Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 42 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
22 Трумэн открыл дверь маленькой городской библиотеки Иглс-Нест, попутно отметив, что кто-то уже очистил от снега ступеньки и несколько ярдов дорожки и даже посыпал солью. До шефа полиции донесся запах старых книг, пыли и плесени. Его встретил люминесцентный свет, старинные столы с жесткими стульями и множество полок с книгами. Да, он определенно в библиотеке. — Рут! — громко позвал он. — Это я, Трумэн. Ответа не последовало. Шеф полиции подошел к высокой стойке для выдачи книг. Единственный предмет роскоши в этой спартанской обстановке. Когда-то стойка находилась в популярном отеле, снесенном в пятидесятые. Лет сорок назад ее обнаружили в чьем-то гараже и перенесли в библиотеку, где она с тех пор и несла службу словно безмолвный часовой. Весом около тысячи футов, дубовая, прочная, с вырезанными вручную природными орнаментами. Рут Шульц появилась из дверного проема за стойкой. — Трумэн! Рада тебя видеть. Ина постоянно рассказывает, как у тебя дела. Словно ты ее любимый внучок. В толковом словаре фотография Рут Шульц могла бы иллюстрировать статью «библиотекарь». Она выглядела так, словно голливудская студия специально подготовила ее к роли эксцентричной библиотекарши. Пучок седых волос, очки на цепочке на шее. Джемпер, брюки, невзрачные туфли. Однако Рут была одной из самых добрых женщин на свете. Всегда в хлопотах, большая любительница поговорить, готовая рассказать все, что знает. — Странно, что у тебя сегодня открыто, — заметил Дейли после того, как она выпустила его из объятий. — Очень многие не работают из-за снегопада. Рут небрежно отмахнулась: — Конечно открыто. Мне за это платят, так что я никуда не денусь. Какой-то снежок мне не помеха. — Ты сама расчистила ступеньки? — Сразу, как только пришла. У нас много пожилых читателей. Не хотелось бы, чтобы кто-то поскользнулся и сломал бедро. — Ее бледно-голубые глаза подмигнули. — Сегодня добраться до больницы проблематично. — В следующий раз позвони. Пришлю на подмогу Лукаса или Ройса. — Ох, какой ты внимательный… — Она одобрительно кивнула, наклонилась вперед и прошептала: — А может, пошлешь Бена Кули? Давненько мы с ним не болтали. Трумэн знал причину этого «давненько». Бен панически боялся Рут. Хотя он женат уже больше полувека, Рут все равно флиртовала с ним, словно они подростки. При виде Шульц он столбенел и терял дар речи. Молчащий Бен Кули — редкое зрелище. — Слышал, у тебя что-то стряслось, — Трумэн понял, что пора сменить тему разговора. — Совершенно верно. Утром, закончив со ступеньками, я пошла убрать снег с бетонного крыльца у черного хода и обнаружила, что замок сломан. Дверь была прикрыта, но войти мог кто угодно. — Что-нибудь пропало? — Я сразу проверила маленькую кассу. Там немного денег — только чтобы хватило на сдачу, когда читатели платят штрафы за просроченные книги. Ее никто не тронул. — Рут нахмурилась: — Да и вообще в библиотеке нет ничего ценного. Какой смысл красть книгу, если можно просто взять ее на время? Не понимаю, кому нужно проникать сюда тайком вместо того, чтобы спокойно войти. — Здесь есть камеры наблюдения? Библиотекарша фыркнула. — Понимаю. Бюджет не позволяет, — заметил Трумэн. — Но я должен был спросить. Взлом произошел ночью? Или, по крайней мере, после того, как библиотека закрылась вчера? — Вчера библиотека не работала. У нас сейчас другой график, мы открыты только три с половиной дня в неделю. Это все налоги, — с презрением произнесла Рут. — Но я точно помню, что позавчера вечером запирала дверь. Перед уходом я всегда все проверяю. Трумэн не спеша осмотрелся. Рут права: тут нет ничего такого, что сто́ит кражи со взломом. Но у шефа полиции не выходило из головы, что две ночи назад кто-то проник в церковь. Кто-то, приехавший на машине, очень похожей на авто Саломеи Сабин. Может, она и сюда вломилась? Впрочем, не стоит спешить с выводами. — А редкие книги? — поинтересовался шеф полиции. — Я передала их в окружную библиотеку. Там бюджет побольше, о них лучше позаботятся. — Может, кто-то просто искал место, где согреться? — Я тоже так подумала, когда поняла, что ничего не пропало. — Рут сделала паузу. — Но я заметила одну странную деталь… хотя, может, просто забыла об этом и ушла. Трумэн ждал продолжения.
