Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 15 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— О, боже мой, Джек! Что, черт возьми, произошло? — Я схватила его за рукав черной кожаной куртки-бомбера и втащила внутрь. Он прищурил глаза, привыкая к освещению в доме, а затем поморщился от боли. При ближайшем рассмотрении это выглядело так, как будто его ударили по щеке. На его скуле появился небольшое рассечение. Я закрыла дверь и стала ждать объяснений. — Просто возникли небольшие разногласия. Мне жаль, что уже так поздно. Просто это был чертовски трудный день, и я надеялся, что, увидев твое лицо, мне станет лучше. — Он посмотрел на меня сверху вниз с легкой ухмылкой, прежде чем наклониться и чмокнуть меня в губы. — Я должен сказать, что это определенно так. Я стояла там с выражением что-за-хрень-происходит на лице. — Как бы я ни была рада тебя видеть, мне понадобится немного больше объяснений, чем это. Он снял пиджак и посмотрел на меня с каким-то скрытым весельем в глазах. Он повернулся, чтобы повесить свой пиджак на вешалку, и, повернувшись ко мне спиной, сказал: — Ну, я думаю, как моя девушка, ты имеешь полное право беспокоиться и хотеть лучшего объяснения. — В конце своего заявления он повернулся, чтобы посмотреть, какую реакцию вызвали его слова. Я подняла обе брови в легком шоке. Просто небольшой шок. Он протянул руку, переплел свои пальцы с моими и потянул меня к дивану. В его голубых глазах сверкнул вызов, призывающий меня отрицать то, что он только что сказал. — У тебя проблемы с этим словом? Ты не хочешь быть моей девушкой? — Он растянул это слово, дразня меня его значением. Я продолжала скептически смотреть на него, когда он сел на диван и притянул меня к себе на колени. Он откинул волосы с моей шеи и наклонился, чтобы запечатлеть поцелуи там, где мое плечо переходило в шею. — Хмм? Я открою тебе секрет. — Он придвинулся, чтобы поцеловать меня в подбородок, и провел носом по моей щеке, прежде чем его губы оказались у моего уха, где он прошептал: — Я хочу быть твоим парнем. — После быстрого укуса за мочку моего уха, от которого у меня перехватило дыхание, он откинулся назад, чтобы заглянуть в мои зеленые глаза. Юмор смешался с вызовом, когда он спросил: — Луэлла Кинг, будешь ли ты встречаться со мной и станешь ли моей девушкой? Я рассмеялась и закатила глаза. Я бросила на него последний взгляд и увидела серьезность в его чертах. Он сказал это в шутку, но я знала, что он был серьезен, и почувствовала, что впадаю в панику при мысли назвать его своим парнем. Какой отстой. Я знала, что чувствую к нему, так почему же внезапно участилось сердцебиение? Я не хотела, чтобы он думал, что я полная дура, поэтому я отбросила свою глупую панику и схватила его за щеки обеими руками. Его козлиная бородка растянулась на щеках из-за того, что он не брился со вчерашнего дня. Своим лучшим хрипловатым голосом я дала ему ответ, которого он ждал. — Конечно, я буду твоей девушкой. — О, слава богу! — Он издал преувеличенный вздох облегчения и откинулся на спинку дивана. — Я был уверен, что ты мне откажешь, и мне пришлось бы попросить Бетти-Энн пойти со мной на выпускной. — Я упала ему на грудь, смеясь над его шуткой. Он обнял меня. — Значит ли это, что теперь мы займемся сексом? — с надеждой спросил он, поднимаясь. Я оттолкнула его в ответ и твердо сказала ему: — Нет. Это значит, что теперь ты можешь рассказать своей обеспокоенной девушке о том, что происходит. Его руки лежали на моих бедрах, а в глазах не было веселья. Его губы сжались в ровную линию, когда он глубоко вздохнул. — Я не могу говорить об этом, Лу. Это имеет отношение к делу. Мои глаза расширились, когда в моей голове начали проноситься различные варианты. Страх, должно быть, был написан у меня на лице, потому что Джек сжал мои бедра, пытаясь успокоить меня. — Прекрати. Остановись прямо сейчас. Не позволяй своему разуму блуждать по всем этим безумным идеям, которые, как я вижу, возникают в твоей голове. Беспокоиться не о чем. Сегодня у меня были разногласия с этим маленьким засранцем-полицейским. Он раздражает меня. Он такой же… — Джек замолчал и провел рукой по лицу. — Черт. Я не могу говорить с тобой об этом, Лу. Я наклонила голову и постаралась выглядеть как можно более ободряюще. — Я могу выслушать. Я знаю, тебе не положено со мной разговаривать, но я умная и умею слушать. Я бы никогда никому ничего не сказала. Просто расскажи мне о своем дне. Ты не обязан сообщать мне никаких подробностей. — Ты такая чертовски соблазнительная. — Он сделал паузу, чтобы многозначительно