Часть 23 из 28 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Моего отца зовут Уоллес Монтегю. Но все называют его Уолли.
– Ты его любишь, да? Я вижу это по твоим глазам.
– Я его обожаю так же, как ты обожал своего отца. По паспорту я Джинджер Монтегю Лоуренс. Если меня начнут расспрашивать, я скажу, что я вдова и живу под девичьей фамилией. Меня не обнаружит ни один папарацци, подосланный отцом Паолы.
– Мне нравится твоя идея. – В следующее мгновение Витторио обнял Джинджер и стал целовать. – Я знаю, что пока ты рядом со мной, я справлюсь с любыми трудностями, – сказал он. – Я желаю быть с тобой постоянно, но сначала мне надо уладить проблемы. Сегодня я лягу спать позже, потому что мне надо собрать в Интернете информацию для Казимиро. Но пока ты рядом, я не смогу как следует сосредоточиться.
– Намек понят. Я иду спать. – Джинджер поднялась на цыпочки и страстно поцеловала его в губы. На пороге она обернулась. – Завтра ты поедешь в монастырь?
Он кивнул.
– Даже если папарацци последуют за нами. Мы поедем утром.
– Дай бог, чтобы ты получил хорошие новости.
– После поездки в монастырь мы пообедаем, а потом ты поедешь в «Коломбину». После моей встречи с Казимиро в палаццо, мы с тобой поужинаем и потанцуем в ресторанчике на побережье.
– Я жду этого с нетерпением.
Глава 10
Направляясь в кабинет настоятеля монастыря, Витторио прошел мимо отца Люки и почувствовал досаду. Отец Люка может сообщить Гаспару о приезде брата.
Настоятель – добрый человек примерно семидесяти лет – сидел за письменным столом.
– Витторио? Входите и присаживайтесь. Мне жаль, что вы вчера не застали меня.
– Пожалуйста, не извиняйтесь. Я знаю, как вы заняты.
Он тихо рассмеялся.
– Да. Я занимаюсь делом Делла Скалла.
Витторио затаил дыхание, опасаясь неприятных сведений.
– У вас есть новости, отец? – спросил он.
Старик кивнул.
– Вы очень любите своего брата. Дарение жилья и виноградника будет большим благословением для нашего монастыря.
– Но я признаю, что в моем поступке есть эгоистичный подтекст: я хочу быть поближе к своему брату.
Лицо аббата осветила яркая улыбка.
– Никаких проблем. Мы все тронуты тем, как много вы потратили собственных денег, зная, что вложение не принесет вам прибыль.
– Это неправда. Мне будет приятно осознавать, что я помог монашескому братству, членом которого является мой брат.
Аббат подался вперед.
– В таком случае монастырь с огромной радостью принимает ваше великодушное предложение.
– Ничто не сделает меня счастливее, отец, – искренне сказал Витторио. Гаспару понравится на острове, где они вдвоем так замечательно проводили время. Много лет назад Гаспар решил свою судьбу, но проживание на острове очень его обрадует.
И теперь Витторио тоже определился со своим будущим, которое было связано с Джинджер.
– Я прослежу, чтобы ремонтные работы начались немедленно, – сказал он. – В сентябре на острове можно будет жить. Я буду с вами на связи. Я был бы признателен вам, если бы вы ничего не сообщали моему брату.
– Что-то подсказывает мне, что однажды он обо всем узнает. Но будьте уверены, я ничего ему не скажу. Благослови вас Бог за вашу доброту, сын мой. Ваше деяние навсегда останется в сердцах наших монахов.
У Витторио сжалось горло, ему стало трудно говорить. Желая разыскать Гаспара, он прошел в музей. Там Гаспара не оказалось, поэтому Витторио направился в студию Байрона.
Не найдя брата, Витторио вышел на улицу в сад.
Его брат сидел на скамейке. Без сомнения, он ждал приезда очередной туристической группы.
Витторио подошел к нему.
– Гаспар?
Он положил книгу и поднялся на ноги.
– Я узнал, что ты здесь.
– Я искал тебя.
Гаспар минуту разглядывал его.
– Ты сегодня не похож на себя. Я понимаю, это неспроста.
Сердце Витторио забилось чаще.
– О чем ты говоришь?
– Ты познакомился с женщиной, на которой ты хочешь жениться. Меня радует то, что я встречался и разговаривал с синьорой Лоуренс. Я полностью одобряю ее. Лорд Байрон мог написать о ней: «Она идет во всей красе…» Тебе очень повезло.
– Но я еще не сделал ей предложение.
– Почему нет?
Витторио глотнул воздуха.
– Я не вынесу, если она меня отвергнет.
– Зачем ей тебя отвергать?
– Она еще не оправилась от смерти своего мужа, это произошло более двух лет назад.
Его брат усмехнулся.
– Нет. Она пережила свою боль. После того как вы разговаривали с ней, сидя на этой скамейке, ты не видел, как она смотрит тебе вслед. Она смотрела на тебя как влюбленная женщина. Не совершай ошибку, теряя ее из страха. В этом мире нет человека прекраснее тебя, Витторио. Я планирую приехать на твою свадьбу.
Переполняясь эмоциями, Витторио крепко обнял брата, а потом поспешил к катеру, где его ждала Джинджер. Он увидел, с какой любовью она смотрит на него.
Прыгнув на катер, он наклонился и поцеловал ее полные губы. Она взглянула на него.
– У тебя хорошие новости?
Витторио ликовал.
– Лучше не бывает. В сентябре монахи смогут переехать на остров.
– Твой брат не поверит!
– Наверное. Я сейчас же начинаю ремонт на острове. – Джинджер села, и Витторио, заведя двигатель, вывел катер в лагуну. – Теперь я могу подумать о собственном доме.
– Что ты имеешь в виду?
– Моя жизнь пойдет по-новому. Я больше не могу жить в палаццо, мне необходимо другое жилье.
– Ты уже знаешь, какой дом ты хочешь?
Он быстро посмотрел на нее.
– Я это точно знаю. – Они плыли в Венецию. – В моей жизни вот-вот произойдут интересные перемены. – Он потянулся к ее руке. – Я обо всем расскажу тебе за обедом.
– Твой брат знает о судебном процессе?
– Я ему ничего не сказал.