Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 13 из 18 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Корн смутился, и тихо сказал: — Раз 30 или 40. — Что? — ужаснулась Фанни. — Но после последней починки, он работает отлично, зуб даю, — поспешил их уверить Корн. — Сюда я долетел без проблем. Конечно, пару раз пришлось снизиться, но до падения не дошло, точно. Фанни в панике посмотрела на Родерика. Тот о чем-то размышлял. — Хорошо, — в итоге сказал он. — Берите вещи и полетим. — Ты это серьезно? — удивилась Фанни. — Ты что не слышал, что он сказал? — Слышал, — спокойно ответил Родерик. — Иначе мы не доберемся. — Да не стоит так паниковать, — широко улыбаясь, сказал Корн. — Я вас мигом доставлю, и глазом не успеете моргнуть. Фанни нервно сглотнула. Оказавшись в кабине, она вцепилась руками в кожаное сидение. Корн приложил свои руки к крыльям и замахал ими. Ветроход постепенно набирал высоту, а потом сделал резкий рывок, и Фанни прижало к сидению, ей казалось, что ее тело взмыло вверх, а внутренности остались где-то внизу. — Смотрите, как я могу, — сказал Корн. Ветроход совершил пике, и быстро довернув по курсу уверенно продолжил свой путь по точной, незримой дороге. Лея не сводила заинтересованного взгляда с картин, меняющихся за окном. Фанни же наоборот закрыла глаза, чтобы не видеть всего этого кошмара. У нее была только одна мысль: «Когда это, наконец, закончится». Но Корн облегчать ей жизнь не собирался. Вместо того, чтобы спокойно, как и полагается нормальному пилоту, лететь по курсу, он совершал резкие отклонения, то в левую, то в правую сторону, делал невообразимые виражи. Фанни, конечно, понимала, что не каждый пилот на это способен и все такое. Но ей нужно было только одно — спокойно долететь до места назначения, а не находится в положении «вниз головой». Когда они приземлятся, она точно прибьет этого мальчишку. И пусть он ее старше, если судить по предоставленной лицензии, но ведет он себя, как проказливый ребенок. У Фанни даже промелькнула мысль, что конкуренты специально дали им такого пилота, чтобы сразу вывести их игры. Правда, для таких мыслей не было никаких оснований. Скорее всего, причина была в другом. Их команда была из простой деревенской академии, поэтому им дали самого плохого пилота из всех возможных. Конечно, никому и в голову не пришло доверить Корну перевозку кого-то из членов Великой пятерки. Фанни зажмурила глаза, но со слухом у нее все было в порядке. Она слышала, как тарахтели какие-то приборы. Ей все время казалось, что ветроход рассыплется на части. — Земля, — сказала Фанни, выбегая из ветрохода, когда они приземлились. — Наконец-то, земля. — Чего это с ней? — удивленно сказал Корн, чеша голову. — Ты, маленький паршивец, — сказал Фанни, беря его на ворот куртки. — Ты захотел меня со свету сжить? Признавайся. — Я? — удивился он. — Нет, конечно, я постарался привезти вас как можно быстрее. Свой личный рекорд поставил. Не все новые модели на такое способны. Вот. — А почему по твоей милости я висела вниз головой? — продолжала негодовать Фанни. — Ну, я как бы хотел показать вам свое мастерство, — сказал Корн, смущаясь. — Не хотел, чтобы вы думали, что вам попался какой-то пилот недоучка, который толком-то и управлять ветроходом не умеет. А я умею, и даже очень хорошо. А вы на рост не смотрите, не виноват же я, что низкий такой. Это ведь, как с магией, она либо есть, либо нет. Здесь уж ничего не поделаешь. Но дело свое я знаю, не хуже других, а может, даже и лучше. Вот. Говорил Корн сбивчиво, и при этом на его загорелом лице проступили красные пятна. Видно, он часто сталкивался с недоверием со стороны заказчиков, поэтому от его услуг часто отказывались, вот он и дожил до того, что получил ветроход-развалюху и перевозит слабых деревенских магов, которые со 100 % вероятностью вылетят в первом же туре. — Я сделал что-то не так? — робко спросил он. Фанни посмотрела в его отрытое, слегка испуганное лицо и вздохнула. Ну, вот как можно на него обижаться!? — Нет, все нормально, — сказала Фанни, отпуская его ворот. — Ты уже свое мастерство доказал, просто в следующий раз летай более… просто. Корн услышал только первую часть фразы: — Спасибо. Я еще и не такое могу. Вот увидишь. Фанни вздохнула. Очевидно, от этих полетов ей ничего хорошего ждать не приходится. Но мысли об ужасном полете быстро выветрились из ее головы. Сейчас она была там, где мечтала оказаться последние несколько лет. Глава 6. А мы, разве, знакомы!? Место проведения Турнира представляло собой смесь старинного города и современной зоны отдыха. Фасады домов украшены рисунками или побелены, или оставлены серо-коричневыми, как в природе. Улочки в основном узкие, витиеватые. Было не пройти из-за плотных людских толп, обычных для времени, когда играют сильные команды. Фанни глазела по сторонам, с любовью посмотрела на гладкий каменный фасад зданий, пробежала взглядом по вывеске трактира, где ели в основном участники Турнира, увидела ресторан, предназначенный для самых знатных приезжих. Вдоль каменной стены тянулась широкая, выложенная булыжниками дорога, позволявшая без особых трудностей добраться до места проведения Турнира.
