Часть 36 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он был явно доволен своим ответом. С Андерсоном я практически закончил. Оставалось только поставить присяжных в известность, что мы не забыли про долларовую банкноту, найденную у Тозера во рту.
– Детектив, сами вы лично не проводили все эти криминалистические исследования той долларовой купюры, насколько я понимаю?
– Нет, не проводил.
– Тогда ладно. Мы разберемся с данной уликой при помощи соответствующего эксперта-криминалиста.
Припомнив события вчерашнего вечера, я решил, что надо оставить Андерсона с дурным привкусом во рту. Команда Руди Карпа уже основательно изучила его подноготную, и я подумал, что просто грех этим не воспользоваться.
– У нас есть одно только ваше слово касательно того, что вы нашли орудие убийства в том абажуре. Сколько раз вы становились объектом расследования службы внутренней безопасности полиции?
Глаза Андерсона угрожающе сузились, и он буквально выплюнул свой ответ:
– Дважды. И был очищен ото всех подозрений – тоже дважды.
Глядя прямо в его перекошенную физиономию, я произнес:
– Когда этот процесс завершится, как думаете – вам и в третий раз повезет?
Прайор выступил с возражением. Присяжным велели не принимать во внимание этот мой последний вопрос.
– Спасибо, детектив. Пока у меня все, – заключил я.
От повторного допроса свидетеля Прайор отказался. Выходя из-за загородки, Андерсон бросил на меня убийственный взгляд. Я знал, что он нечист на руку. Он был дружком Майка Грейнджера. То, что он устроил прошлым вечером под окнами моего офиса, лишний раз подтверждало, что Андерсон – с такой же гнильцой, как и большинство детективов в нью-йоркском отделе убийств. Я только что заработал себе врага. Реально серьезного врага.
Дело уже было к часу дня. Я заметил, как Гарри поглядывает на часы.
– Дамы и господа, скоро мы прервемся на обед. А потом нам будет нужно кое-что обсудить с присяжными. Предлагаю собраться вновь в пятнадцать ноль-ноль. Объявляется перерыв, – произнес он из-за судейской трибуны.
Когда я вернулся к столу защиты, Арнольд коротко охарактеризовал мне настроения присяжных:
– Ты им понравился. Никогда не думал, что скажу нечто подобное, но просто не могу этого отрицать. Две женщины согласно кивали, когда ты толковал про опрокинутый столик. Твоя наглядная демонстрация с битой тоже прошла на ура.
При этих словах в разговор вклинился Бобби:
– Спасибо! Рад, что вы на моей стороне, ребята.
– Не слишком-то обольщайтесь. У стороны обвинения еще полно свидетелей, которые могут создать вам большие проблемы. И у меня есть чувство, что у Прайора еще кое-что припрятано в рукаве, – отозвался я.
* * *
Когда зал начал пустеть, я заметил с десяток мужчин в костюмах, выстроившихся у выхода. Бобби по-прежнему охраняли. Они приготовились со всеми мерами предосторожности провести его в небольшую комнатку, где можно было спокойно съесть буррито и хранить секреты. Я чуть ли не наяву видел, как это придавливает его – некое чувство вины. Правда, которую он предпочел скрыть. «Что ты утаиваешь, Бобби?»
Прежде чем я успел поразмыслить над этим, толпа поредела, и я увидел проталкивающихся ко мне двух женщин. Харпер и ее подругу из ФБР, Дилейни. Я не знал, что именно они обнаружили. По их лицам было трудно об этом судить. Все, что я понял, это что они нарыли какой-то крупняк. Когда обе дамы наконец пробились через последних зрителей, Харпер подошла к столу защиты и объявила:
– Нужно поговорить, прямо сейчас. Ты просто не поверишь!
* * *
АДВОКАТСКОЕ БЮРО КАРПА
––
Пом. 421, Конде-Наст-билдинг, Таймс-сквер, 4, Нью-Йорк
Строго конфиденциально
Охраняется привилегией адвокатской тайны в отношении клиента
СПРАВКА НА ПРИСЯЖНОГО ЗАСЕДАТЕЛЯ
Дело: «Государство против Роберта Соломона»
Уголовный суд Манхэттена
Брэдли Саммерс
Возраст: 68
Почтовый служащий на пенсии. Вдовец. Благодаря хорошей государственной пенсии финансовое положение устойчивое. Никаких долгов. Никаких финансовых активов. Проживает отдельно от обоих детей (один живет в Австралии, другой – в Калифорнии). Иногда играет в шахматы в парке. Голосовал за демократов. В интернете не присутствует. Почитывает «Нью-Йорк таймс».
