Часть 5 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Приму с благодарностью, — церемонно ответил Клуфтингер, который втайне надеялся прихватить домой кусочек.
Шёнмангер спустился в производственный цех и вскоре вернулся с довольно объемистым бумажным пакетом.
— Вот, — протянул он пакет Клуфтингеру. — Эмментальский, камамбер, камамбер легкий и небольшой набор из нашей малокалорийной продукции, даже еще не представленный на продажу руккола. Так что вы в некотором роде дегустатор. Если вы любитель, не желаете ли еще вайслакера?
Еще бы Клуфтингер не желал! Всем сырам сыр! Этот сорт можно было либо любить, либо ненавидеть. Его жена ненавидела и никогда не покупала. Клуфтингер отыскивал редкий деликатес, лишь когда его посылали за покупками. Дома жена упаковывала лакомый кусочек в герметичный контейнер, иначе, по ее словам, «провоняет весь холодильник».
Клуфтингер и сам должен был признать: запах «резковат» и для чувствительного носа сродни объявлению войны. Сын как-то высказался, что так пахнут его кроссовки, если носить их десять дней подряд без носков. Втихую он соглашался с отпрыском.
Распрощавшись с гостеприимным хозяином, Клуфтингер направился к машине, на ходу размышляя, что еще успеет заехать домой и поставить пакет с подношением в холодильник, ведь он находился практически в Альтусриде. Кусок вайслакера он решил взять с собой на обед, а по дороге на службу заехать за свежими булочками. О контейнере он, разумеется, даже не подумал.
На пути в Кемптен зазвонил его мобильный. Фрейлейн Хенске сообщила, что старшая дочь Вахтера уже ждет его в полиции.
Войдя в приемную, Клуфтингер поздоровался, коротко выразил посетительнице свои соболезнования и пригласил в свой кабинет, попутно попросив фрейлейн Хенске принести чашку кофе с ореховыми рогаликами.
Юлия Вагнер, урожденная Вахтер, оказалась молодой женщиной лет тридцати. На ней был строгий темный костюм, очень дорогой — это видел даже Клуфтингер, — под ним розовый топ.
Пока женщина усаживалась, раздался звонок на ее мобильный, и, извинившись перед комиссаром, она ответила на него. Клуфтингер воспользовался паузой и получше рассмотрел дочку Вахтера.
Привлекательная особа с хорошей фигурой и улыбкой с рекламы зубной пасты. Разве что чересчур строгий костюм диссонировал с ее обликом. Возможно, дело в трауре, а может быть, на похоронах отца она хотела выглядеть успешной деловой женщиной, с которой нужно считаться и принимать ее всерьез.
Круги под глазами выдавали усталость от забот, свалившихся на нее за последние сутки, но она пыталась держаться спокойно и собранно.
«Ты должна найти время… как можно скорее, что сейчас может быть важнее?.. Понятно, снова всё на мне… Это же твой отец!.. Ладно, пусть завтра… Пока, Тереза». Юлия Вагнер захлопнула крышку мобильного, изобразила сконфуженную улыбку и объяснила комиссару:
— Моя сестра. Она такая неорганизованная. Приедет только завтра к вечеру. Не с кем оставить детей. Могла бы привезти их на похороны дедушки. Для них это куда полезнее, чем болтаться с кем-то чужим в Италии. — Она едва сдерживала раздражение. — Давайте начнем, у меня еще много дел. Время поджимает.
— Разумеется. — Собственный голос показался Клуфтингеру каким-то смиренным. Он раздосадовался, но не стал ставить фрау Вагнер на вид, что это она болтала в его кабинете почти пять минут.
— У меня к вам еще такой вопрос, господин комиссар: когда я смогу получить тело отца? Мне надо назначить день погребения.
В дверь постучали, и вошла фрейлейн Хенске, которая принесла кофе. Она извинилась — остались только пирожки с творогом. Клуфтингер кивнул и, пробормотав что-то нечленораздельное, снова повернулся к посетительнице. Когда Санди была уже на выходе, он попросил ее позвонить судмедэкспертам в Мюнхен и справиться, как скоро они смогут выдать тело.
— Полагаю, похороны вы сможете провести через два-три дня. — Окончательно разделавшись со своей неловкостью, он решительно перешел к делу: — Фрау Вагнер, расскажите немного о себе и о вашей семье. — Заметив недоумение на лице своей собеседницы, счел нужным добавить: — Прежде всего я хочу создать себе представление об обстоятельствах жизни вашего отца.
— Нас две сестры. Я старшая. Тереза на четыре года младше. Что касается обстоятельств жизни, тут не ждите от меня многого. Я давно живу в Мюнхене, и наши с отцом контакты с годами становились все реже.
— Чем вы занимаетесь, фрау Вагнер?
Юлия не производила впечатления домохозяйки и матери большого семейства. Возможно, лед тронется, если деловая женщина, как он ее видел, начнет рассказывать о своей карьере.
