Часть 29 из 91 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Нет, я служу в Монтерейском отделении КБР, – ответила Дэнс. Увидев их изумленные лица, она поспешила объяснить, что во Фресно оказалась случайно. – Не то чтобы дело требовало вмешательства нашей конторы, но раз уж я здесь, то почему бы и не помочь?
– А мы только-только из Монтерея, – подхватил Дэвис. – Агитировали избирателей в Кэннери-Роу.
– А, так вот почему на дорогах такие пробки! – пошутила Кэтрин.
– Народу пришло много, но хотелось бы больше.
«Ага, размечтался! – подумала Кейли. – Монтерей, а уж тем более Кармел – самые консервативные города в округе! Кто же пойдет слушать кандидата, продвигающего реформу по ослаблению границ?»
– Я уверен, что у вас и у местных детективов все под контролем, – сказал Дэвис, – но, если что, я в вашем распоряжении. Звоните мне и ни в коем случае не стесняйтесь. Преследование человека – уголовно наказуемое деяние, в том числе и на федеральном уровне.
Кейли и Кэтрин поблагодарили Уильяма, а Питер Симески вручил им визитки конгрессмена.
– Если только возникнет хоть малейшее затруднение, – с жаром инструктировал обеих женщин советник, – сразу звоните нам. В любое время дня и ночи.
– Принято, – отозвалась Дэнс, а затем взглянула на пискнувший телефон, тяжело вздохнула и пояснила: – Сообщение от Денниса Арутяна. Еще одно убийство. На берегу реки Сан-Хоакин. Вроде бы умышленный поджог. Похоже, на этот раз все гораздо серьезней. Деннис пишет, что погибших может оказаться несколько. Однако наверняка утверждать они пока не берутся.
Глава 26
– Пожар еще не потушили, – докладывал Арутян по телефону. – Похоже, на сарай возле реки Сан-Хоакин, куда нас вызвали, вылили не меньше пяти галлонов бензина.
Ты грустишь у реки, ведь тебе не везло,
Сколько шансов сквозь пальцы, как вода, утекло,
Впору окаменеть от смертельной тоски.
Но не слушайся зова коварной реки…
Все в комнате воззрились на Кэтрин, но она, не обращая на них внимания, продолжала расспрашивать Денниса:
– Свидетели есть?
– Нет.
– Откуда такая уверенность, что это наш преследователь?
– Даже не знаю, как и описать… В общем, мы обнаружили тут маленький алтарь.
– Что еще за алтарь?
– Звучит безумно, но перед сараем кто-то соорудил алтарь из булыжников и положил на него два компакт-диска Кейли Таун. И знаешь, что самое удивительное?
«Да куда уж удивительнее!» – подумала Дэнс, которая даже не представляла себе, что может быть еще более странным, чем алтарь с дисками, возведенный по соседству с трупом в подожженном сарае.
– Ну?
– Двадцать баксов под одним из булыжников – будто даяние.
– Есть мысли, кто жертва?
– Или жертвы, – напомнил Арутян. – Команде криминалистов удалось одним глазком заглянуть в горящую развалюху: от трупа остались лишь ноги. А затем у сарая обвалилась крыша. Раньше здесь еще была бензоколонка, поэтому Чарли Шин решил пока попридержать лошадей. Опасается взрыва зарытой цистерны. Тут жарко, как в аду. Один из спецов в огнеупорном костюме даже потерял сознание. Ни следов обуви, ни протекторов шин не нашли – только две гильзы. – Деннис поцокал языком. – Девять миллиметров. Стреляли, похоже, из точно такого же «глока», как у Фуэнтеса. Но надо будет провести экспертизу. Мне очень хочется верить, что убийца не сжег несчастного или несчастных заживо, а сперва все-таки застрелил.
– Остается только надеяться на это, – отозвалась Дэнс.
– Следов крови не обнаружили. Такое ощущение, будто злоумышленник смешал их с грязью и пылью при помощи ветки. Криминалисты взяли образцы, опознание будут проводить по ДНК.
«Алтарь, – повторила про себя Кэтрин. – Что ж, по крайней мере, не приходится сомневаться, что мы имеем дело с преследователем».
– Парни из команды Чарли съездили в студенческий городок, откуда звонили Кейли, и попытались снять отпечатки с телефона-автомата. Отпечатков в общей сложности набралось около сорока, но ни один из них, к сожалению, в дактилоскопической базе не числится.
– Следы Эдвина?
