Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 12 из 73 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— А он скучает по вам, мадам. Ну и типа чахнет. — Объяснись! — Судя по виду миссис Паддикет, она была довольна. — Все таким образом, мадам. С того момента, как вы стали находить удовольствие в возне с тем парком с противоположной стороны дома, все выглядит так, что этот кролик знает, что вы о нем больше не думаете. Похоже, даже еда не идет ему впрок. Но я бы сказал, что он будет как огурчик очень скоро. Миссис Паддикет погладила серовато-голубые уши животного, а затем вернула его в крупные руки Джо. — Теперь ангорцев, любезный, — велела она. Джо, ощутивший себя на безопасной территории, достал их из клетки, однако животные были нервными и беспокойными, и хозяйка быстро вернула их обратно. — И теперь, — произнесла старая леди с предвкушением, — моих любимых маленьких бельгийцев. Проныра сдержанно кашлянул и выдал одного кролика. — Прошу прощения, мадам, — произнес он, — но я воспользовался моментом с остальными двумя, увидев, что они как раз собирались… — И он многозначительно дернул головой в сторону покрытой клетки и подмигнул. — Достаточно, любезный. Удержись от неделикатности. Все и так ясно без слов. Хорошо сделанная работа. Кресло покатилось дальше и исчезло из виду. Проныра вынул платок и вытер лицо. Удалив мешок с большой запасной клетки, он аккуратно вернул к родичу одинокого бельгийского зайца. — И где, к чертям собачьим, твой братец, чтобы ему провалиться, да и мне тоже? — проговорил Джо, обращаясь к кроликам. — Похоже на то, что мне придется добыть другого. Только это будет сестричка, если я хочу, чтобы старая кошелка меня не поймала. Он снова повернулся к клеткам и занялся важной гигиенической работой. В этот момент со стороны кухни, преследуемый громогласными проклятиями кухарки, явился Тимон Энтони, жующий пирог, такой большой, что он едва удерживал его в руках. Сопровождал Энтони Ричард Кауз. — Привет, Джо! — произнес Энтони, когда они оказались рядом. — Старая леди была тут утром? — Это может казаться смешным, сэр, но она была. — Почему смешным? Я думал, миссис Паддикет часто является сюда, чтобы поглядеть на кроликов и убедиться, что ты не спер одного на воскресное жаркое. — Мистер Энтони, — в голосе Джо зазвучала печаль, — она приходит сюда очень часто, чтобы посмотреть на них. Но вот что я заметил, сэр, — она всегда выбирает не самое удачное время. — В смысле? — В том смысле, сэр, что я только что потерпел очередную неудачу с этими самыми кроликами. Я прямо весь извелся, пытаясь сообразить, что ей сказать, поскольку, если она учует, что здесь не все в порядке, меня выгонят пинком за ворота без малейших сомнений. Это жестоко: честному рабочему человеку приходится лгать для того, чтобы держаться на поверхности и зарабатывать себе на хлеб. — А что произошло сегодня? Энтони засунул корку от пирога в рот, оперся о ствол яблони и приготовился слушать длинное печальное повествование. — Ну, кто-то тиснул одного из бельгийцев. — Что, снова? — Что вы имеете в виду под словом «снова»? — Думал, что ты потерял одного несколько дней назад. В самый день убийства, не так ли? — А, там был не бельгиец, тогда исчез фламандский гигант. Они вообще не похожи. Совсем. Сами посмотрите. Тимон с торжественным видом произвел осмотр, как и Ричард. — И теперь ты лишился одного кролика, — сказал он. — Когда он исчез? — Ну, — Джо потер ладони друг о друга, стряхивая с них солому, — знай я это, я бы мог догадаться, кто все устроил. Но одну вещь я знаю совершенно точно. Что все это… воровское дело не происходило до того, как старая леди не начала эту безумную затею. — Что? — Ну, сэр, вы должны понимать лучше, чем любой другой, должен заметить. Как это можно назвать, если не безумием, все эти спортивные развлечения? — А, это! — Да, сэр. Знаете, что я думаю? Я верю, что Косту известно о моем кролике. Полагаю, он сожрал его. — Да ладно! — Энтони рассмеялся. — Ты не сможешь этого доказать, Джо. Кроме того, этот парень — вегетарианец. А если ты не можешь что-либо доказать, то лучше об этом и не говорить. Кстати, бабушка не заметила, что одного не хватает? — Нет, сэр. Мне в башку пришел удачный способ выкрутиться, и я им воспользовался. Если повезет, то сегодня она меня не побеспокоит. А вот если начнет задавать кучу вопросов завтра, то мне вряд ли удастся повторить свой трюк, так что я должен как можно быстрее заменить его ей.
— Его — ей? — Самкой, сэр. — А. — Да. И сегодня ночью эта работа должна быть выполнена. — Куда ты отправишься? В Макит-Лонгер? — Вероятно. Или могу ускользнуть по-тихому в Лондон. — Я бы отправился в Лондон, так безопаснее. — У меня есть то, что я заработал на хорьках. Больше, чем надо. — Так, смотри сюда, — вмешался Ричард Кауз. — Десять шиллингов. Все, что при мне. Бери. — Если бы бабушка не держала меня на таком коротком поводке, то пусть меня повесят, если бы я сегодня вечером не отправился в городок сам и не огляделся бы там. Просто умираю от скуки, ничего здесь не делая, — вздохнул Энтони. — Даже поиск улик против убийцы Хобсона — не такое уж хорошее развлечение. И он побрел прочь, двигаясь по следам кресла миссис Паддикет. Проныра задумчиво посмотрел ему в спину, а затем потер нос тыльной стороной ладони. Ричард развернулся и зашагал обратно в дом. Во время своего инспекционного обхода Тимон встретился с Амарис Кауз. Установив мольберт рядом с кабинкой для переодевания, она рисовала ивы на противоположном берегу пруда. Энтони стоял и наблюдал за ней, а потом неожиданно сказал: — Джо потерял другого кролика. Амарис, у которой одна кисть была между зубов, а другой она активно работала, молча кивнула. Энтони не смутил ее сосредоточенный вид, и он продолжил развивать тему: — Забавно, правда? Амарис положила кисть и убрала ту, что держала между зубами. — Объясни, — попросила она. Тимон объяснил, а когда он закончил, она снова кивнула. — Хотел бы я знать, прав ли он, — пробормотал Энтони. — Насчет Коста? — Да. — Нет. — Что? — Кост — вегетарианец, — сообщила Амарис. — Откуда ты знаешь? — Тетушка мне сказала. Это единственное, что принципиально отличало его от прочих тренеров, обращавшихся к ней за работой. Мисс Кэддик и выбрала Коста из-за этой его особенности. — Боже мой! — с восхищением воскликнул Тимон. — Ну и ловка же ты! — В чем? — В том, чтобы завоевывать людские сердца. — Тетушка доверяет мне лишь в мелочах, если это то, что ты имеешь в виду. — Только в мелочах? — Да. Она до сих пор мне не сказала, кто убил того бедолагу. — Хобсона? — А разве еще кого-то здесь убивали? — Но ты думаешь, что ей известно, кто это сделал?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!