Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 12 из 33 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она покачала головой: – Нет, ты. – Она подняла было руку, чтобы дотронуться до его колена, но тут же отдернула. Он перевел взгляд на Вулфа: – Полгода назад мы были мужем и женой… Шесть месяцев и четыре дня тому назад… А теперь по закону мы не женаты. Не женаты, поскольку моя жена Кэролайн… – Он замолчал, так как бросил взгляд на жену, и сбился с мысли, хотел взять ее за руку, но она руку отодвинула, и он убрал свою, потом поднялся, расправил плечи, повернулся лицом к Вулфу и начал почти скороговоркой: – Четыре года назад она вышла замуж за человека по имени Сидни Карноу. Через год после свадьбы он записался в армию, и его отправили в Корею. Через несколько месяцев она получила официальное письмо, где говорилось, что муж погиб в бою. Еще через год я встретил ее, полюбил и предложил выйти за меня замуж, но тогда она отвергла мое предложение, а согласилась только через два года после гибели Карноу. Три недели назад Карноу объявился снова, живой и здоровый, позвонил из Сан-Франциско своему адвокату, а неделю назад демобилизовался и позавчера, в воскресенье, явился в Нью-Йорк. – Обри снова сгорбился, как Джек Демпси[2], готовый отразить атаку. – Я не отдам ее! – объявил он всему миру. – Никому не отдам! – Пятнадцать миллионов против вас, мистер Обри, – хмыкнул Вулф. – Какие пятнадцать миллионов? – Те, кто составляет «народ города Нью-Йорк». Против вас, по крайней мере официально, пятнадцать миллионов жителей Нью-Йорка, и я среди них. Почему, во имя всего святого, вы явились ко мне? Вам нужно было сразу уехать… еще несколько дней назад… В Турцию, Австралию, Бирму, куда угодно… если она хочет того же, что и вы. Может быть, и сейчас не поздно, если поторопиться. В добрый путь. Обри постоял немного, глубоко вдохнул, развернулся, подошел к желтому креслу, которое я ему предлагал, и сел. Заметил, что руки у него сжаты в кулаки, разжал, положил на колени и посмотрел на Кэролайн. Поднял руку и снова уронил на колено. – Мне нельзя к тебе прикасаться, – сказал он. – Да, – согласилась она. – Пока нельзя. – Ладно, объясни ему. Еще подумает, что я издеваюсь. Объясни ты. Она покачала головой: – Он может спросить у меня. Я вот она. Рассказывай. – Дело вот в чем. – Пол Обри повернулся к Вулфу. – Карноу был единственным ребенком и, когда его родители умерли, получил в наследство кучу денег, почти два миллиона долларов. Он оставил завещание, по которому половину отписал моей Кэролайн, а вторую половину – родственникам, тетке и двоюродным братьям. Завещание осталось у адвоката. Когда пришло сообщение о гибели Сидни, завещание прошло положенную процедуру, все формальности были соблюдены, и через несколько месяцев имущество распределили между наследниками. Доля Кэролайн составила чуть больше девятисот тысяч долларов, и она их получила. Когда мы с ней познакомились, она жила на эти деньги. У меня была только моя работа – продавал автомобили и зарабатывал примерно сто пятьдесят долларов в неделю, но я влюбился в Кэролайн, а не в ее миллион. Говорю просто для вашего сведения. Когда мы поженились, она захотела, чтобы я начал свое дело, хотя не скажу, что я противился. Подумал, порыскал, поторговался, и мы совершили отличную сделку… – Чем занялись? – Автомобилями. – Судя по тону, Обри считал это единственным стоящим занятием. – Агентство по продаже машин «Брэндон и Гайавата». На покупку ушла почти половина всех денег Кэролайн, но за последние три месяца мы вернули больше двадцати тысяч после уплаты налогов, и будущее казалось радужным, и тут произошло все это. А я уже прикидывал… Но к черту – ушло так ушло! Мы собрались сделать Карноу одно предложение, и эта идея не моя и не Кэролайн, а общая. Она возникла сама собой, когда, узнав, что Карноу жив, мы все обсуждали и обсуждали, что делать. На прошлой неделе мы сходили к его адвокату – его зовут Джим Биб, – чтобы тот передал наше предложение