– Нет. Слушай, мне надо бежать. Перезвоню, как все утрясется.
– Хорошо, спасибо!
Дэнс нажала на отбой и повернулась к Кейли, Дартуру, Бишопу и гостям.
Отец Кейли, закрыв глаза, бормотал какую-то молитву. После реабилитации Бишоп ударился в религию и даже записал «христианский» альбом, который продавался из рук вон плохо.
– Кто на этот раз? – уточнила Кейли; бедняжка была ни жива ни мертва от ужаса.
– Неизвестно. Погибших может оказаться несколько. К пожарищу пока подобраться невозможно.
– А где Алиша? Где Тай? – всполошилась Кейли. Она тут же принялась дозваниваться до обоих и через пару минут объявила: – Никто из команды не пострадал. Алиша катается на лошади, а Тай поехал в магазин за струнами. И зачем они ему только понадобились? В гастрольном автобусе у нас всяких струн тьма-тьмущая! Господи, эта неугомонная парочка меня с ума сведет!
Конгрессмен и его советники выглядели озадаченно. Похоже, Дэвис уже пожалел о своем визите.
– Кейли, рад был повидаться, но у нас еще много дел. Избирательная кампания в самом разгаре. Надеюсь, мы не сильно вас отвлекли.
– Ну что вы, совсем даже не отвлекли, – ответил Бишоп за дочь.
– Мое предложение о помощи остается в силе, – напомнил Уильям. – Увидимся на концерте.
– По поводу концерта я еще не… – начала было Кейли, но глянула на отца, взиравшего на нее с каменным лицом, и осеклась. – Спасибо за поддержку!
– И я тоже очень надеюсь на вашу! В день выборов!
Питер Симески подошел к Кэтрин, пожал ей руку и сказал:
– Визитка у вас есть. Звоните, если что-то понадобится.
Кинесика не тот навык, который забывается, стоит только уехать в отпуск. От Дэнс не укрылся заинтересованный взгляд Симески, когда их глаза встретились при знакомстве.
«При первой же возможности он определенно постарается узнать меня получше, – подумала она. – А может, не стоит сбрасывать его со счетов? Обручального кольца нет. Первым делом убедился, что и я тоже не окольцована. Вполне возможно, что мужик ищет серьезных отношений, а это в наше время большая редкость!»
Симески весь излучал уверенность, но при этом не выглядел самодовольным фанфароном. Советник не смущался ни своего невысокого роста – он был ниже Кэтрин на полголовы, ни довольно заурядного телосложения, ни редеющих волос. По иронии судьбы он чем-то походил на Джона Боулинга.
«В другой жизни – быть может, – решила Кэтрин. – Однако сейчас слишком уж у меня на личном фронте все запутано. А усложнять еще больше нет ни времени, ни желания».
Дэнс вежливо кивнула и постаралась пожать руку так, чтобы Симески особых иллюзий на ее счет не питал, – коротко и по-деловому. Дошло до него или нет? Этого «прочитать» Кэтрин не сумела.
Дэвис, Симески и Бэббидж попрощались, вышли из дома и направились к джипу. Завидев их, телохранитель предупредительно открыл дверцы автомобиля. Вся компания расселась, и через минуту, поднимая клубы пыли и шурша гравием подъездной дорожки, джип скрылся из виду.
Кэтрин заметила, что у Кейли глаза на мокром месте. В следующее мгновение подруга разрыдалась.
– Неужели он и в самом деле сжег людей? – сквозь слезы прохрипела девушка.
– Выходит, что так.
– Боже, нет! Это все я виновата! – воскликнула Кейли, содрогаясь от рыданий. Вдруг губы ее сжались в полоску, плечи поднялись. Она смахнула слезы и гневно произнесла: – Этот мерзавец продолжает осквернять мои песни!
– Похоже, наша догадка оказалась верной: убийца выбирает места для своих преступлений, следуя от куплета к куплету песни «Твоя тень», – подметила Дэнс.
– Нет, вы все не понимаете! Огонь! Сначала он сжег Бобби, а теперь и этих несчастных! Эдвин как-то написал мне письмо – да их была целая куча, этих писем! – где распинался, как обожает мою песню «Огонь и пламя», – затараторила Кейли, схватила компакт-диск, открыла буклет и показала его Кэтрин. – Вот, обрати внимание на слова:
Любовь точно пламя, любовь как огонь!
Она освещает все кругом,
К огню я руки протяну,
И две души сольются в одну.
Любовь точно пламя, любовь как огонь!