приподнять брови. — Я имею в виду это всеми возможными способами. Но мне действительно не помешало бы с кем-нибудь поговорить. Я разговариваю с Грейсоном, но он слишком хорошо меня знает и предугадывает, что я собираюсь сказать и подумать. Он тоже хорошо знаком с этим делом. Он не должен был знать, но по мере продвижения дела мы привлекли Грейсона на помощь. Сейчас я неофициально работаю с полицией над этим делом. Мне бы не помешал кто-нибудь со свежей головой, чтобы все обсудить. — Он нахмурил брови и пристально посмотрел на меня, как будто обдумывая возможные последствия. — К черту все это. Мне нужен кто-то, с кем можно поговорить. Я слезла с его колен и устроилась рядом с ним, все еще положив свои ноги поверх его. — Хочешь чего-нибудь выпить или перекусить? Может быть, немного льда для твоего лица? — Нет. Я в порядке, спасибо. Мы не обязаны делать это сейчас, Луэлла. Я знаю, что уже поздно, и мы всегда можем поговорить завтра. Я просто хотел тебя увидеть. Может быть… — Он помолчал, словно взвешивая свои слова. — Может быть, снова остаться на ночь. Обнять тебя? Неудержимая улыбка появилась на моем лице при виде его нерешительности и румянца, залившего его щеки. — Ты приглашаешь сам себя на ночевку? — Он слегка пожал плечами, и я решила вывести его из замешательства. — Конечно, ты можешь остаться. Я бы с удовольствием заснула в твоих объятиях. И теперь мы можем поговорить. Я поспала ранее, так что сейчас я на ногах. Поговори со мной. Он откинул голову на спинку дивана и тяжело вздохнул. — Я даже не знаю, с чего начать. — Его рука лежала на моем колене, и я провела пальцем по венам, проходящим по верхней части его ладони, поднимаясь вверх по его пальцам и возвращаясь к запястью. — Начни с того, что беспокоит тебя больше всего. Он глубоко вздохнул и начал рассказывать мне о встрече с некоторыми из своих знакомых в криминальном мире. Он объяснил, что, как ему стало известно, ни один из обычных подозреваемых, по-видимому, не имел никакого отношения к убийствам. Никто из связанных с мафией или какими-либо новыми преступными группировками не пытается закрепиться в этом районе. — По крайней мере, это то, что говорили мне мои знакомые. Они не всегда самые надежные люди, но обычно, когда ты бросаешь им достаточно денег, они готовы поговорить. Также не повредит, если Грейсон будет болтаться поблизости. Просто у него такая аура «я-тебя-поимею», так что это обычно усиливает давление на этих парней, чтобы они не вешали мне лапшу на уши. — Мне скоро придется встретиться с этим Грейсоном. — Джек повернулся, чтобы посмотреть на меня, и серьезно посмотреть, как будто оценивая мою искренность. Я просто пожала плечами, сбитая с толку. — Да. Может быть, когда-нибудь в ближайшее время, — неопределенно ответил он. Я не знала, что и думать о его уклончивом ответе, поэтому пропустила это мимо ушей и приготовилась к остальной части его объяснения. — Итак, мы провели психологическую экспертизу этого убийцы, основываясь на небольшом количестве собранной нами информации. — Он сделал паузу и окинул меня оценивающим взглядом, нахмурив брови. — Ты уверена, что тебя это не испугает? Я не хочу тебя пугать. Мои глаза расширились, когда я попыталась поддержать его. — Нет. Я имею в виду, мне не нужны подробности, пожалуйста. Но я сказала, что выслушаю, и вот я здесь, слушаю. — Я изогнула губы в кокетливой улыбке и приподняла бровь. — Кроме того, у меня есть ты, чтобы обнять меня сегодня вечером и уберечь от опасности. Верно?
— Конечно, — ответил он, подмигнув. — Ладно. Хорошо. — Он сделал еще один вдох и продолжил. — Количество убийств увеличилось за последний год, но еще больше за последние четыре месяца. Теперь предполагается, что убийства продолжались около трех лет. Но гораздо меньше в первые два года. Может быть, две-три жертвы за первые два года, а затем шесть за первые шесть месяцев этого года. За последние шесть месяцев их было одиннадцать. — Господи… — Это прозвучало едва ли не шепотом. Чувство тошноты накатило на меня при мысли об этих бедных людях. Я не знала никаких подробностей об убийствах, но я знала достаточно, чтобы помнить, что они были ужасными. К счастью, голова Джека лежала на спинке дивана, так что он не мог видеть моего лица. Его рука слегка сжала мое колено, прежде чем продолжить. — Психолог считает, что что-то подтолкнуло убийцу перейти на новый уровень, что приводит к увеличению числа жертв. Возможно, произошло что-то радикальное, изменившее его мыслительный процесс. Она также думает, что убийца хочет, чтобы его обнаружили. Не столько для того, чтобы