Вероятность голосования за невиновность клиента: 66 %
Арнольд Л. Новоселич
Глава 45
Ехать на полицейском автомобиле с мигалками Кейну было уже не впервой. Вместе с остальными присяжными его вывели из здания через боковой выход. Вдоль тротуара уже выстроилась вереница сине-белых «Краун Виктория» нью-йоркской полиции. К главному входу им подъехать не удалось. Дорожной службе пришлось перекрыть половину Сентер-стрит – столько народу толпилось у здания суда.
Коп, который вез его в квартиру, все дорогу молчал. Они вместе поднялись в лифте на третий этаж. Этот коп, патрульный Лок, все так же молча ждал в тесной прихожей квартирки, когда Кейн прошел в спальню и стал собирать вещи.
В сумку полетели брюки, футболки, носки, две рубашки и две пары трусов. Сумка была с секретом. Кейн много лет назад заказал ее себе в Вегасе. Ручной работы, из толстой итальянской кожи, выглядела она так, будто он только что принес ее из магазина. Бритва, зубная щетка и упаковка таблеток – антибиотики – отправились следом. Цифровой термометр он уложил туда же, но прежде измерил им температуру, которая оказалась нормальной.
Покопавшись в сумке, Кейн провел рукой по выступающему шву изнутри. Нащупал небольшой полукруглый язычок и потянул за него, открывая потайной отсек, выстланный алюминиевой фольгой, чтобы сбивать с толку металлодетекторы. Прямо поверх этого отсека располагалась металлическая бляха с логотипом производителя. Копы должны были прийти к выводу, что детекторы пищат из-за металла фирменной эмблемы.
Кейн собрал еще несколько важных вещей, помельче, составляющих базовый набор для убийства. Все это он затолкал в потайной отсек, застегнул «молнию» сумки и присоединился к полицейскому в прихожей. Патрульный Лок пролистывал один из журналов, который подобрал со столика у двери.
– Любите рыбачить? – спросил он.
– Угу, когда получается, – ответил Кейн.
– Мы с парой дружков ездим на реку Осуиго, дважды в год. Вот там рыбалка так рыбалка!
– Да, наслышан. Как откроется сезон, наверняка тоже туда скатаюсь.
Все обратную дорогу до Сентер-стрит они обменивались рыбацкими байками. Наперебой хвастали, как раз поймали вот такую рыбину, а она возьми да и сорвись с крючка. Все эти байки всегда одни и те же. Лок провел Кейна в здание суда через задний вход, после чего ушел. Тот остался в совещательной комнате совсем один. Потом вернулся первый из остальных присяжных. Этот судебный процесс вряд ли окажется чересчур уж сложным, решил Кейн. Он знал, что уже видит своих коллег насквозь. Мысли сами собой вышли за пределы судебного зала. На планирование его следующего хода ушли месяцы. Нынешний ход событий заставил его прикинуть, не стоит ли изменить эти планы.
Кейн положил на стол десятицентовую монетку.
Орел – план остается в силе.
Решка – нужно составить новый.
Подбросил монетку.
Жизнь и смерть закрутились в воздухе. Сама судьба, зависящая исключительно от случайности. Кейн будет осторожен, независимо от того, какой стороной упадет монета. Неопределенность всегда возбуждала его. Он чувствовал, как она затаилась где-то в глубине живота.
Попрыгав на столе, монетка замерла.
Решка.
Убрав десятицентовик, он вгрызся в сэндвич. Жуя, думал о человеке, что отныне будет жить своей жизнью, которую сохранила ему монетка. И никогда не узнает, какого кошмара счастливо избежал. Вообще-то Руди Карп так никогда и не поймет, какая серьезная опасность ему грозила.
Естественно, это означало, что высокую цену придется заплатить кому-то другому.