Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 33 из 84 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Арест — Если придерживаться фактов, — продолжил Аллейн, с удовольствием отмечая по отвисшей челюсти Найджела произведенное впечатление, — то Сейнт пока что еще на свободе. Я как раз собираюсь его арестовать. Хотите со мной? — А вы как думаете? Только можно мне сначала позвонить в редакцию? Надо успеть дать материал для экстренного сообщения. — Звоните, только сообщите не больше, чем узнали от меня. И пусть потерпят еще минут двадцать. Если он останется на свободе, вы им перезвоните. Ну как, есть от меня польза? — Еще какая! — воскликнул Найджел и позвонил в редакцию, где произвел фурор. — Все, я готов! — Как только поступит сигнал от моего помощника, мы не должны будем терять времени. Напомните, чтобы я не забыл захватить наручники. Я слишком взволнован! — Только пять минут назад, — напомнил Найджел, — у вас был такой вид, как будто я двинул вам промеж глаз. Что вызвало такую перемену? — Метаморфоза, Батгейт. Я больше не Золотой Осел. — Вы арестовываете Сейнта за убийство? — Ох, это ваше несносное любопытство! Инспектор Фокс оповестил о своем приходе коротким стуком в дверь. — Нам только что звонили. Подозреваемый находится в своем кабинете в «Единороге». Добрый вечер, мистер Батгейт. — Живо туда! — крикнул Аллейн. — Наручники! — произнес Найджел. — Что бы я без вас делал… Фокс, наручники! — Вот они. Вы бы надели пальто, сэр, вечер прохладный. — Да, еще ордер… — пробормотал Аллейн, продевая руки в рукава пальто. Фетровую шляпу он водрузил на голову под игривым углом. — Как я выгляжу? — осведомился он. — Арест следует производить в безупречном виде. Найджел мысленно одобрил его вид, хотя усомнился, что его можно назвать безупречным. «Спросить бы Анджелу», — мелькнуло у Найджела в голове. Пока они шагали по коридору, инспектор Фокс прошептал журналисту на ухо: — Он очень волнуется из-за этого дела, мистер Батгейт. Я всегда замечаю его волнение. — Сейчас Фокс походил на преданную няньку. Их ждали трое — один в мундире полицейского, двое в штатском. — В театр «Единорог»! — скомандовал Аллейн. — Там караулят двое несносных репортеров, — предупредил Фокс. — Не принимайте на свой счет, мистер Батгейт… — Мы пройдем по проулку за театром, — решил Аллейн. — Там тоже есть дверь. Попадем в партер, а оттуда прямо в кабинет Сейнта. Вы, Батгейт, можете отвлечь свою прокаженную братию анекдотом. Потом присоединитесь к нам через служебный вход. Покажете эту карточку дежурящему там сотруднику, он вас впустит. Будете на месте одновременно с нами. — Не подведите меня! — попросил Найджел. Аллейн пересказал Фоксу сведения Найджела о разговоре на Слоун-стрит, и Фокс уставился на Найджела, как на безрассудного ребенка. Машина петляла по узким улицам. Фокс постучал по стеклу, водитель затормозил. — Мы подъехали к «Единорогу» сзади, — объяснил Аллейн. — Вылезайте, Батгейт. Обойдете здание слева, вот вам и главный вход. Шагая вдоль фасада, Найджел боролся с сердцебиением. Под черным барельефом из стекла и стали — усыпанным звездами единорогом — он сумел взять себя в руки. У входа и вправду переминались двое его собратьев по перу, его знакомые. — Что-то вынюхиваете? — радостно обратился он к ним. — А вы? — вежливо отозвался один. — У меня свидание с актрисой. Не сводите глаз с этого проулка. Потом будете меня благодарить.