остановить его, сколько для того, чтобы, возможно, получить признание за то, что он сделал. И она не думает, что он хочет, чтобы его раскрыли, как личность, но, возможно, обнаружили его убийства. Она думает, что он хочет снискать дурную славу, как Джек Потрошитель. Я должен сказать, что я согласен. Я хотела сказать что-нибудь такое, чтобы прозвучало так, будто я знаю, как помочь. Чтобы разрядить тишину, но в такие моменты меня часто рвало словами, поэтому я зажала рот и заставила все глупые мысли оставаться безмолвными. К счастью, он продолжил, не дав мне возможности выставить себя дурой. Он повернулся ко мне и спросил: — Ты помнишь, как мы впервые поговорили с Шейном? Детективом Дэниелсом? — Я кивнула головой, вспоминая того крупного, импозантного мужчину. — Ты помнишь, как он говорил о полицейском-новичке, который собрал воедино все детали убийства? — Да. — Я снова кивнула головой, начиная чувствовать себя болванчиком. — Ты хотел проверить его, потому что было странно, что он обнаружил эту связь. — Вот именно! И в этом заключается моя проблема. Этот парень, Эймс Беннет, гребаный чудак, и он цепляет меня всеми возможными способами. — Как только Джек заговорил о нем, он начал заводиться. Он сел на диване и начал говорить, используя руки. — Я имею в виду, кто случайно натыкается на серийного убийцу? Зачем он копался в документах отдела по расследованию убийств, когда он всего лишь патрульный полицейский; когда у него могли быть неприятности из-за того, что он копался в файлах, на которые у него нет полномочий? Джек пристально посмотрел на стол, сдвинув брови, словно пытаясь разгадать головоломку, которой там не было. — Дело в том, что каждый раз, когда он говорит об убийствах, его почти возбуждают подробности. Он говорит о том, насколько они совершенны. Насколько они неприкосновенны и неразрешимы из-за того, насколько все это случайно. Он поражен тем, что не удается найти никакой связи между жертвами или тем, как и почему они были убиты. Мы едва можем связать их воедино. И каждый раз, когда он говорит, все, о чем я могу думать - это отчет психолога. Как убийца хочет, чтобы люди заметили его работу и были впечатлены ею. Этот парень, Беннет, просто задевает меня за живое, черт возьми. Не помогает и то, что он ненавидит меня за то, что я работаю над этим делом. Думает, я собираюсь украсть его славу. Неприятное чувство поселилось у меня в животе, когда Джек повернулся, чтобы посмотреть на меня. На его лице появилось серьезное выражение, глаза были жесткими и непоколебимыми, и я могла себе представить, что это было то же самое лицо, которое он использовал, работая над делом и разговаривая с преступниками, о которых упоминал ранее. — Говорят, лучшее место, где можно спрятаться - это у всех на виду. Все выглядывают из-за углов и прячутся в тени, и вот ты здесь, стоишь прямо перед ними, там, где они могут тебя найти. Мое чутье подсказывает, что убийца прямо перед нами. Что, если моя интуиция пытается сказать мне что-то об Эймсе? Что, если я что-то упускаю? В его глазах были беспокойство и печаль, как будто он сожалел, что не смог раскрыть это дело. Я почувствовала жжение в глазах и комок в горле, из-за которого было больно глотать. Джек нуждался во мне, чтобы я слушала, была резонатором. Не тем, кто растеряется из-за трагичности ситуации. Это было бы бесполезно. Поэтому я сделала вдох и задержала дыхание, придав своему лицу выражение сосредоточенного слушателя. — После того, как за прошедший месяц я увидел все связи и этот парень вел себя как возбужденный щенок каждый раз, когда речь заходила о деле, я сегодня немного потерял самообладание. Я посмотрел ему в лицо и не совсем скрыл свое презрение. Он продолжал давить на меня и спрашивать, какого черта я вообще здесь делаю. Он так нервничает и злиться, из-за того, что Шейн больше говорит со мной об этом деле, чем с ним. Я насмехался над ним, и возможно, немного надавил на него. Ситуация быстро обострилась, но он замахнулся на меня и нанес удар. На самом деле я позволил ему нанести удар, надеясь, что смогу вдавить его жалкую задницу в землю, но Грейсон вмешался и оттащил меня назад, в то время как Шейн взял Беннета под контроль. — Я просто… Я просто не знаю, что мне сейчас делать. — Он наклонился вперед и провел руками по волосам, прежде чем снова повернуться ко мне. — Что, черт возьми, мне делать, Лу? Я просто на пределе своих возможностей и пытаюсь свалить это на кого-то, или я доверяю своему чутью, которое подсказывает мне, что я ближе к этому убийце, чем я думаю? Моя интуиция почти всегда подталкивала