что она не расположена к разговорам и решили не злоупотреблять ее вниманием. Вито спросил, чем может помочь. Она поблагодарила и сообщила, что все похоронные услуги уже заказаны, необходимую церемонию, связанную с кремацией, она организует сама. В церкви пройдет похоронная месса. Подтвердила, что официантов из «Ди Микеле» пригласила сама Джулия. Она была частым гостем в этом ресторане, любила их кухню и знала многих работников. Софи же была там всего пару раз с матерью и никого не запомнила. Но вот Орсина чаще, чем сестра, обедала с Джулией в «Ди Микеле», возможно, она сможет более подробно ответить на вопросы Вито об официантах.
Когда они уже собирались уходить, Софи тихо сказала Витторио:
– Прости меня… за Модильяни. Не знаю, что на меня нашло.
Он ничего не ответил, обнял ее и поцеловал нежно, как брат сестру. Плечи ее вздрогнули, и глаза наполнились слезами.
– Это так неважно, в сущности. Картины… деньги… все это… – она показала рукой на мебель в гостиной и вытерла слезы. – Не сердись на меня.
– Я не сержусь. И не думай об этом. Ты всегда можешь на меня рассчитывать. И не плачь. Бенсо ди Ревель не плачут! Клаудиа вычислила, что наш род берет начало от самого Тарквиния! Жизнь продолжается. – Он усмехнулся и подмигнул: – от Тарквиния Древнего!
– Клаудиа мне рассказывала о своих поисках. И о том, что ты совсем не оценил ее старания, – она, наконец, улыбнулась, потом очень деликатно дополнила: – Я звонила твоей сестре и узнавала, как себя чувствует Джина. К счастью, все обошлось и ей лучше. – И добавила совсем без перехода: – ты его найди! – сказала она громко и потрясла кулачком, грозя кому-то невидимому.
– Кого найти, Софи?
– Убийцу. Знаю, ты ищешь.
– Я сделаю все, что смогу. Вот Антонио мне помогает.
– Grazie, mio caro cugino. Grazie, Antonio19.
Когда они вышли от Софи, Антон знал наверняка, что одну из Бенсо ди Ревель – пятидесятилетнюю кузину Вито – можно исключить из списка подозреваемых. Он знал об этом и раньше. Как и о том, что у Софи есть своя тайна. Но она никак не связана ни со смертью Джулии, ни с отравлением Джины.
Вечером, так уж сложилось, после сытного ужина Вито и Антон вышли на террасу подводить итоги дня. За ужином выпили бутылочку белого шардоне из Ломбардии, которое идеально подходило к потрясающему рыбному блюду, приготовленному Розой, под названием «бранцино». На террасу Вито принес легкое фраскатти из Лацио.
– Ты не думай, это очень приличное вино.
– Я не сомневаюсь.
– Винодел живет в двадцати километрах от меня. Он оставляет мне, как знатоку, самые лучшие экземпляры.
– Сегодня с удовольствием пробую белое, Вито. Чудесное вино.
– А как тебе бранцино? Понравилась рыба?
– Если я добавку попросил, значит, понравилась! – Антон засмеялся, – кстати, я посмотрел перевод в интернете. У нас эта рыба называется зубатка! Не знал, что можно приготовить такое лакомство из зубатки.
– Роза – кулинар от бога. Сегодня пятница, вот она и решила нас побаловать фаршированной запеченной рыбкой.
– А что, по пятницам надо есть рыбу?
– Ну, Антонио… Не знать таких вещей! В Италии среда и пятница – рыбные дни. Но если в среду мало кто соблюдает традицию, то в пятницу итальянцы стараются приготовить что-нибудь из рыбы или морепродуктов.
– То есть это такая традиция?
– Да. И догадываешься, почему?
– Даже и гадать не буду. Не представляю себе.
– Насколько я знаю, ты, Антонио, христианин. Ведь так?
– Конечно.
– В пятницу добрые христиане должны поститься, в память о страданиях Христа.
– Понятно…
– А еще по пятницам в ростичериях20 предлагают рыбу со скидкой, – он захохотал, – Роза всегда старается сэкономить, хотя я, как ты знаешь, не ограничиваю ее в тратах на продукты. Думаю, для многих итальянцев скидки – это главная причина, а уж потом мысли о посте.
– А что, по понедельникам, например, рыбу в Италии не едят?
– Антонио, в понедельник не может быть на столе свежей рыбы.
– Почему?
– Потому что в воскресенье рыбаки не выходят на лов!
И Витторио снова залился смехом. У него легкий характер. Он, вообще, очень позитивный и открытый человек. К тому же настоящий друг.
Суббота
Отложив на какое-то время все семейные дела, Антон и Витторио вновь отправились на место древнего этрусского захоронения – к гробнице Кавалли. Да, именно так. Антон знал наверняка, что найденное захоронение назовут в честь Симоны.
После завтрака, который в этот раз был особенно вкусным и сытным (Роза приготовила пышные блинчики, и Антон с Вито уплетали их, намазывая «вареньем из молока» (по-нашему, сгущенкой), сметаной, медом и горячим шоколадом), они быстро собрались и направились в Совану.
Витторио договорился с Симоной о том, что она будет ждать их в Città del Tufo, а потом все вместе они поедут к найденной гробнице. Вито был весел и всю дорогу рассказывал смешные истории. По обоюдному согласию (они, видимо, не только понимали один другого с полуслова, угадывали общее настроение, но и чувствовали желания друг друга) Антон и Вито не говорили о трагических событиях в семье Бенсо ди Ревель. Оба понимали, что надо отвлечься и заняться чем-то другим.
Антон догадывался, что Вито рад предстоящей встрече с Симоной. Должно быть, она все-таки ему нравилась. Он искал момент, чтобы посоветовать другу пригласить девушку на ужин. Только вдвоем: Вито и Симона. Без Антона. Он был уверен, что девушка с удовольствием примет приглашение dottore Чезари.
А пока ехали по извилистым тосканским дорогам, беседовали об этрусках.
Загадочная цивилизация… Вчера перед сном Антон открыл книгу, написанную известным этрускологом, начал читать, а потом с удивлением обнаружил, что думает по-итальянски. Надо же, всего шесть дней провел он в Италии, а язык полностью восстановился (итальянский он учил, обучаясь в докторантуре: в то время он выиграл грант на годичную стажировку на кафедре антропологии Римского университета). «Gli Etruschi credevano infatti a una vita oltre la morte: le tombe, spesso raggruppate in grandi necropoli, erano concepite come nuove case per i defunti, con oggetti d’uso quotidiano, abiti, gioielli, cibi, bevande, arredamenti e ornamenti che variavano a seconda del rango sociale del defunto e della sua famiglia…»21, – читал он, и непреодолимое желание вновь посетить некрополи Монтероцци и Бандитачча охватило его. И Антон решил, что завтра, в воскресенье, обязательно сходит в парк Монтероцци, благо, некрополь находится в пяти километрах от дома Вито.