Карноу, но адвокат отказался. Он сказал, что слишком хорошо знает Карноу, так как учился с ним в одном колледже, и уверен, что Карноу даже слушать не станет. Потому мы решили… – О каком предложении идет речь? – Мы подумали, что это было бы честно. Мы хотим ему все вернуть: полмиллиона, которые остались у Кэролайн, и агентство, и вообще все, если он согласится на развод. Кроме того, если ему понадобится помощь и он захочет меня нанять, я продолжу вести дела агентства. А Кэролайн откажется от всех претензий и от алиментов. – Это была моя идея, – пояснила она. – Наша, – твердо произнес он. Вулф смотрел на них и хмурился. Мои брови снова поднялись вверх. Похоже, этот парень действительно любил свою жену, а не баксы, а я всей душой за настоящую любовь, конечно в разумных пределах. Что до нее, то мой интерес к ней снова стал исключительно профессиональным. Если она и в самом деле решила, что этот ее Пол стоит миллиона долларов, и собралась сделать ноги от единственного законного мужа, то, вероятно, разубедить ее было бы непросто, пришлось бы потратить немало сил и времени. Я скосил на него глаза – честная физиономия, даже приятная, но ничего особенного – и подумал, что она явно его переоценивает. – Биб отказался, – продолжал Обри, – и мы, когда узнали, что Карноу уже в Нью-Йорке, решили, что я пойду к нему и сам все объясню. Решение это мы приняли вчера вечером. С утра у меня были назначены встречи, а после обеда я поехал в отель – он остановился в «Черчилле» – и поднялся к нему в номер. Я не позвонил заранее, так как никогда его не видел, а мне хотелось сначала его увидеть. Хотелось на него посмотреть. – Обри замолчал, прижал пальцы ко лбу, потер лоб. Когда он положил руку на колено, она снова сжалась в кулак. – Беда в том, что я не совсем был уверен в том, как с ним разговаривать. Деловое предложение – само собой, но на уме у меня были еще две вещи. Агентство мы зарегистрировали как акционерное общество, и половина акций принадлежит Кэролайн, а половина – мне. Я думал сказать, что если он откажется от нашего предложения, то я не отдам свои акции, но еще не решил, стоит ли это делать. Во-вторых, я мог бы сказать, что Кэролайн беременна. Это неправда, и наверное, я не сказал бы этого, но держал в уме. Хотя теперь все это не важно, ведь я его не увидел. Пол Обри стиснул зубы. – Не могу похвастаться, что справился с задачей блестяще, хотя дело не только в моих сомнениях. Явившись в отель без звонка, я подошел к его номеру – две тысячи триста восемнадцать, – поднял руку, собираясь постучать в дверь, но не постучал, потому что заметил, как она дрожит и меня всего трясет. Я немного постоял, чтобы успокоиться, но не успокоился. Я понял, что если сейчас войду и все изложу, а он откажется, то неизвестно, что может произойти. В том состоянии, в котором я был, я мог скорее все испортить, чем добиться какого-то толка. Потому я сбежал. Я не горжусь этим. Просто рассказываю: струсил и сбежал. Кэролайн ждала меня в баре неподалеку, и я рассказал ей про это, что тоже было нелегко: сказать, что я ничего не смог. До этого дня она думала, что я все могу. Думала, что я такой. – Я и сейчас так думаю, Пол, – сказала она. – Правда? Я не могу даже прикоснуться к тебе. – Это временно. До тех пор, пока… – Ее рука дрогнула. – Не нужно больше так говорить. – Ладно, проехали. – Он снова повернулся к Вулфу. – Тогда я сказал, что эта затея – «поговорить как мужчина с мужчиной» – была дурацкая, и мы сидели там и пережевывали то да се. Мы перебрали всех наших друзей, кого могли бы попросить это сделать, и поняли, что никого. Адвокат, к которому я обращаюсь в агентстве, не стоит ломаного гроша. Потом кто-то из нас назвал ваше имя – не помню кто, – и тут все как-то сразу сошлось, и я сразу же позвонил из телефона-автомата в баре и попросил о встрече. Может быть, вам удастся его убедить к вам приехать, и вы передадите ему наше предложение, а если нет, вы можете отправить к нему Арчи Гудвина. Кэролайн считает, что, возможно, послать