Часть 36 из 78 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Слушайте, по словам Рори, Кавендиш превратил его жизнь в ад. Больше мне ничего знать не нужно было. Ясно, инспектор?
– Когда именно Рори рассказал вам о травле со стороны Чарли?
– Точно не помню, если честно. Наверное, за день до того, как я… убил Чарли.
– Четверг, четырнадцатое января, – произнесла Джаз в диктофон. – Рори звонил по школьному таксофону?
– Да. После этого я, сказать по правде, очень напился. На следующий день попробовал пообщаться с мистером Фредериксом и директором, но на мои звонки никто не ответил. Тогда я поехал в школу. Хотел с кем-нибудь поговорить. Добиться защиты для Рори.
– В котором часу это было?
– Не знаю. – Дэвид покачал головой. – Вечером, точно.
– Вы ехали в школу с намерением убить Чарли Кавендиша?
– Я так злился, что мог бы убить его, инспектор, но, скажу честно, никакого четкого плана в голове не имел. Во Флите мистер Данман сообщил мне, что Себастьяна Фредерикса нет. И Рори увидеть нельзя, поскольку тот на концерте в часовне.
– Постарайтесь вспомнить, во сколько вы приехали в школу, мистер Миллар. Приблизительно.
– В половине восьмого? – Дэвид пожал плечами. – Помню, парковка была забита, а к часовне направлялось много людей.
– Хорошо, что было дальше?
– Мистер Данман предложил приехать в другой раз, а потом отвлекся на телефонный звонок, и… – Дэвид почесал голову. – Я решил найти Кавендиша и устроить ему выволочку.
– Нашли?
– Нет. Поднялся на этаж старшеклассников, но Кавендиша в комнате не было.
– Как же вы поступили?
– Потоптался там немного в ожидании Чарли, тот не вернулся.
– Мистер Миллар, вас видел кто-нибудь во Флит-Хаусе? Когда вы входили туда, к примеру, или искали комнату Чарли? – спросила Джаз.
– Да. Говорю же, мистер Данман. Спросите, он подтвердит.
– А кроме него?
– Нет. На лестнице я, кажется, повстречал пару ребят, но кого именно, не знаю.
– Обычно в половине восьмого вечера, да еще в пятницу, в вестибюле полно людей. Мальчики снуют туда-сюда. Кто-нибудь должен был вас заметить.
– Наверняка. Спросите у них.
Джаз вздохнула. Чтобы подозреваемый активно искал свидетелей его пребывания на месте преступления – такое не часто услышишь.
– Как развивались события дальше, мистер Миллар?
– Я посидел в комнате Кавендиша, но тот не появился, и я понял – он, скорее всего, ушел гулять на весь вечер и ждать бесполезно. Я увидел возле кровати таблетки, и меня посетила идея. Я вспомнил рассказ Рори об аллергии Кавендиша на аспирин. Я пью и потому вечно таскаю с собой лекарства от головной боли. Существует миф, будто алкоголики не страдают похмельем. Уверяю вас, инспектор Хантер, страдают. Я порылся в кармане, посмотрел, что там есть. Обычно я хватаю с полки что-нибудь подешевле – не важно, парацетамол это, аспирин или ибупрофен. Я непривередлив. – Дэвид печально улыбнулся. – И вот, на удачу – точнее, на мою удачу, – в тот вечер в кармане лежал аспирин.
Джаз молча ждала продолжения.
– Я достал пару таблеток из упаковки, положил рядом с таблетками Чарли, и они оказались похожи. Тогда я решил их подменить.
– Мистер Миллар, вы осознавали, что аспирин убьет Чарли?
– Конечно, нет! Я не представлял, что у него такая сильная аллергия. Хотел просто заставить Кавендиша помучиться несколько часов, как мучился из-за него Рори. Да и, если честно, инспектор, я был не очень-то трезв и не рассуждал логически. Импровизировал, вот и все. В общем, я подменил таблетки и ушел.
Джаз постучала ручкой по столу.
– Куда ушли?
– Домой, разумеется. Выпил еще и уснул, где свалился. Утром я вспомнил, что сделал.
– И?