— Я работаю в рекламной отрасли. На ответственной должности, которая отнимает много времени. К счастью, мой муж креативный арт-директор в той же фирме, иначе мы вообще бы не виделись. И мы довольны нашей бизнес-лайф. Я не смогла бы, как моя сестра, растить двух детей и из-за этого наплевать на успешность в профессии.
«Бизнес-лайф» еще куда ни шло, подумал Клуфтингер, но что это за «креативный арт-директор»? Спрашивать, однако, не стал.
— То есть детей у вас нет?
— Упаси Боже, конечно, нет! Откуда мне взять на них время? И знаете, по-моему, отцу тоже не нравилось такое положение вещей, хотя сам он был больше карьеристом, чем заботливым папашей. Но мою сестренку в Италии, его «малышку Терезу» с двумя внучатами он обожал. Считал, что женщина и карьера — две вещи несовместимые. Это мужчина должен быть успешным, а бабское дело: сопровождать на выходах, а главным образом — обихаживать мужа и детей.
Юлия Вагнер невольно вошла в раж, и это совсем не вязалось с тем впечатлением, которое она старалась произвести. Видимо, и сама она сообразила, что вышла из образа, поэтому поспешно добавила:
— Нет, только не подумайте, будто отец являлся бездушным тираном…
— Фрау Вагнер, — оборвал ее оправдания Клуфтингер, — я очень ценю вашу откровенность. Так каким образом разладились ваши отношения с отцом?
— Мне было семнадцать, когда мы переехали в Альгой. Сами понимаете, тот возраст, когда в отношениях с родителями возникают трудности. Я не могла отцу простить, что он вырвал меня из привычного окружения и притащил в эту глушь. Да, наверное, и никогда не прощу. Он все время разъезжал по командировкам, а мы должны были торчать тут, и это в то время, когда было особенно трудно. Конечно, он всегда привозил нам подарки, всякие дорогие вещицы, модные шмотки. Уже задним числом я поняла: его просто мучила совесть.
Похоже, воспоминания разбередили старые раны. Юлия резко остановилась и попросила стакан воды. Клуфтингер не хотел сдавать завоеванные позиции, а поскольку в холодильнике стояло только пиво, быстренько нацедил воды прямо из-под крана.
Дочь Вахтера немного успокоилась и продолжила:
— Подозреваю, когда матери перепадали особо роскошные побрякушки, это означало, что у отца появлялась очередная любовница. После переезда сюда отношения между родителями совсем испортились. Он уезжал все чаще. Вообще-то ему претило здесь все: и работа, и окружение, — что бы вам ни напели местные.
Вот это да! Сколько раз он уже слышал о том, будто Вахтер вернулся в Альгой из нежной любви к малой родине и чувства патриотизма. А мотивчик-то надо искать в другом. Оказывается, восторга от своего переезда тот не испытывал, уж дочке-то лучше знать о его настроениях! Однако Клуфтингер не хотел наводящими вопросами остудить словоохотливость Юлии и предпочел пока не перебивать.
— А потом и здесь, в Альгое, недостатка в похождениях он не испытывал. Он из этого даже тайны не делал. Развод родителей оказался только вопросом времени, знаете ли…
После этого «знаете ли» Клуфтингер улучил момент и вклинился:
— Разве ваш отец не радовался возвращению на родину? Ведь здесь он вырос?
— С чего ему было радоваться? В Кёльне у него имелась не только высокооплачиваемая, но и престижная должность. Он делал стремительную карьеру и упорно продвигался наверх не оглядываясь. Тут я его понимаю. В этом мы с отцом похожи. Его очень уважали. В своей профессии он стал некоронованным королем, выступал на конгрессах и научных конференциях по развитию химии пищевых продуктов. Он являлся в своей области признанным авторитетом!
— И почему же он ушел с такой должности? — Комиссар осторожно направил разговор в нужное русло.
— Он не уходил. Это его ушли. А работа здесь — ну по крайней мере для его тогдашнего положения — никак не тянула на равноценную замену. Поначалу. Потом он и тут расчистил себе путь. Может, он и любил Альгой, но прежде всего ему надо было любыми средствами обеспечить нам, а особенно себе достойный жизненный уровень.
«Черт побери, — думал Клуфтингер, — „звезда“ пищевой химии вылетает с прибыльной работы и рыщет в поисках возможности сохранить прежний уровень жизни».
— А что такого произошло, из-за чего ваш отец потерял свою должность?
Клуфтингер насторожился в ожидании. До сих пор все, кому он задавал сходные вопросы, имели наготове свою интерпретацию ответа.
— У него возникли какие-то трудности. Он сделал нечто не понравившееся руководству фирмы. Деталей я не знаю. Да сами посудите, я же тогда была сущим ребенком! Все, что я вам рассказала, мне в основном известно по рассказам других, анализу и выводам постфактум. И вообще, не хочу показаться невежливой, но я чувствую себя измотанной. Если позволите, я бы просила перенести наш разговор на более позднее время. И с погребением еще ничего не утрясено. Вся организация похорон на мне, даже если завтра вечером приедет сестра. Кстати, она-то может поведать о папе гораздо больше, поскольку они регулярно общались.
