Часть 73 из 78 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она кивнула и вышла из комнаты. Часы напомнили, что совсем скоро придется назвать Дэвида Миллара главным подозреваемым.
В приемной Дженни не было. Почти наверняка уже ушла на ланч. Когда Джаз выходила из здания, зазвонил мобильный.
– Джаз, говорит Иззи.
– Есть новости?
– Да. Можешь встретиться со мной в участке?
– Не сейчас. Скажи кратко.
– Рори только что признался, что папа покрывал его. На Озерах Рори сказал отцу, что не помнит, принял он аспирин или нет.
Джаз продолжала идти.
– Хорошо. Но это, наверное, не все.
– Да. Чарли Кавендиш использовал Рори как лакея: заставлял чистить ботинки, прибираться за ним… ну, знаешь, все такое.
– Да, понимаю.
– Так вот, в ту ночь, когда умер Чарли, Рори по его приказу должен был зайти к нему в комнату и включить электрическое одеяло. Так что после удручающего эпизода с Хью Данманом Рори пришлось тащиться в комнату Чарли…
– И нашему мальчику кажется, что он мог случайно оставить аспирин там.
– Именно.
– Ну и? – Джаз заметила Фредерикса, идущего по полю для регби, и ускорила шаг, уворачиваясь от писаки с камерой.
– Что «ну и»?
– Он оставил таблетки в комнате Чарли случайно? Или намеренно? В конце концов, Кавендиш превратил его жизнь в ад.
– Рори помнит, как Хью Данман давал ему стакан воды. Скорее всего, малыш принял аспирин до того, как оказался в комнате Чарли. Однако сначала эмоциональная травма из-за поцелуя Данмана, потом Рори осознал, что он последним заходил в комнату Чарли перед его смертью и держал в руке две таблетки аспирина всего за полчаса до того… Думаю, у Рори разыгралось воображение. Это называется самовнушением, Джаз. Кроме того, сомневаюсь, что после эпизода с Данманом Рори вообще мыслил достаточно ясно и мог немедленно составить план убийства Чарли.
– Но, Иззи, это означает, что Рори был на месте преступления и что у него имелись и средство, и возможность… Иззи? Алло?
Джаз отняла мобильный от уха и увидела, что сигнал пропал.
– Черт! – пробормотала она.
Себастьян Фредерикс был в нескольких футах.
– Мистер Фредерикс, можно вас на пару слов? – окликнула Джаз, нагоняя его.
– Если только это не вопросы о моем происхождении.
Он продолжал размашисто шагать. Джаз пришлось бежать рысцой.
– Роберт Джонс сказал, что вы, вероятно, помните учеников, которые, по слухам, участвовали в травле мальчика из погреба Флита.
Фредерикс резко остановился и посмотрел на нее:
– Это же старая история. Какое отношение она имеет к нынешним событиям?
– Возможно, никакого, но если бы вы вспомнили имена мальчиков, я была бы очень благодарна.
Себастьян бросил на нее подозрительный взгляд.
– Доказано ничего не было, знаете ли, и я еще даже не учился в школе, когда это произошло. Я поступил сюда через несколько месяцев, в осенний семестр. Некоторые мальчики говорили, что этот Джейми был неуравновешенным, ненормальным. Вряд ли в его смерти можно было кого-то обвинить.
– Да, я понимаю, но все равно хотела бы знать имена, – настаивала Джаз.
Он почесал в затылке.
– Послушайте, все это слухи. Я знал кое-кого из этих парней – обыкновенные человеческие существа. Мальчики вроде меня, которые любили пошутить.
– Мистер Фредерикс, имена, пожалуйста.
– Хорошо-хорошо, – кивнул он. – По слухам, в травле участвовали четверо. Они приехали в школу, подружились и образовали «Банду четырех». Адам Скотт-Джонсон, Фредди Эстли, Гарри Коннор и… Джулиан Форбс.
– Джулиан Форбс? Вы уверены?
– Да. Позже мы вместе играли в регби. Фантастический блуждающий полузащитник. Бедняга, так печально, что его не стало.
– Спасибо, мистер Фредерикс. Прошу прощения, мне надо вернуться в участок.
Себастьян смотрел, как инспектор резко развернулась и быстро зашагала через поле.