– Пришел в ужас, ясное дело. Я понимал – как бы ни обошелся с Рори Чарли Кавендиш, ставить его жизнь под угрозу непростительно. Я выпил еще немного, мечтая притупить боль, и понадеялся, что Чарли в худшем случае промыли желудок и оставили на ночь в больнице.
– Когда вы узнали правду?
– Рори позвонил, кажется, через пару часов и сказал, что Кавендиш умер. – Дэвид опустил взгляд на руки. – Больше я про тот день ничего не помню, если честно.
– Что вы почувствовали, когда поняли, что убили Чарли?
– Страшное опустошение. Никак не мог поверить в собственный идиотизм. Я хоть и алкоголик, но не убийца.
– Никто им не бывает до совершения убийства, – холодно заметила Джаз. – Что же привело вас в кабинет директора несколько дней спустя, когда я столкнулась с вами в приемной?
Дэвид удивился вопросу.
– Желание увидеть Рори, естественно. Я ведь так с ним и не встретился.
– Удивительно, неужели вам не хотелось держаться подальше от школы, ученика которой вы убили, мистер Миллар?
– Я об этом не думал. Лишь хотел увидеться с сыном.
– Когда вы решили сознаться?
– Я протрезвел только в последние дни, пока мы с Рори были в Озерном краю. Протрезвев, понял, что надо сделать. Я не мог жить с этой виной. Хотел сдаться, невзирая на последствия.
– Зачем вы забрали Рори из школы и вместе с ним исчезли?
– Минутку! – впервые с начала допроса возмутился Дэвид. – Начнем с того, что я не «забирал» Рори. Он сам пришел ко мне в воскресенье. Рори неважно себя чувствовал, а мне предстояло ему кое-что рассказать, и я решил провести с ним несколько дней вдали от дома, все объяснить. Кроме того, – Дэвид пожал плечами, – я собирался сознаться и понимал, что в ближайшие годы мне вряд ли удастся видеться с Рори. Приехав на место, я написал сообщение Анджи, чтобы она не волновалась.
– Допрос мистера Дэвида Миллара окончен в восемь часов сорок пять минут утра.
Джаз выключила диктофон. Опершись подбородком на ладони, она долго разглядывала Дэвида.
– Мистер Миллар, возвращайтесь вниз и хорошенько подумайте о событиях той ночи. Подумайте также о причинах, по которым вы решили сознаться в убийстве Чарли Кавендиша.
– Говорю же, мне невыносимо жить с чувством вины. Разве этого мало?
– Виновным вас должен признать суд присяжных, мистер Миллар, – напомнила Джаз.
– Ну, если я заявлю о совершении убийства, то много времени у присяжных это не займет, правда?
– Тем не менее им понадобятся факты, а у вас будет адвокат защиты. Хороший адвокат может как минимум добиться смягчения приговора.
Джаз нажала кнопку, и в дверях вырос констебль.
– Отведите мистера Миллара вниз, пожалуйста. – Она встала. – Я навещу вас позже.
Джаз подождала, пока закроются двери, после чего перемотала пленку назад и прослушала запись допроса. Затем подняла трубку и набрала номер Анджелины Миллар.
* * *
Анджелина всю ночь не могла уснуть и не сводила взгляда с медленно ползущих стрелок часов. Ей сообщили, что в четыре утра Рори можно забрать из полицейского участка Фолтсхэма. Она не стала будить Джулиана, приняла ванну, затем принялась расхаживать по первому этажу в ожидании короткой поездки к сыну.
В участке состоялось трогательное воссоединение, после чего Анджелина доставила Рори домой, уложила в постель, сама прилегла рядом, поглаживая его мягкие светлые кудри.
Теперь Рори спал в полной безопасности, но сердце Анджелины по-прежнему сильно колотилось – от новостей, которые сообщила инспектор Хантер.
В семь часов Анджелина на цыпочках спустилась заварить кофе Джулиану.
Поставив чашку на его тумбочку, ласково потрясла за плечо. Джулиан приоткрыл сонные глаза, Анджелина его поцеловала.
– Доброе утро, дорога…
Она приложила палец к его губам:
– Ш-ш, Рори дома.
Джулиан сел.
– Нашли?!
– Да. В Озерном краю. Полицейские привезли Рори оттуда ночью. Я забрала его в четыре утра.