Фанни растерялась, поэтому выбрала стратегию «идти за лидером». Родерик выглядел, как обычно, и уверенно шел вперед, будто находиться здесь, среди сильных команд и аристократов, которые приехали посмотреть на матчи, было для него обычным делом. До пункта регистрации они добрались быстро. Возле стойки кружились участники, обменивались мнениями по поводу будущих игр, смеялись, некоторые с подозрением оглядывались по сторонам. В основном, это были маги 3 уровня. На их команду никто не обращал внимания. Если Фанни и сталкивалась с чьим-то взглядом, то видела в нем ничем не прикрытое равнодушие. — Нас вообще никто не замечает, — пожаловалась Фанни. — Это к лучшему, — сказал Родерик. — Да но все же, — грустным голосом сказала Фанни. Ей хотелось, чтобы на них обратили хоть какое-то внимание: поприветствовали, похлопали по плечу, пожелали удачи, как это делали игроки сильных команд, которые уже не один раз участвовали в Турнире и, случалось, играли друг против друга. Но реальность была такова — если ты не выиграешь первые 5 игр, о тебе даже не напишут. Могут черкануть пару строк, если ты во время игры с командой-фаворитом сможешь хоть чем-то удивить. О финалистах же пишут целые трактаты для тех, кто не может приехать на Турнир или посмотреть его по иллюзометру. Фанни собирала все записи об играх Великой пятерки. Особенно — с иллюстрациями. Правда, они стоили дороже, но чего не сделаешь ради любимой команды. А Родерик вообще был монстром, и скупал все заметки, которые когда-то выходили — неважно о какой команде, а потом внимательно их изучал. Вот откуда у него такая осведомленность. Конечно, команда получает досье на своего противника, но там есть только основные данные. С ними стратегию не построишь. Фанни бросила беглых взгляд на Родерика. Он был уверенный и спокойный, как всегда. Все-таки хорошо, что он их капитан. Весь его вид, будто бы говорил: «Турнир!? Подумаешь. Нечего переживать о таких пустяках». Его уверенность успокаивала, а то она бы точно хлопнулась бы в обморок от переживаний. Родерик протянул документы девушке, которая сидела за стойкой, она нашла их команду в списке и вручила связку ключей, карту и лист с инструкциями. — Оставим вещи в комнате, встретимся в трактире, — сказал Родерик. Завернув за угол дома с лавочкой, где продавали дорогой текстиль, они остановились возле неприметного здания. Оно находилось в тупике, было старым и обветшалым, на фасаде проступили влажные пятна. Очевидно, ремонт здесь не делали последние лет 20 и использовали его только на первых этапах, когда участников было слишком много, и их было негде разместить. То, что им придется жить в таком месте свидетельствовало только об одном — их здесь вообще ни во что не ставят. Команда Элиуса точно бы не стала жить в таком месте. Комната оказала еще хуже, чем Фанни представляла. Конечно, в Академии Айрис они не шиковали, но кровати были удобными, постельное белье — чистое. А здесь можно было ожидать нападения клопов со всех сторон, не говоря о том, что все постельное белье отсырело, а деревянные кровати грозили упасть в любой момент. Судя по небольшим дырам, которые в них были, кто-то ими хорошо пообедал. Причем, совершал он эту трапезу каждый день. — Вывесим белье на балкон, — предложила Лея. — Пусть просохнет. Фанни кивнула. Ничего другого не оставалось. Они быстро бросили свои вещи, сполоснулись (хорошо, что хоть воду им нагрели), и пошли на ужин, чтобы не заставлять Родерик и Оливера долго их ждать. Войдя в трактир, их сразу встретила официантка, она была одета в малиновую юбку, белую блузку и туфли на низком каблуке. Выглядела она свежей и аккуратной. В руках у нее был поднос. Увидев их, улыбка на ее лице ненадолго померкла, но взглянув на карточку, она пропустила их внутрь. В воздухе пахло чем-то очень вкусным. Почти все стол были заняты. Но парни, как джентльмены, уже успели занять им место. Вернее, один джентльмен, а второй просто рядом оказался. Оливер почти опустошил большую тарелку с супом и собирался разобраться со вторым блюдом. Ел он с аппетитом, не обращая ни на что внимания. Фанни и Лея показали свои карточки и через пять минут им уже принесли тарелки, доверху наполненные чем-то странным: суп, со странным кислым запахом, на поверхности которого плавал жир, подгорелая каша и мясо, разрезать которое мог разве что Вальмир. Есть можно было только свежий, хрустящий хлеб. Соседний стол был уставлен блюдами, источающими разнообразные запахи — от копченой рыбы до курятины с сыром. — Они что нас отравить собираются? — спросила Фанни, думая стоит ей есть этот суп, или лучше отдать ужин врагам. — Это похоже на вчерашние объедки. — Наверное, это они и есть, — сказала Лея. — А вот ему нормальный суп достался, — проворчала Фанни, указывая на Оливера. — Это потому что я выгляжу, как сильный, перспективный и подающий надежды маг, — ответил Оливер, ухмыляясь. — Это понимают все, кроме вас. — А мы тогда на кого похожи? — возмутилась Фанни. — На деревенских нахлебников, — ответил Оливер. — Эй, — сказала Фанни и занесла руку для удара, но Оливер ловко увернулся. — Хватит, — сказал Родерик сурово. — Вы не дома. — Ты слышал, что он сказал? — обиженным голосом проворчала Фанни. — Слышал, — ответил Родерик. — И он — прав. Оливер чуть было не подавился супом, но быстро пришел в себя. — Поняла? — спросил он с самодовольной ухмылочкой. — Поняла, — проворчала Фанни. — Ладно, — снисходительно сказал Оливер. — Возьмите второе, что-то я уже наелся.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!