— Что вы задумали? — подозрительно спросили они его. — Знаем, вы водитесь с полицией. — Терпение! Он беспечно дошел до служебного входа, охраняемого констеблем в форме. При приближении Найджела тот насупился, но, глянув на карточку, осклабился и распахнул перед ним дверь. — Вверх по этой лестнице, сэр. Найджел показал нос коллегам-журналистам и вошел. Укутанная толстым ковром лестница привела его в фойе бельэтажа. Там уже находились Аллейн, Фокс и двое детективов в штатском, беседовавшие с пятым человеком, которого Найджел раньше не встречал. — Он здесь уже четверть часа, — сообщил пятый. — Караульный внизу впустил его по моему приказу. Он зло на меня посмотрел и спросил, когда полиция оставит его в покое и покинет пределы его собственности. Сообщил, что ему нужно забрать почту. Я постарался его задержать. Мой человек внизу имел инструкцию прозвонить в Ярд, как только Сейнт окажется в западне. Он только что прошел в кабинет в конце коридора, сэр. — Отлично! — одобрил Аллейн. — Идемте. — У вас есть оружие, сэр? — спросил Фокс. — Нет. Я знаю, что оно есть у вас, кровопийца вы этакий. Ступайте за нами, Батгейт. Они молча проследовали по длинному коридору, где Найджелу ударил в нос специфический присутственный запах. Зрелище соответствовало запаху: люди, которых он знал и которым симпатизировал, вдруг превратились просто в полицейских. «Они шагают в ногу, или мне только так кажется?» — пронеслось у него в голове. Все замерли перед дверью в стальной раме. Из-за нее слышалось движение. Аллейн постучал, повернул дверную ручку и вошел. За ним последовали остальные, Фокс — с опущенной в карман пиджака рукой. В просвете между ними Найджел увидел Джейкоба Сейнта. На голове у него был котелок, во рту сигара. Он поднял голову от вороха бумаг на письменном столе. — В чем дело? Полицейские расступились, пропуская вперед Аллейна. — Мистер Сейнт, — тихо произнес он, — у меня ордер на ваш арест. Сейнт издал какой-то неясный звук. Аллейн держал паузу. — Вы с ума сошли, — выдавил Сейнт. — Это не я. Меня там не было. Я был среди зрителей. — Чем продолжать, лучше выслушайте обвинение. Сейнт опустился во вращающееся кресло, переводя взгляд с одного посетителя на другого и шаря рукой по краю стола. — Вы на мушке, мистер Сейнт, — предостерег его Фокс. Владелец «Единорога» фыркнул и положил руки на ручки кресла. — В чем меня обвиняют? — В соучастии в торговле запрещенными наркотиками. Зачитайте это, Фокс, у меня проблемы с процессуальной терминологией. Инспектор Фокс как по щелчку затянул монотонную, усыпляющую песню. Сейнт внимательно слушал, неаппетитно грызя ноготь на мизинце. — Это позор! — загрохотал он, как только Фокс умолк — так же резко, как начал. — Позор! Вы, Аллейн, превращаете себя в посмешище. Берегитесь, так вы лишитесь места! — Тогда это послужит мне уроком, — сказал Аллейн. — Идемте, мистер Сейнт. Сейнт перестал грызть ноготь и взялся за лацкан пиджака. Грузно поднявшись, он встал к полицейским боком. В следующую секунду Аллейн схватил его за запястье. В толстых пальцах Сейнта белел клок бумаги. — Я бы вас попросил, мистер Сейнт… — произнес Аллейн. — Мы не позволим вам есть бумагу. Завязалась борьба. Казалось, Сейнт лишился рассудка. Кресло перевернулось, оба рухнули на стол, упала на пол и разбилась чернильница, забрызгав светлые брюки Сейнта. Пришлось вмешаться остальным. Аллейн не отпускал его руку, заломив ее за спину. Борьба прекратилась так же внезапно, как началась. — Поставьте кресло! — приказал Аллейн. Найджел, бесполезно переминавшийся на фланге схватки, ревностно выполнил приказ. — Можете его отпустить, — скомандовал Аллейн подчиненным. — Сейчас вы придете в себя, мистер Сейнт. Кто-нибудь, откройте окна! Сейнт лежал в кресле бесформенной тушей. Лицо его было багровым, дыхание прерывистым. Аллейн снял с него галстук, расстегнул воротник. На шее толстяка пугающе пульсировала вена. Поправив на себе одежду, Аллейн внимательно посмотрел на Сейнта и набрал номер на телефонном аппарате. — Ярд? Главный инспектор Аллейн. Немедленно пришлите нашего врача в театр «Единорог». Сердечный приступ. Второй этаж. Констебль покажет, куда идти. Это срочно. Спасибо. — Он положил трубку.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!