— Два рулона с микрофишами остались лежать возле устройства для их чтения. — Библиотекарша снова нахмурилась: — Готова поклясться, этот стол был пуст перед закрытием. — Микрофиши? Разве ими кто-то еще пользуется? В детстве и юности Трумэна в его школьной библиотеке тоже были такие. Устаревшая техника для переноса содержания газет и журналов на фотопленку. Рут фыркнула: — У нас нет денег на оцифровку. И они в хорошем состоянии, так что выкидывать их я не собираюсь. — Где они хранятся? Шульц провела его в дальний угол, где на столе громоздилось что-то похожее на древний компьютерный монитор. Рядом стоял длинный деревянный шкаф с десятками маленьких выдвижных ящичков. — Они здесь? — Дейли заметил, что ящички не запираются. — Да. — И что на них? — Ну, там есть номера «Орегонца» за много лет, до девятнадцатого века. Правда, в последнее время у них появилась электронная версия, так что новые пленки я не получаю. Еще есть «Вестник Бенда» за последние двадцать лет и наша местная газетенка — до середины прошлого века. Раньше она была ежедневной и лишь пять лет назад стала выходить раз в неделю. Уверена, скоро и моя библиотека будет работать с такой же периодичностью. — Надеюсь, не будет, — обнадежил Трумэн. — Ты ведь занимаешься важным для общества делом. — Теперь никто не интересуется книгами — все доступно онлайн. Даже художественную литературу берут реже. Народ переходит в Интернет. — Библиотеки все равно не вымрут, для них всегда найдется место. Печальный взгляд Рут очень расстраивал Трумэна. — Ко мне еще приходят постоянные читатели — каждую неделю. Матери с младенцами заходят просто поболтать. Но вот подростков я здесь совсем не вижу. — Ты сказала, что на столе остались какие-то рулоны. Помнишь, какие именно? Рут схватила маленькую коробочку из верхнего ящичка. — Я еще не занесла их в каталог. Трумэн взял коробочку и стал водить ручкой по рулонам, читая наклейки. — Здесь выпуски «Орегонца» сорокалетней давности за несколько месяцев, а вот наша местная газета примерно тех же лет. — Он улыбнулся. — Они уместили городскую газету за целый год в одном рулоне. — Взглянул на библиотекаршу: — Ты точно не оставила их случайно на столе? Рут выглядела задумчивой. Трумэн понимал: она уверена, что, когда закрывала библиотеку, все было в полном порядке. Однако оставался мизерный шанс, что Шульц что-то упустила. — Я на девяносто девять процентов уверена, что стол был пустой. — Не против, если я позаимствую ненадолго эти микрофиши? Судя по выражению лица Рут, она была очень даже против. — Нет. Трумэн сложил их в выуженный из кармана пластиковый пакет и задумался, есть ли вообще смысл снимать отпечатки: за сорок лет их накопилось очень много. Содержание микрофишей важнее. Но как понять, какую информацию искал гипотетический преступник? И какой ему от нее прок? Уже заклеивая пакет, Трумэн понял, что для просмотра содержимого ему понадобится эта громоздкая машина. — Будь так добр, не забирай мое устройство, — Рут догадалась о ходе его мыслей. — Я и не собирался, — заверил Дейли. — Просто зайду и воспользуюсь им попозже, когда выкрою время. — В таком случае распишись за микрофиши. Обычно я не разрешаю забирать их с собой — только просматривать здесь, — заметила библиотекарша. Трумэн расписался на карточках — скрупулезность Рут забавляла. Недаром она работала библиотекарем уже тридцать лет. — Не прикасайся больше к двери черного хода и устройству для чтения. Я пришлю кого-нибудь снять отпечатки. — Только пусть сами за собой убирают. Я слышала, от этого черного порошка остается жуткая грязь. Трумэн поклялся не потерять рулоны и отправился обратно в участок.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!