Гудвина лучше, потому что Карноу обидчивый и вы могли бы его случайно рассердить. Это мы оставим на ваше усмотрение. Я только хотел бы сказать, что, если вам удастся его убедить, вы впишете в чек любую сумму, хотя тут у нас есть предел, и я должен об этом сразу сказать. Пять тысяч долларов, что-то около того – это нам по силам. Но, ради бога, сделайте это сейчас, сегодня! Вулф прокашлялся. – Я не адвокат, мистер Обри, я сыщик. – Я знаю, кто вы. Только какая разница? Вы известны как человек, который способен добиться от другого человека чего угодно. Мы просим отыскать способ получить согласие Карноу. – Вашу логику, – хмыкнул Вулф, – легко оспорить, но вы вряд ли сейчас в настроении обсуждать такие тонкости. А мои гонорары зависят от вида и объема выполненной работы. Ваша задача выглядит довольно простой. Насколько вы искренни, описывая мне всю ситуацию? – Абсолютно. Полностью. – Вздор! Никто не бывает искренним абсолютно – ни мужчина, ни женщина. Если мистер Карноу примет ваше предложение, могу ли я рассчитывать на то, что вы выполните все те условия, как вы их изложили? – Да. Можете, черт возьми!
Вулф повернул голову: – Миссис Карноу, вы… – Она не миссис Карноу! – гаркнул Обри. – Она моя жена! Плечи Вулфа приподнялись на полдюйма и опустились. – Мадам, уверены ли вы, что поняли мой вопрос и согласны добросовестно выполнять ваше предложение? – Да, – твердо ответила она. – И вы понимаете, что отказываетесь от вдовьего права – своего законного права на крупную собственность? – Да. – В таком случае я должен задать вам несколько вопросов о мистере Карноу, поскольку мистер Обри с ним не знаком. Был ли у вас с мистером Карноу общий ребенок? – Нет. – Брак вы, полагаю, заключили по любви? – Мы так считали… Наверное, да. Да, по любви. – Теперь она остыла? – Не совсем все так. – Она заколебалась, не зная, как сформулировать. – Видите ли, Сидни был очень тонкий и ранимый человек… Я до сих пор говорю «был», потому что долго считала его погибшим. Мне было всего девятнадцать, когда мы поженились, и, наверное, тогда я его не понимала. В армию он вступил, так как ему казалось, что это его долг: он не участвовал во Второй мировой войне и теперь настал его черед начистить картошки в общий котел. Так он тогда сказал, а я с ним не согласилась. Хотя к тому времени я уже понимала: то, что я думаю, не очень для него важно, да и что чувствую тоже. Если вы согласитесь помочь нам, вы, естественно, захотите понять, что он за человек, только я и сама этого толком не знаю, к тому же теперь, когда прошло столько времени. Может быть, тут немного помогут письма, которые я получила из армии. Всего три письма. Он не любил писать. Одно из учебного лагеря и два из Кореи. Муж… то есть Пол… сказал, чтобы я взяла их с собой и показала вам. Она открыла сумку, порылась в ней и вынула несколько листков бумаги, скрепленных скрепкой. Я взял их и передал Вулфу, а так как считал, что именно я буду избран им для выполнения их поручения, то встал у него за спиной и прочел письмо одновременно с ним. Все три письма до сих пор хранятся в нашем архиве, но я приведу здесь только последнее как образец его тона и стиля: Дорогая Кэрри, моя любящая и, надеюсь, верная подруга! Прости мне мою слабость. Сейчас, в эту минуту, я хотел бы быть рядом с тобой, хотел бы сказать, что мне не нравится твое новое платье, а ты пошла бы и переоделась, и мы отправились бы сначала в «Шамбор», где ели бы улиток и пили «Ришбур», а потом – в «Бархатное ярмо», где ели бы савоярди и пили томатный сок, затем вернулись бы домой, приняли бы горячую ванну и легли бы в постель на тонкие льняные простыни, постеленные на матрас толщиной три фута, под одеяло с электрическим подогревом. Несколько таких дней, и я начну себя узнавать, и тогда обниму тебя, и мы утонем в блаженстве. Теперь, видимо, нужно рассказать о месте, где я сейчас нахожусь, чтобы ты поняла, почему я хочу оказаться далеко отсюда, хотя это было бы слишком просто, но так или иначе, ты же