Часть 42 из 90 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Алан прекратил скручивать папиросу, и крошки табака упали на траву.
— А зачем вашему отделу понадобился я?
— Вы мне нужны, поскольку я считаю, что сейчас разговариваю не с убийцей Кэрол. Мне нужно задать вам несколько вопросов, и у меня имеется к вам одна просьба.
Хенли смотрела на казарок, которые спускались в воду.
— Вы мне верите? Вы верите, что я ее не убивал?
Хенли повернулась к Алану как раз вовремя, чтобы увидеть, как он с облегчением расслабил плечи.
— Меня два дня держали в отделении полиции. Знаете, что такое сидеть в холодной камере, где воняет твоей собственной мочой и дерьмом? А они еще имеют наглость спрашивать, не хочу ли я позавтракать?..
Хенли подождала, пока Алан снова возьмет себя в руки и успокоится.
— Я хотела поговорить о вашей жене. Как долго вы были женаты?
— Шесть лет. — Алан достал зажигалку из заднего кармана брюк и устроился поудобнее на другом конце скамьи. — Мы познакомились… Мы познакомились в парке.
Хенли обратила внимание на легкое смущение, с которым он произнес эту фразу.
— Что вы делали в парке, когда с ней познакомились?
— Занимались тем, чем занимаются собаки, но без участия собак, если вы понимаете, что я хочу сказать, инспектор.
Хенли не стала просить его пояснить.
— Мы встретились несколько раз. Я пригласил ее в бар. Она была очень милой, нам нравились одни и те же вещи, ну а остальное вы знаете.
— Ее нашли в Хайгейт-вуд.
— Я знаю. Мы договорились, что после того, как поженимся, прекратим доггинг, и на самом деле прекратили ходить в парк примерно на пять месяцев, но потом ей захотелось вернуться. Ей требовалось внимание. Я не хотел ее ни с кем делить, но она такая… была такая упрямая. Одного меня ей было недостаточно. Я просил, чтобы она была поосторожнее. Обычно я сам ее туда провожал. Не для того, чтобы наблюдать, я с этим закончил. Но я знаю, что она и одна туда ходила.
— Поэтому вы не очень удивились, когда она не вернулась домой.
— Нет, как раз удивился. Она всегда возвращалась. С этим у нее было четко. Я работаю в двух местах. Здесь и еще охранником в клубе на Кингс-Кросс. Обычно я возвращаюсь домой около четырех утра, а она всегда приходила к половине пятого. Как раз автобусы начинают ходить. В то утро, когда она не вернулась, я понял, что что-то случилось. Я ей позвонил, она не ответила. Я поехал в парк ее искать, но на обычном месте ее не оказалось. Я позвонил в полицию и сообщил, что она пропала, но они от меня отмахнулись. А во второй половине дня мне в дверь уже стучалась эта чертова сержант Ланкастер.
Алан затянулся сигаретой.
— Вы сказали сержанту Ланкастер, что в ночь убийства вашей жены были с Доун Брэдли, но ваше алиби не подтвердилось.
— А вы мужа Доун видели? Я не удивлен, что она все отрицала. Зная Доун, предположу, что она воспользовалась вымышленной фамилией.
— Кэрол когда-нибудь говорила вам, что входила в коллегию присяжных во время суда над Питером Оливером?
— Говорила? Да ее заткнуть было невозможно! Она считала себя такой важной. Ведь она каждый день ездила в Олд-Бейли.
— Что она вам об этом рассказывала?
— Я же вам сказал уже. Все. Она была присяжным заседателем, когда слушалось дело убийцы с пилой. Рассказывала, как он разрезал тела. Говорила, что считает этого Оливера очень привлекательным мужчиной, считает его… — Алан Льюис поморщился, — …очаровательным! Вы можете себе это представить? Иногда мне казалось, что у нее не все в порядке с головой.
— А про других присяжных заседателей она когда-нибудь говорила?
Алан бросил окурок в сторону пруда, и он упал у самой воды.
— Про кого-то говорила. Я помню девушку по имени Зоуи. Они даже иногда встречались, чтобы пропустить по стаканчику.
— Еще о ком-то? — Хенли записала информацию в блокнот.
Алан потер подбородок, на котором виднелась седая щетина.
— Там была женщина, которую Кэрол терпеть не могла. Она называла ее Агатой Кристи на кокаине. И еще был он.
Хенли прекратила писать.
— Он?
— Я не помню ни имени, ни фамилии. Но он ей регулярно звонил. Я проверил ее телефон. Там были сообщения от него.
— Она с ним спала?
— Она это отрицала, но он такое писал… Такое не пишут, если не было интимной близости. Вы меня понимаете?
— Попытайтесь вспомнить, как его звали.
Алан покачал головой.
— Нет, не вспомню. — Он посмотрел на часы. — Сколько еще вам нужно времени?
— Мы почти закончили. Но мне нужно ваше разрешение.
— На что?
— На эксгумацию тела вашей жены.
Алан побледнел.
— Какого черта?
— Мы считаем, что ее убийство может быть связано с серией других убийств, которые в настоящее время расследует наш отдел.
— Вы хотите ее выкопать? — Он покачал головой, не веря своим ушам. Вторая самокрутка дымила у него между пальцев. — И вы считаете, что тот же человек убил и мою Кэрол?
— Есть такая вероятность. Но мы не можем утверждать это с уверенность, пока…
— …ее не выкопаете?
Хенли кивнула.
— Простите.
— За что вы извиняетесь? Вы ее не убивали. — Алан затушил вторую самокрутку о скамью и бросил окурок в сторону пруда. Он резко, со свистом выдохнул. — Согласен. Выкапывайте. Делайте что нужно. Если это снимет с меня все подозрения, можете выкапывать.
Глава 52
— Ты удивлен? Не ожидал меня увидеть? — Оливер прислонился к дверному косяку и снял с головы капюшон.
— Я… э-э-э… какого… — Блейн был шокирован. Он посмотрел за спину Оливера, чтобы проверить, не стоит ли кто-то в общем коридоре. — Как ты попал в здание?
Блейн выключил свет в своей квартире в надежде, что человек, стоящий перед ним… исчезнет.
— В этом здании ненадежная охрана. С улицы может войти любой желающий.
Оливер двигался быстро как молния — оттолкнул Блейна, вошел в квартиру, снова включил свет.
— Я же говорил тебе, что ко мне приходила полиция, — сказал Блейн. Он последовал за Оливером, но остановился в дверном проеме, не желая находиться в одной комнате с ним. — Они мне звонят, проверяют меня. Прямо сейчас они могут за мной следить, поэтому ты…
— Успокойся. Черт. Тебя. Подери, — произнес Оливер, открыл холодильник, достал банку пива и открыл. — У меня от тебя голова начинает болеть.
— Ты не должен здесь находиться.
Оливер посмотрел на него поверх банки с пивом.
— Я не останусь, — объявил он. — Мне просто кое-что от тебя нужно.
Блейн не мог догадаться, что же такое могло от него потребоваться Оливеру, когда полиция уже следит за ним.
— Что? — наконец спросил он.
Оливер быстро сделал шаг к нему, и Блейн отпрыгнул назад.