меня в правильном направлении, но прямо сейчас я просто не уверен, в какую сторону повернуть. Я чувствую себя так, словно вслепую хватаюсь за соломинку, надеясь, что одна из них - это то, что я ищу. — Его глаза умоляли меня дать ему ответы, которых у меня не было. Я почувствовала стеснение в груди от своей бесполезности. Кроме того, что я слушала, мне нечего было ему предложить. Он уронил голову на руки, опершись локтями о колени. Я протянула руку и погладила его по спине, стараясь успокоить как можно лучше. — Мне жаль, Джек. Я не знаю, что сказать. Если твоя интуиция тебе что-то подсказывает, возможно, тебе не следует полностью игнорировать это, но и не действовать в соответствии с ней, пока у тебя не будет более достоверных деталей. Его руки в отчаянии вцепились в волосы. — В этом-то и проблема. Здесь так мало деталей. Этот парень такой чистоплотный. После себя он не оставляет абсолютно никаких следов. Это может означать только то, что он знает всю подноготную дела и то, что будет искать полиция. Он знает, что делает. — Так ты знаешь, что это парень? Он поднял голову и повернул ее ровно настолько, чтобы посмотреть на меня. В его глазах читалась нерешительность объяснить больше. — Жертвы… на их телах были обнаружены признаки… насильственного проникновения. Я не могла сдержать слез, которые навернулись мне на глаза. Я глубоко вздохнула и попыталась сохранять спокойствие, но это было уже слишком. Одно дело думать, что ты знаешь о том, что происходит, или думать, что ты знаешь, потому что смотришь криминальные сериалы. Совершенно другое дело - иметь непосредственное представление о реальном случае, который происходит вокруг вас. Я сделала еще несколько глубоких вдохов, пытаясь успокоиться. — Черт, Луэлла. Мне жаль. Я знал, что мне не следовало говорить с тобой об этом. — Джек потянулся и обнял меня обеими руками, прижимая мою голову к своей груди. Я слышала, как бешено колотится его сердце, и знала, что ему это далось тяжелее, чем мне, и мне нужно было собраться, чтобы выслушать его так, как я обещала. — Нет, все в порядке. Я в порядке. Мне жаль. Мне не следовало так расстраиваться. Это просто… реальность. — Я нахмурила брови и села, тряхнув головой, чтобы в ней прояснилось. — Я сказала, что буду слушать и не позволю этому беспокоить меня. Так что я слушаю. Мне просто жаль, что я не смогла быть тебе более полезной. Он убрал волосы с моей щеки. — Ты великолепна. Спасибо за то, что выслушала. И твой совет был безупречен. Мне нужно держать свои реакции под контролем, пока у меня не будет более твердой почвы для продвижения дальше. Спасибо. — Он наклонился, чтобы коснуться губами моей щеки, задержавшись достаточно долго, чтобы заставить меня захотеть большего. Я повернула свое лицо и прижалась губами к его губам. Каждый поцелуй стал затягиваться чуть дольше предыдущего, когда его руки переместились на мои бедра, а одна поднялась выше, чтобы провести по моим ребрам и груди. Я отстранилась. — Давай пойдем в кровать. Ты можешь обнять меня сегодня вечером, и мы можем притвориться, что прямо сейчас все в порядке. Давай притворимся. — Нет необходимости притворяться. Когда я с тобой, все более чем в порядке. Моя грудь расширилась, чтобы вместить огромное чувство, поселившееся в моем сердце, когда я прикусила губу, чтобы сдержать улыбку, которая попыталась появиться на моем лице. Джек обхватил меня руками за ягодицы и приподнял. Я обхватила его ногами за талию, и мы поднялись наверх на ночь, где он до рассвета доказывал мне, что все более чем в порядке. Я бы сказала, что это было феноменально фантастично. 15 На следующее утро Джек остался на завтрак. Он даже приготовил его. Он приготовил лучший омлет и тосты, которые я когда-либо пробовала. Я думаю, тот факт, что на нем не было рубашки, сделал его намного вкуснее любого другого завтрака. Я села за стол и уставилась на его грудь. Волосы были слегка взъерошены, как раз настолько, чтобы придать им мужественный вид. У него не было безумных двенадцати кубиков пресса, но определенно было шесть с теми волшебными боковыми мышцами, которые указали мне направление к счастью, висевшему у него между ног. Боже милостивый, этот мужчина был восхитителен. — Мне придется уйти, как только с завтраком будет покончено. Позже я встречаюсь с Грейсоном, чтобы проверить другого контактера. — Он разложил еду по тарелкам и поставил их на стол, усаживаясь за стол. — Итак, когда я смогу встретиться с этим неуловимым Грейсоном? — Вилка Джека на секунду застыла на пути ко рту.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!