Часть 43 из 131 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Джозеф повёл её вниз к каютам, бесшумно крадясь и
избегая экипажа. Они прошли сквозь маленькую дверь в
кромешной темноте, пока он не зажёг лампу. Комната была так
же мала, с койкой и письменным столом, несколькими
предметами одежды в шкафу. Кэм встала на задние лапы и
принялась обнюхивать всё.
В лодке было тепло, и Джулс сняла шарф. Но ей нужно было
что-то, чтобы прикрыть лицо.
- Не знаю, как тебе сказать… - проронила она. – Я хочу,
чтобы всё было так… как раньше.
- Знаю, - сказал Джозеф. – Но мы не сможем играть больше в
рыцарей…
- Конечно, ведь нет Арсинои в качестве дракона!
Они рассмеялась, вспоминая.
- О, Джулс… - простонал он. – Почему я вернулся сейчас? Во
время Вознесения? Каждое мгновение уже украдено…
Джулс сглотнула. Это был толчок – услышать его путь. Он
никогда не говорил об этом в детстве. Даже когда слишком
высказывал свою привязанность.
- У меня есть кое-что для тебя… - сказал он. – Теперь это
покажется глупым.
Он прошёл к письменному столу и открыл ящик. Внутри
была небольшая белая коробочка, перевязанная зелёной
лентой.
- Это подарок на день рождения, - промолвил он.
Никто никогда не праздновал день рождения Джулс. Она
была зачата во время костров, как королевы. Это считалось
счастливым, все должны быть одарены, но сие – ужасный день
рождения. Забытый всеми.
- Открой.
Джулс потянула за ленту. Внутри коробочки было тонкое
серебряное кольцо с тёмно-зелёными камнями. Джозеф взял
его и надел на палец.
- На материке это означало бы, что ты станешь моей женой,
- тихо промолвил он.
Одно кольцо в обмен на брак? Должно быть, он шутит, но
это кажется таким серьёзным…
- Оно прекрасно.
- Да, но это не то. Я должен знать…
- Оно слишком прекрасно для меня?
- Нет, - быстро проговорил он. – Я имел в виду, ты не должна
делать вид, что тебе нравится. Тебе не придётся его носить…
- Но я хочу!
Джозеф наклонился и поцеловал её руку. Она вздрогнула,
хотя губы были теплы. Он смотрел на неё с надеждой и
трепетом, и она знала, что это правда. Они выросли.
- Я хочу, чтобы всё было так, как будто меня не ссылали. Я
не позволю отобрать им у меня тебя. Никогда.
- Лука, этот торт сух.
Арсиноя сделала глоток чая, запивая его. Лука всегда
выпекал лучше всех на острове. Он всегда пробовал новые
рецепты из книг на полках, которые никак не мог продать.
- Знаю, - Лука вздохнул. – Не хватило яиц. Иногда я жалею,
что Хэнк – петух.
Арсиноя толкнула свою тарелку по прилавку, и чёрно-
зелёный петух склёвывал крошки.
Джулс придёт в магазин совсем скоро с Джозефом. Они
наконец-то увидятся. Джулс сказала, что он не винит её за
изгнание. Наверное, это правда, но не меняет того факта, что
она всё-таки виновата.
Джулс и Джозеф наконец-то вместе, и Арсиное этого
хватало. Джулс была так счастлива, что оказалось трудно
находиться рядом с ней. Кажется, сожжённый локон Мадригал
не оказал на неё совершенно никакого действия.
Арсиноя не сказала никому, даже Джулс, о походе к тому
дереву. Не сказала о том, что должна идти туда снова из-за
любопытства. Это призовёт только одну реакцию. Низменную