Часть 20 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да. Муж ее игрок. Вообще-то он был приличным человеком… до тех пор, пока не начал играть в рулетку. Естественно, ему постоянно нужны деньги. Он работает менеджером в крупной компании, но денег не хватает. Бедная Анна трудится на полторы ставки, часто остается на ночь (ночные часы оплачиваются в повышенном размере), стараясь заполнить бесконечные дыры в семейном бюджете. К тому же муж ее ревнив. Из-за ночных смен он стал особенно подозрительным. Он начал за ней следить. Пару раз приходил в клинику, где она работает, и устраивал скандал.
– По какой причине?
– Хотел видеть свою жену. Пришел и требовал немедленно отвести его к ней. Но так как Анна часто находится у пациентов и не всегда может сразу освободиться, он вынужден был ее ожидать какое-то время в приемном отделении. Он шумел, не верил, что жена занята, считал, что она специально от него прячется, и что у нее роман с каким-то доктором. Потом вообще позволил себе грубые выпады в адрес беспомощных стариков, находящихся на лечении в клинике, мол, они вампиры, отбирающие время и здоровье у молодых медсестер. В последний раз пришлось даже вызвать охрану. Если такое повторится, девушку могут уволить.
– Когда случился скандал?
– Неделю назад.
– Бедная девочка. Зачем она живет с этим типом?
– Это вопрос не ко мне.
– Ну хорошо. Допустим, у нее не слишком спокойная личная жизнь. Ее муж – человек неуравновешенный. Но какое это имеет отношение к убийству Джулии?
– Я не знаю, имеет ли муж Анны отношение к преступлению, но то, что этот человек подъезжал к дому вашей тети в вечер убийства, это установленный факт. Он был там вечером, с девяти до десяти часов. И, возможно, вернулся еще раз.
– Откуда у вас эта информация? Полицейские опрашивали всех, кто находился в тот вечер в доме. Посторонних никто не видел.
– Эти сведения как раз из полиции. Сейчас объясню.
Мегрэ-Габен был доволен произведенным эффектом. И Витторио, и Антон слушали внимательно, и каждый пытался представить, мог ли этот человек убить Джулию.
«Зачем ему это? – рассуждал Вито, – скорее всего, он следил за своей женой. В порыве ревности он мог, например, ударить Анну, даже убить, но зачем покушаться на пожилую женщину?»
– На здании мэрии и на ограждении церкви установлены камеры. Вечерами еще светло. Отлично видно, как его белый Фиат проехал мимо мэрии и направился в сторону дома синьоры Джулии. Да, конечно, проезжали и другие машины, но ни одна из них не вызвала интереса у полиции: либо это были местные жители, либо гости, которые направлялись в ваш дом. В десять, то есть спустя час после появления в поселке, его автомобиль поехал в обратном направлении.
– Значит, он уехал?
– Я повторяю: камера зафиксировала ту же машину, едущую в обратную сторону. Было уже темно. У здания есть фонари, но свет не направлен на дорогу. Если он снова вернулся ночью, камера могла его уже и не «увидеть». Насколько я знаю, полиция сейчас проверяет его алиби: между полуночью и шестью часами утра следующего дня.
– А зачем ему возвращаться? – спросил Вито. – Предположим, он ездил убедиться, что его жена работает, а не проводит время у любовника. Бродил возле дома, возможно, кого-то расспросил из соседей. Целый час бродил. Убедился, что она не с любовником, а со своей пациенткой, успокоился и уехал домой. Тип он, конечно, малосимпатичный, но… не верится, что он убийца. Как считаешь, Антонио?
– Вито, я думаю, что синьор… – он чуть не произнес: Мегрэ… – хотел предложить другую версию. Я прав?
– Да. Все могло быть по-другому.
– Я вас не понимаю, дорогие синьоры, – Вито посмотрел на обоих. Потом обратился к усатому: – А вы как считаете?
– Я только слушатель, – он засмеялся, – я этим вопросом не занимался. Это дело Умберто.
«Ага, одного зовут Умберто», – Антон запомнил.
– Тогда изложи мне, Антонио, твои соображения.
– Вы позволите, Умберто? – он обратился к «Мегрэ», – у меня есть кое-какие мысли по поводу поведения этого человека. А вы потом дополните.
– Конечно-конечно, синьор.
– Вито, ты прав, муж Анны – тип неуравновешенный. К тому же он игрок, самовлюбленный и ревнивый эгоист. Прийти на работу к жене (в клинику!) и устроить скандал – это говорит о его скверном характере. А теперь представь ситуацию: жена постоянно на работе, часто остается на ночь, чтобы заработать чуть больше денег. Муж разыгрывает сцены ревности, подозревает, что она ему изменяет. Это то, что он говорит.
– А разве это не так на самом деле? Исходя из рассказа Умберто…
– А на самом деле муж Анны сам слабо верит в какого-то там любовника. Он ревнует ее не к мужчинам. Он ревнует ее к пациентам! Да-да. Анна проводит время со своими стариками! Это выводит его из себя. Потому что именно с ними она ласкова и заботится о них. А муж все чаще и чаще остается один. Кого ему винить? Не себя же винить в том, что все заработанные деньги он спускает в казино! Нет, себя он обвинять не будет! Это его деньги: хочет – заработает, хочет – проиграет! Но признаться себе, что тем самым он заставляет жену работать по ночам, чтобы хоть как-то свести концы с концами, он тоже не желает.
Представил? И кто виноват в этой ситуации, по его мнению? Конечно, пациенты.