* * *
В участке Джаз отправилась на поиски Иззи.
– Она убежала за сандвичем, мэм, – сказал Майлз. – Выглядела утомленной. Слышали ее новости, да?
– Да-да. – Джаз расхаживала по маленькой комнате, раздраженная отсутствием Иззи. – Где Рори?
– Дома. Иззи предлагает вам вместе пойти к нему во второй половине дня. Но, мэм, из того, что она сказала, Рори всего лишь запутался из-за повышенной нервозности. Кроме того, как это привязать к смерти Форбса? Мы же точно знаем, что вечер вторника Рори провел с мамой. Наш констебль сидел прямо перед их домом.
– Я знаю, знаю. – Джаз упала в кресло. – Может, смерти никак не связаны? Хотя это статистически запредельно по шкале возможностей, учитывая три смерти за неделю. Я только что поговорила с Фредериксом, и тот назвал Джулиана Форбса в числе предполагаемых хулиганов, ответственных за смерть мальчика, повесившегося в погребе Флита… – Она посмотрела на часы. – Черт! Два с половиной часа до пресс-конференции… Я знаю, что Дэвид Миллар не убийца… и дело как-то связано с прошлым, но никак не могу…
– Повторите мне точные слова Фредерикса, – спокойно сказал Майлз.
Приближаясь к разгадке, Джаз всегда впадала в возбуждение, и он к этому привык.
– Там была банда…
– Имена?
– О, Гарри как-то там, Адам… Я все записала, но раньше мне эти имена не попадались.
– Погодите-ка, мэм. – Майлз повернулся к ноутбуку, прокрутил экран и нашел письмо. – А еще, часом, не Фредди?
– Да. – От удивления Джаз замерла. – А что?
– Думаю, вы попали в точку насчет связи с прошлым. Взгляните на это письмо. Пришло Джулиану в ночь его смерти.
Майлз развернул к ней экран, и Джаз начала читать.
Дорогой Джулиан,
Приятно было получить весточку от тебя столько лет спустя. Рад, что ты разыскал меня. Сайт «Встреча выпускников» и правда работает, а?
Ты спрашивал, слышал ли я об остальных из нашей Банды. К сожалению, мне придется выступить в роли гонца с дурными вестями – по крайней мере, насчет двоих ребят. В том году со мной связалась жена Гарри и сообщила о его смерти. Он переехал в Сидней – ты знал? И, по общему мнению, стал очень талантливым хирургом. Его нашли мертвым в санитарной комнате больницы. Не знаю подробностей, но несчастный случай исключен. Насколько понимаю, виновного до сих пор не поймали.
А всего пару месяцев назад я узнал, что Фредди также больше не с нами. Он умер года три назад в Штатах – один мой приятель работал с ним в «Голдман Сакс». Очевидно, самоубийство. Фредди выбросился из окна кабинета, был найден мертвым на тротуаре. Вот такой он, мир крупных финансов, – давление невыносимое. И всего тридцать восемь лет! Оставил двоих детей. Провалиться мне, но это учит смирению. Так что, увы, старик, остались только ты и я.
Я в настоящее время живу в Провансе, учусь превращать виноград в вино. Кручусь словно белка в колесе, как и в Сити, но здесь это гораздо приятнее. Вторая жена, двое детей от первой и на подходе ребенок от второй, через три месяца.
Буду счастлив приехать на твой юбилей и ближе к делу все организую. Само собой, от Нориджа до Марселя рукой подать. Назови дату, и давай встретимся.
Черт, Вессон в школе – не к добру. Неудивительно, что ты в шоке. Я бы тоже испугался.
Свяжись со мной как можно скорее.
Адам.
Закончив читать, Джаз некоторое время сидела молча. Наконец проговорила:
– Гарри, Фредди, Адам и Джулиан. Имена мальчиков, из-за которых, по слухам, Джейми повесился двадцать пять лет назад.
– Гарри, Фредди, Джулиан… Все мертвы… – добавил Майлз. – И не забудьте Чарли Кавендиша, признанного хулигана…
Вессон, Вессон… Слово крутилось у Джаз в голове… ответ совсем близко…
Сидней… Штаты…
Джаз вынула из портфеля блокнот, пролистала разрозненные заметки, сделанные за прошедшую неделю.
Нашла!