знаешь, как я не люблю писать, и особенно не люблю писать о том, что чувствую. Поскольку час, когда мне придется кого-то убить и, возможно, это мне даже удастся, подходит все ближе, я перебираю в памяти, что знаю о смерти. Геродот сказал: «Смерть – восхитительное убежище для усталых людей». Эпиктет сказал: «Что есть смерть как не источник страхов?» Монтень сказал: «Самая лучшая смерть – быстрая». Я приведу все эти цитаты тому, кого убью, и тогда он, наверное, примет это спокойнее. Кстати, о смерти, если не я его убью, а он меня, ты узнаешь, что я сделал до отъезда из Нью-Йорка, и это тебя шокирует. Хотел бы я в тот момент оказаться рядом, чтобы увидеть, как ты это воспримешь. Ты всегда говорила, что деньги тебя не интересуют, они того не стоят. Еще говорила, что я злой только на словах, а на деле нет, потому что во мне якобы нет злости. Теперь ты это узнаешь сама. Правда, придется умереть, чтобы посмеяться в последний раз, и смех этот будет злобным. Хотел бы я понять, люблю я тебя или ненавижу? Эти чувства трудно отличить друг от друга. Вспоминай меня в своих снах. Твой злобный Кавалер Карноу. Я вернулся к своему столу и положил письма под пресс-папье, а Кэролайн продолжила: – Я писала ему два длинных письма каждую неделю. Отправила их, наверное, больше полусотни, а он ни разу не сказал о них ни слова. Мне хотелось бы рассказать о нем честно, но сам он всегда говорил, что он эгоцентрик. Думаю, таким он и был. – Не был, – мрачно вставил Обри. – Есть. Такой он и есть. – Обри посмотрел на Вулфа. – Разве это письмо не доказывает, что он чокнутый? – Он… красноречивый, – возразил Вулф и повернулся к Кэролайн. – Что же такое он сделал в Нью-Йорке, что после его гибели должно было вас шокировать? – Не знаю, – покачала она головой. – Я, разумеется, решила, что он пишет про завещание, что он его изменил и оставил меня ни с чем. Когда я узнала о его гибели, то показала письмо адвокату Джиму Бибу и спросила, так ли это, а он ответил, что, когда читаешь, в самом деле кажется, будто речь о завещании, но никаких изменений Сидни не делал, так что, наверное, просто решил меня подразнить. – Не слишком убедительно, – возразил Вулф. – Лишить жену наследства не так-то просто. Впрочем, он ведь не собирался… Что вам известно о ложном извещении о его смерти? – Только то, что напечатали в газете, – сказала она, – хотя еще кое-что рассказал Джим Биб. Во время отступления Сидни посчитали мертвым и оставили на поле боя, тогда как на самом деле он оказался контужен. Он попал в плен, где провел почти два года, после чего бежал и, переплыв через Ялуцзян, оказался в Маньчжурии. К тому времени он выучил корейский… Языки всегда давались ему легко… У него появились друзья в деревне, он носил их одежду, и, кажется, хотя я не уверена, но, вероятно, стал коммунистом. – В таком случае он болван, – заявил Вулф. – О нет, он не болван, – твердо сказала она. – Возможно, он увлекся их красноречием. Так или иначе, через несколько месяцев после подписания перемирия Сидни решил, что с него хватит, снова переплыл Ялуцзян и вернулся в Южную Корею, где явился на контрольный пункт, и его отправили домой. И вот теперь он здесь. – Она протянула к Вулфу руки. – Пожалуйста, мистер Вулф! Прошу вас! Прием был плохой, хотя она, конечно, об этом знать не могла. Эмоциональный всплеск у мужчины Вулф редко, но стерпеть может, а у женщины – никогда в жизни. Вот и сейчас он отвел глаза от этого неприятного зрелища и повернулся ко мне: – Арчи, ты мой сотрудник, и я вправе давать тебе любое поручение в рамках оговоренных обязанностей, но это поручение за рамки выходит. Вулф хотел быть вежливым. На самом деле он имел в виду, что пять тысяч баксов – хорошие деньги, из которых он заплатит зарплату, в том числе и мне, так что, пожалуйста, пойди и заработай их. Потому я тоже решил быть вежливым и предложил компромисс: – Я за ним съезжу и привезу сюда, а вы уговорите его принять их предложение.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!