Часть 26 из 86 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Значит, вам и решать.
– Всё?
– Ну, конечно. Почему нет?
– Ну, как хотите. Мэри. Просто я думал, что…
Ни слова не говоря, Конни Сайкс распахивает пассажирскую дверцу «Камаро» и выскакивает из машины на улицу. Но не бежит сразу к «Лексусу», а, огибая «Камаро» сзади, задерживается у заднего бампера. Как будто что-то рассматривает.
– Что это она – номер запоминает, что ли? – произносит Майло.
– Глазам своим не верю, – реагирует Ривера. – Вот ведь сука подозрительная…
Рауль Биро спрашивает, едва шевеля губами:
– Что дальше, парни? Мне идти за ней?
Судя по его тону, это последнее, чего ему сейчас хочется.
– Оставайся на месте, – отвечает Майло.
Конни Сайкс входит в ресторан.
– Сматывайся, – командует лейтенант.
Биро не заставляет себя долго ждать.
«Камаро» выезжает с парковки и исчезает из виду, а через пару минут из ресторана показывается Конни Сайкс, оглядывается, не спеша подходит к своему «Лексусу», еще раз оглядывается, и только тогда садится за руль.
Медленно выруливает с парковки и уезжает.
Милли Ривера провожает ее ругательствами. Ей вторит Майло.
Мысли о том, что все могло бы пойти совсем иначе, заполняют мою голову. Но я оставляю их при себе.
Глава 13
Возвращаясь через Лорел-Кэньон в город, Майло свернул в отделение полиции Голливуда для встречи с Раулем Биро, которая наверняка обещала стать депрессивной.
Но на участке в Уилкоксе его не было. Биро, судя по его тону, сдувшийся, словно шарик, не имел никакого желания оказаться сейчас в обществе Петры и других своих коллег.
Он назвал нам адрес кофейни на Сансет, неподалеку от Гауэр, где сам уже сидел в кабинке с чашкой кофе. Верхняя пуговица рубашки «пендлтон» расстегнута, рукава закатаны. Выше запястий руки чистые, ниже – карнавал татуировок. Вместо банданы на голове красуется бейсболка с надписью «Доджерс»[16].
Не успели мы с Майло и Риверой сесть, как он начал:
– Я знаю, что все испортил, только убей не пойму чем.
Вообще-то он необычайно умный и проницательный детектив, свободный от мачистских предрассудков, зато сдержанный и полностью уверенный в себе. Видеть его в таком состоянии было грустно.
– Ничем, Рауль, абсолютно ничем, – ответил Майло. – Просто эта дамочка – параноидальный тип.
Биро продолжал, точно ничего не слышал:
– Я изображал крутого парня, поскольку наш полицейский «псих» сказал, что так будет лучше. – Он посмотрел на меня. – Надо было посоветоваться с вами, но мне сказали, что вы в этом деле лицо заинтересованное.
– Понимаю, – ответил я.
– А вы на моем месте сделали бы иначе?
– Нет сборника готовых рецептов на каждый случай жизни. Майло прав, заранее ничего не узнаешь.
– О, черт, – вздохнул Биро, – ну и каша заварилась…
– Ты бедняга, – сказала Милли Ривера. – С какой шевелюрой пришлось расстаться.
– Это не страшно, снова отрастет, – ответил Биро. – А вот она все еще на свободе… мне очень жаль, док.
– Не волнуйтесь, – сказал я.
Биро покачал головой.
– Раньше я всех актеров считал идиотами. А теперь думаю, что сам дурак, надо было у них учиться.
Подошла официантка. Мы заказали три чашки кофе, она нахмурилась.
– И всё?
– Нет, это только для затравки, – сказал Майло. – Принеси-ка мне шоколадный сандей с горячей карамелью… а ананасовый соус у вас есть?
– Нет, только персиковый и вишневый.
– Вот и хорошо.
– Так какой?
– Оба.
– Оплачиваются особо.
– Особому клиенту – особая цена.
Официантка отошла, закатывая глаза.
– Лейтенант, если я поем, меня стошнит, – сказал Биро.
– Ну, а я бы не отказалась от чего-нибудь сладенького, мозги подкормить. Возьму-ка я тоже сандей, – заявила Ривера.
– Я тебе его и заказал, – ответил Майло, а сам встал и кивнул мне. Из кабинки мы вышли вместе. Он обернулся и добавил: – Не парьтесь, ребята, рассосется.
– Вы совсем уходите? – спросила Ривера.
– Я буду на связи.
– Так мы с этим закончили?
– Официально? Пока да.
– А что я скажу лейтенанту Уайту?
– Я сам ему все скажу.
– А Гусман?
– Похоже, его контролирует Эффо.
Ривера задумалась.
– Ладно, а как теперь быть с Эффо?
– Как всегда, Милли, как всегда.
Она взглянула на меня.
– Как вы к этому отнесетесь, доктор?
– Если вас интересует, стану ли я его о чем-то предупреждать, нет, не стану. Но, если б и предупредил, какая разница? По-моему, он и так знает, что вы на него охотитесь.
Ривера оскалилась.
Официантка принесла сандей. Майло сказал ей:
– Подсласти свою жизнь, малышка, – и бросил на стол двадцатку.