Часть 1 из 3 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 1
— Ни в кого я не превращусь! Я же вам сказала — я и есть сова, а не оборотень! — громко возмущался фамильяр сова Рина, а обступившие ее дети продолжали дергать за крылья и просить показать человеческую личину.
— Она действительно мой фамильяр. Рина всегда такая, — к толпе детишек подошла выручать своего фамильяра Анита Сандерс. Она попыталась объяснить маленьким оборотням, что не все имеют вторую личину, как у них в королевстве Арфаил.
— Ну вот, а мы-то думали Рина просто упрямится, — протянул мальчик лет восьми в костюме волка, и надул губы. — Тогда идем есть конфеты! — скомандовал он и толпа детей придворных замка королевской четы Деверелл побежали в зал, где для них проводили елку.
Маленькие оборотни в костюмах разных хищников сновали по всему дворцу, и радостно галдели, предвкушая сладости и развлечения. Они наряжались в костюмы не своих вторых ипостасей, а в другие, чтобы запутать друзей. А потом, те кто уже могут обращаться, в полночь покажут свои личины, и те, кто угадал их вторую сущность получат целую гору конфет.
— Они мне крыло ощипали, — жаловалась Рина, когда Анита уносила свою несносную птицу прочь.
— Ага, дала бы ты себя в обиду, — усмехнулась Анита. — И вообще, я тебя уже час ищу, нам же надо помочь Камилле. У нее сегодня важный день — последний этап отбора за сердце герцога Бертрама Аспенса.
— Ой, точно! Я же забыла, летим! — и Рина взмыла вверх, под высокий потолок зала, украшенный фресками. Громко захлопала крыльями и полетела вперед, задев крылом гирлянду со сверкающими магическими разноцветными огоньками. Дворец готовился к празднованию Нового года.
Еловые венки украшали стены, гирлянды подмигивали разноцветными огоньками, а в нишах окон, на рассыпанном искусственном снегу, стояли фигурки фей, гномов и единорогов.
Придворные дамы облачились в нарядные пышные платья, украсили волосы живыми цветами. Мужчины не отставали от слабого пола в желании произвести впечатлением. То и дело встречалась парадная военная форма и фраки.
Предвкушение волшебства и чудес витало в воздухе, а праздничный настрой передавался всем.
***
— Так, еще чуть-чуть корня мандрагоры и цветка бессмертника, и одна чешуйка василиска, — над котелком, что висел прямо в камине, вздымался густой пар, распространяя вокруг аромат травы после дождя и мшистого леса. Когда фрейлина королевы Селины — Камилла, добавила порошка цвета охры, по комнате разлился запах цедры лимона.
— Фу-у, — зажала носик королева Селина. — Что ты там такое готовишь? Хочешь герцога отравить, чтобы никому не достался? Меня сейчас стошнит от этого запаха.
— Тебя тошнит, подруга, не от запаха, а от того, что ты беременна. А аромат приятный, между прочим, — произнесла Анита, обмахиваясь веером из перьев страуса.
В комнате, где Камилла совершенствовала свои навыки зельевара, и готовилась к конкурсам для отбора, собрались три подруги детства: Селина Гилберт, теперь уже жена короля Реджинальда Деверелла, леди Анита Сандерс, недавно вышедшая замуж и сама Камилла Бриард. Она участвовала уже целый месяц в отборе за сердце герцога, в которого влюбилась с первого взгляда.
— Да, — погладила уже довольно большой животик Селина, счастливо улыбаясь. — Реджинальд очень обрадовался, когда узнал, что я беременна и подарил мне дом на озере фей. Там чудесный климат и очень красиво, так что жду вас летом к себе, вы должны увидеть, какие там хороводы устраивают феи вечерами. А уж как поют! Заслушаешься.
— О, спасибо, подруга! Обязательно постараюсь приехать к тебе летом, — улыбнулась Анита.
— Мы этим феям сами покажем, как надо веселиться, — Камилла взяла за руки обеих подруг и рассмеялась.
— Я так скучала по вам, девочки! — произнесла Селина и девушки обнялись.
— А я? А как же я? — вклинилась в их кампанию Рина, и попыталась сесть на спину Аните.
— И по тебе скучали тоже, конечно же, — Селина щелкнула фамильяра по клюву, на что тот фыркнул.
— А ты случайно тоже не беременна, Анита? — прищурившись, спросила Камилла. — Уж больно светишься?
— Нет пока. Мы с Давидом же поженились только полгода назад, и решили подождать с детьми до защиты моей магистерской диссертации, — ответила Анита, поправляя белокурые локоны, что растрепал ее фамильяр.
— Девочки! — воскликнула Камилла. — Этот Новый год будет самый лучший! Я чувствую!
— Конечно, мы же все вместе его отмечаем, — кивнула Селина и поправила пышный бант на платье своей фрейлины.
— И удача будет на твоей стороне, Камилла. Мы с тобой, подруга, — уверенно произнесла Анита.
— Конечно, будет! Мы не дадим каким-то там жабам победить в отборе. Ну, или превратим их в жаб, — заявила Рина, сидящая на столе и внимательно разглядывающая колбу с жидкостью ядовито-зеленого цвета.
— Рина, я честно буду соревноваться, — заявила Камилла и подошла к зелью, которое бурлило в котелке.