В тот вечер он снова поехал на работу к жене и обнаружил, что ее там нет! Оказывается, она сопровождала одну из своих пациенток, которая приглашена на юбилей! Так рассказали ему сотрудники клиники. Он едет убедиться, что жена действительно здесь, а не в другом месте, и, возможно, намеревается снова закатить скандал. Он зол. На всех. На нее, на старуху, за которой она ухаживает, на себя. Он ждет возле дома, убеждается, что жена действительно там. Ему ничего не остается, как уехать. Но через какое-то время он возвращается.
Уже темно. Самое время пробраться в дом, вызвать жену и устроить истерику.
Представь, что он пробрался в дом. Гости выходили, заходили, двери не были закрыты, охраны у вас нет. Дверь на ключ не заперта.
Он в доме. Спрятался. Наблюдает. Видит, что пожилые женщины разошлись по комнатам. Жена проводила время с какой-то старухой. У него никак не получается с ней переговорить. Во всем виновата старуха! Это она стоит между ним и женой. Он берет нож (заранее подготовил), заходит в комнату и убивает женщину. Та ли это пациентка, за которой ухаживает его жена, он даже не пытается выяснить.
Он злится. И мстит за то, что Анна не с ним, а со своими стариками. Он убивает и уезжает.
Пройти в комнату Джулии и остаться незамеченным ничего не стоит. Лестница расположена очень удобно. Под лестницей можно спрятаться. И вообще, в доме полно мест, где можно спрятаться. Как тебе такая версия?
– То есть ты подводишь к мысли, что он хотел убить Джину, а не Джулию?
– Вито, я фантазирую на тему. Все.
– Но тогда становится понятно, почему было покушение на маму! Значит, это он? То есть этот негодяй понял, что убил не ту женщину, но это его не остановило. Он снова попытался убить мою мамочку! Ах, он сукин сын! – выругавшись, Вито вскочил со стула и прошелся по ресторану, возбужденно жестикулируя.
– Вито, подожди. – Антон пытался его успокоить. – Я на самом деле не думаю, что это он. И не верю, что он вернулся ночью в дом. Я просто обрисовал тебе один из возможных вариантов развития событий.
– Ты не считаешь, что именно этот подлец убил Джулию? Но ты так убедительно все расписал! Я просто видел, как все это происходило. А вы что думаете, Умберто?
– Я не знал, что вашу маму пытались отравить, синьор. Но ваш друг описал вполне вероятную версию. Кстати, у полицейских этот тип – подозреваемый номер один. А так ли было на самом деле, как представил синьор Антонио, мы пока не знаем. Если у него есть алиби…
– А если нет?
– Тогда все равно нужно собрать доказательства. К тому же есть еще Фабио Печчи. Что он делал в доме у вашей тети? Обсуживал гостей? Но зачем ему, обеспеченному джентльмену, тратить вечер, работая прислужником?
– Вы меня запутали. У меня раскалывается голова, если честно. Я думал, все проще. Однако я хотел поблагодарить вас, синьоры, за добытые сведения. Продолжайте искать. Вы, Рензо, соберите информацию об окружении Фабио, а вас, Умберто, я попрошу быть на связи с полицией (у вас это хорошо получается!) и покопаться в архивах. У меня для вас есть новое задание.
Витторио просил Умберто поискать информацию об автокатастрофе мужа Джулии.
Антон устал. Он отвлекся от их разговора. Все-таки вести серьезную беседу на чужом языке – это напряжение. Наконец-то он усвоил имена этих двух симпатичных детективов. Фамилии запоминаются с трудом. Насколько проще называть человека по имени!
Антон перебирал в руках фотографии, которые лежали в папке Рензо. Детектив сказал, что на других двух парней не стоит обращать внимания. Однако лицо одного из них показалось Антону знакомым. «Я где-то видел это лицо… Но это невозможно. Они все тут похожи то на артистов, то на футболистов. Все-таки итальянские мужчины очень красивы, – подумал он, но мысль, что ему знакомо это лицо, не покидала. – Нет, определенно, я видел этого парня. Где и когда? Или я становлюсь параноиком?»
– Антонио, ты задумался. Все в порядке?
– Все замечательно, – ответил он и отложил фотографии.
– Тогда предлагаю пообедать. А потом поедем в полицию и к Софи. Ты не возражаешь?
– Я могу возразить?
– Можешь.
Вито сказал это так жалобно, что Антон рассмеялся.
Детективы ушли, а Антон и Витторио занялись изучением меню.
После встречи с детективами и плотного обеда в «Лакомствах Флоренции» (так можно перевести на русский язык название кафе) они поехали в полицейский участок, который расследует убийство Джулии, в надежде встретиться там со старшим инспектором Росси. А затем, по пути домой, планировали заехать к Софи.
В полицейском участке им пришлось какое-то время дожидаться старшего инспектора Росси.
– Прошу прощения, синьоры, но вам придется подождать, – сказала милая молоденькая девушка-полицейский. Видимо, она недавно начала работать в полиции, потому что смутилась и раскраснелась от строгого тона Витторио.
– Долго? – спросил он недовольно.
– Думаю, полчаса.
– Но он приедет в участок? Может, мы зря тут сидим?
– Он звонил и сказал, что будет через час. Полчаса уже прошло.
– Безобразие. Мы с ним договаривались на это время, – недовольно произнес Вито.
– Не дави на девушку, – тихо, почти шепотом, сказал ему Антон, – видишь, она и так нервничает. А ты ее смущаешь своим грозным взглядом.
– А что, я слишком грозен?
– Угу! Просто Змей Горыныч. Дракон – по-вашему.
Вито тут же смягчился, улыбнулся девушке:
– Вы тут ни при чем, синьорина, простите мою горячность.
Девушка еще больше раскраснелась. Теперь уже от ласкового взгляда Витторио.
– А что у вас тут вообще происходит? Все взбудораженные, бегут куда-то. Странная атмосфера.