От Клуфтингера не ускользнуло, что Юлия впервые назвала отца ласковым словом, правда, он не мог определить наверняка, было ли то иронией или апелляцией к деликатности комиссара, так сказать, к ангелочку в нем. Как-то он видел в одном фильме: на плече человека попеременно появляются то ангел, то черт, которые советуют ему совершать противоположные поступки, в соответствии со своими наклонностями.
Его ангелок сейчас нашептывал, что бедная женщина недавно потеряла отца и, если она себя плохо чувствует, он не должен настаивать на продолжении разговора. Чертенок же убеждал в другом: остались еще невыясненные пункты, в которые стоит углубиться. А его сыскной чертенок проигрывать не любил.
Клуфтингер чувствовал себя на последнем издыхании. И не потому, что денек выдался из ряда вон. Обычный рабочий день. Выводило из себя другое — за сегодняшний день он не продвинулся в деле ни на шаг. По дороге домой он пытался себя убедить, что в обоих разговорах — с Шёнмангером и дочерью убитого — кроется какая-то зацепка, которая непременно всплывет позднее и выведет его на верный след. Но не очень-то в это верилось. Он ломал голову, снова и снова перебирал факты — однако ничего.
Пока он отпирал гараж и ставил машину, ему вдруг пришло в голову: он понятия не имеет, по какой дороге ехал — по автобану или по шоссе. Мысль об этом вызвала у него улыбку. Как может бедняга — его шеф ждать от него раскрытия убийства, когда он даже не знает, каким путем только что добрался до дома!
Однако улыбка тут же слетела с лица, когда он увидел свое отражение в автостекле: он выглядел точно так, как себя чувствовал. И это еще самая лестная формулировка из всех пришедших на ум. Он медлил переступить порог дома. Прежде надо найти какую-то позитивную установку, чтобы не заканчивать рабочий день с таким камнем на сердце. Какую-то соломинку, за которую можно ухватиться. Он знал себя: если не скинуть этот камень сейчас, ночью он снова не сомкнет глаз. «Завтра осмотрю еще раз место преступления», — решил он. Вот оно! Что-нибудь он там да найдет. Всегда находил.
Стягивая куртку, Клуфтингер услышал, как в гостиной работает телевизор. Его поднявшееся было настроение враз испортилось. Предстоящее ему теперь будет самым трудным испытанием за весь день.
— Привет! — крикнул он в дверь гостиной, проходя на кухню, и получил в ответ «Ау».
Он достал из холодильника пиво и подумал, что сказать ей все-таки придется. Но как она отреагирует? Разозлится, тут и сомневаться нечего, а ему сейчас меньше всего нужны скандалы. «Мы не сможем поехать в отпуск», — прорепетировал он вполголоса, наливая в кружку пиво. Пена поднялась и выплеснулась за края. Он с шумом втянул ее, но несколько капель все-таки попали на стол. Клуфтингер взял тряпку и принялся вытирать.
— Чем это ты тут занимаешься? — язвительно поинтересовалась появившаяся жена. — Решил вдруг помочь по хозяйству?
Он растерянно посмотрел на тряпку в руке и пожал плечами. Черт, надо было сразу пройти в гостиную. А теперь она его застукала и сразу поняла: что-то не так.
— Что-то не так? — спросила жена.
— Что может быть не так? — проворчал он, отхлебывая из кружки.
Она продолжала стоять, сверля его взглядом. «Надо ей сказать прямо сейчас, а то ведь не отстанет».
— Что не так? Вчера этот поздний вызов. Утром исчезаешь, не сказав ни слова.
«Только сказать как-то помягче».
— Нам надо кое-что обсудить, — сказал он и по ее испуганному взгляду понял — из всего богатства немецкого языка худшей фразы для начала разговора он и выбрать не мог, несмотря на благие намерения.
— Что случилось? — прошептала жена побелевшими губами, медленно опускаясь на стул.
Она всегда это спрашивала с таким ужасом в глазах, будто кого-то убили. Хотя до сих пор ничего подобного не случалось. По крайней мере ни с сыном, ни с мужем, ни с кем-то из близких.
— Вечно ты со своим «случилось», — упрекнул он жену.
Но та не откликнулась, а молча ждала объяснений.
— Милая моя… — Клуфтингер уже и не помнил, когда в последний раз так называл свою вторую половину. — Милая моя, наш отпуск… может статься, все пойдет не так, как мы планировали…
Собственное лепетание повергло его в уныние. Будь он сам у себя на допросе, решил бы, что фигурант виновен.
Но жена уловила смысл.
— Ты шутишь? Ушам своим не верю! Нет…