— Ну, твоя соперница, зато нет, — и Рина клювом оторвала от связки засушенных цветов один лепесток и бросила его в котел.
— Рина, стой! — закричала Анита и подбежала к вредному фамильяру.
— Отдай! Это же для отворотов! — Камилла была к сове ближе всего и поэтому успела вытащить лепесток из котла.
— Вот давай и отворотим твою соперницу от герцога, — настаивала Рина. — Твоя конкурентка заслуживает мсти! Ведь эта выхухоль вырвала тебе клок волос в предпоследнем туре.
— Ее вторая ипостась — выхухоль? — удивленно приподняла брови Анита.
— Да, нет, конечно, ее ипостась — лань. Моя соперница богатая и родовитая, — вздохнула Камилла.
— Камилла, ты тоже графиня и дошла до финала, победив двадцать конкурсанток. Тебе есть чем гордиться. — Селина положила руку на плечо фрейлины.
— Мы с тобой, Ками, и болеем всей душой за тебя. — Закивала Анита и приложила руку к сердцу.
Камилла просияла и протянула руки подругам.
— Девочки! Я так рада, что вы у меня есть.
— И я есть у тебя! — встряла тут же Рина.
— Ну а как без тебя, Рина? — улыбнулась Камилла
— Вот именно — никак, поэтому у меня есть шикарный план, как всех убрать на твоем пути к счастью с герцогом, — важно заявил фамильяр.
— Так, Рина, это уже лишнее. Пойдем, лучше повторим танец, Камилла, — Селина взяла под руку свою фрейлину, и они прошли в центр зала. Она сделала пасс рукой и полилась музыка из кристалла для мелодий. Нежная, пронзительная и будоражащая все струны души, навевая ощущение предвкушения чего-то волшебного, которое вот-вот наступит.
— И раз! — скомандовала Рина и покружилась под потолком. — Повторяйте за мной.
Подруги весело рассмеялись, а Анита произнесла:
— Ну уж нет, Рина, летать мы не умеем, но танец у Камиллы будет на зависть всем.
Дорогие читатели!
Буду очень рада вашим комментариям и лайкам!
Не забудьте на меня подписаться, чтобы не пропустить новинки.
Глава 2
Тронный зал блестел позолотой, сверкали магические фонари, начищенный светлый паркет отражал подвешенные к потолку сферы, наполненные разноцветными светляками.
— Милая, тебе не тяжело? — обратился к королеве Селине ее супруг Реджинальд, и он нежно погладил руку жены.
— Любимый, все хорошо, я же беременна, а не больная, — улыбнулась тепло супругу Селина. Король с королевой восседали в креслах, обитых красной бархатной обивкой. В зале для торжества собралась толпа придворных. Платья дам сверкали драгоценными камнями, высокие прически украшали перьями диковинных птиц, живыми цветами и разноцветными лентами. Аромат парфюма слился воедино и создал фееричную какофонию запахов.
— А твоя фрейлина не промах, — усмехнулся король, разглядывая Камиллу и соперницу, они стояли чуть в стороне и бросали друг на друга колкие взгляды.
— А ты посмотри, как на нее твой брат герцог Аспенс смотрит! Он же от Камиллы взгляд оторвать не может, — тихо произнесла Селина.
Герцог Бертрам Аспенс гордо восседал по левую руку от короля, а за его креслом стояла высокая женщина, с гордо поднятой головой и тонким хищным носом — Ингрид Аспенс, его мать. Женщина смотрела на всех холодным взором прозрачных голубых глаз и с надменным выражением лица. Именно она организовала отбор для своего сына, пригласив самых родовитых и красивых девушек страны. И отбор был нешуточный — девушки соревновались за сердце самого титулованного холостяка Арфаила.
Свет в зале приглушили, и заиграла музыка — спокойная и нежная мелодия, словно журчал фонтан и пели нимфы возле озера Любви.
Первой в конкурсе иллюзий выступала Камилла Бриард. Она надела шелковое платье цвета заката, а волосы украсила диадемой. Фрейлина уверенно вышла в центр зала и сделала изящный реверанс. Выпрямилась, вздохнула и с решительным взглядом сделал взмах рукой. Одно движение и вокруг нее закружили птицы с ярким оперением. Пасс — и с потолка, закружив в вальсе, полетели снежинки, тая возле пола. Легкое движение головы — и несколько фей завели хоровод, раскачиваясь в такт музыки.
Магические иллюзии, сотканные Камиллой, заставляли присутствующих замирать от восторга. Фрейлина сделала пасс, и ее платье засияло тысячами блесток. Пируэт — и из ее рук пролился дождь из золотой пыльцы. Взмах длинных ресниц и на потолке появилась эмблема древнего рода семьи Камиллы Бриард.
Феи закружились вокруг Камиллы и запели удивительную песню серебристыми голосками. Перед ними появился единорог, от копыт которого оставались золотые следы, он топнул и разлетелся сноп искри и на миг будто сразу же тысячи звезд зажглись на небосводе, и проявился образ льва — второй ипостаси герцога Аспенса.
Последние аккорды и музыка стихла, зажегся свет и развеял волшебство. А зал взорвался бурными аплодисментами. Камилла поклонилась и чуть улыбнулась.
Перейти к странице: