Часть 12 из 62 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 8
Войдя в конференц-зал, Лена увидела Йохана, который вместе с Арно Брандтом и Вернером Майером стоял перед полицейским отрядом и что-то говорил. Едва заметив Лену, он тут же подошел к ней.
— Доброе утро. Ну что, начнем?
Лена поздоровалась с Йоханом и обменялась приветствиями с остальными полицейскими.
— Введите меня в курс дела. Осмотр берега что-нибудь дал?
Брандт кивнул Майеру. Тот подошел к карте и обвел пальцем участок вокруг берега.
— Мы прочесали все в радиусе пятисот метров — от Готинга до небольшой рощи на Хокстедевег — но нашли только выброшенный морем хлам и оставленный туристами мусор… чего, наверное, и следовало ожидать на таком пляже. Вот полный список найденных вещей. — Майер передал Лене лист бумаги и снова повернулся к карте, на этот раз указывая на зеленый прямоугольник. — Площадь рощи — пять гектаров. Мы обыскали ее вдоль и поперек, но не нашли ничего, что можно связать со смертью девушки.
— А отпечатки шин?
— Криминалисты сняли какие-то отпечатки, но сказали, надеяться особо не на что.
Лена просмотрела список найденных вещей и передала его Йохану.
— Куда дошла собака?
— К сожалению, только до Викингвая. Можно предположить, что Мария приехала на машине.
«Или на любой другом транспорте», — мысленно добавила Лена.
— Вчера дул сильный ветер, поэтому собаке было тяжело идти по следу на песке. Мы попробовали взять след на тропинке, но безуспешно. Мои люди все еще на острове, но думаю, можно сворачиваться. Если, конечно, у вас нет для нас другой работы.
Накануне Лена уже изучила местность с помощью «Гугл Планета Земля». В радиусе трех километров от места происшествия не было ни сарая ни какой-нибудь лачуги, где Мария могла бы спрятаться и переночевать. Велосипеда не нашли, а значит, девочка либо пришла пешком, либо приехала на машине. Не было доказательств, подтверждавших тот или иной вариант. Лена бы с удовольствием распорядилась о том, чтобы поисковая группа еще несколько дней исследовала окрестности, но она прекрасно понимала, что Варнке не даст добро. Даже если вскрытие покажет, что Марию и правда убили, затраченные усилия будут непропорциональны вероятности того, что полиция что-нибудь найдет.
— А как насчет велосипедных следов? — спросила Лена.
— Их здесь полно, — отозвался Майер. — По словам комиссара Брандта, туристы только на велосипедах здесь и ездят. Но дождя на острове не было уже недели две, если не больше. Можете представить, сколько здесь следов?
— Хорошо, — со вздохом ответила Лена. — Думаю, вы с вашими людьми можете уезжать. — Она протянула Майеру руку и добавила: — Большое спасибо за помощь. И счастливого пути.
Майер пожал Лене руку, кивнул остальным и вышел из конференц-зала.
Проводив его взглядом, Лена подошла к Брандту, который стоял у карты.
— Я изучила спутниковые снимки, пытаясь найти в округе какой-нибудь дом или хижину, где девочка могла укрыться…
— Там ничего нет, — тут же вставил Брандт.
— Может, недавно построили?
— Нет. Я бы знал.
— Неужели у вас не строят пляжные шалаши?
На Амруме существовала многолетняя традиция: строить на пляже домишки из материалов, выброшенных морем на берег. В таких домишках легко можно провести несколько дней.
— Нет. Здесь, на Фёре, мы не допускаем такого безобразия.
— Вы точно можете исключить этот вариант?
Брандт тихо застонал:
— Я не хожу по пляжу каждый день, если вы об этом.
Лена повернулась к Йохану:
— Можешь попросить коллег из водной полиции, чтобы они осмотрели берег с моря?
— Хорошо.
— И поговори с кем-нибудь из офицеров из поисковой группы. Вдруг они видели какую-нибудь постройку. Если нет, то северную часть берега можно будет исключить.
Йохан кивнул, а потом спросил:
— А что насчет яхты или катера? На них можно приплыть на пляж?
— Нет, — ответила Лена, — в лучшем случае можно пришвартоваться неподалеку и добраться до берега в маленькой лодочке. Думаю, это маловероятно, но лучше уточнить у начальника порта, выходил ли кто в море.
— Я все еще думаю, что мы имеем дело с самоубийством, — вмешался Брандт, который следил за разговором с насмешливым видом. — Все остальное крайне маловероятно. Зачем было убивать эту девушку?
— Мы должны рассматривать все варианты, даже маловероятные, — спокойно сказала Лена. — Родственники имеют право знать, что случилось с Марией.
— Как скажете, — отозвался Брандт и взглянул на часы. — Ваш кабинет будет готов через полчаса, но мы пока не нашли компьютеров…
— У меня с собой наши ноутбуки, — сказал Йохан. — Достаточно будет подключения к Интернету.
— Дайте знать, если вам еще что-нибудь понадобится. Я пока займусь сбежавшими коровами. — Брандт кисло улыбнулся и вышел из помещения.
— Похоже, место в списке ему не светит, — усмехнулся Йохан и, заметив вопросительный взгляд Лены, пояснил: — Я про список наших любимых коллег.
— Время покажет. Давай дадим ему еще один шанс. Кому понравится, когда на твою территорию приходят чужаки и всюду суют свой нос?
— Хорошо, побудем сегодня добряками. — Йохан усмехнулся еще шире. — Тогда в бой. Сначала поговорим с сестрой?
— Я жду пока Луиза… то есть, доктор Штанке сообщит предварительные результаты вскрытия. Родственников допрашивать рано. Я бы хотела снова переговорить с учителем. Давай займемся пока этим.
Вскоре они стояли перед школой. Йохан запрокинул голову, разглядывая здание.
— Почему все школы выглядят одинаково?
По дороге он позвонил школьному секретарю и узнал, что директор находится у себя кабинете. Туда они и отправились.
Лена уверенным быстрым шагом шла по коридору, Йохан следовал за ней.
— Ты здесь прям как дома.
— Я ходила в эту школу. Разве я рассказывала?
— Нет, не рассказывала, — пробормотал Йохан, когда Лена открыла дверь в один из кабинетов и вошла.
После короткого разговора с директором тот вручил им список учеников 10 «А» класса и всех учителей, которые вели у них уроки. Адреса и другая информация отсутствовали.
— Мы хотели бы поговорить с одноклассниками Марии и с господином Вайсдорном. И если получится, с остальными учителями.
— Конечно-конечно, допрашивайте учителей сколько вам будет угодно. А вот учеников… Я бы предпочел, чтобы допрос детей проходил в присутствии родителей.
— Мы не собираемся никого допрашивать, господин Шредер. Мы просто хотим с ними побеседовать. Предлагаю компромисс: мы дадим ученикам свой номер телефона, и они позвонят нам, если захотят. Как вам такой вариант?
— Отлично! У господина Вайсдорна сейчас окно. Он в кабинете химии, готовится к уроку. — Директор тяжко вздохнул. — Нам, учителям, сейчас приходится нелегко, ведь мы тоже несем ответственность за то, что наша ученица… решила нас покинуть. Приходится задавать себе одни и те же вопросы. Что мы сделали не так? Что мы упустили? Прошу вас, примите это во внимание.
Лена и Йохан попрощались с директором и направились в кабинет химии. Когда они вошли, Ларс Вайсдорн стоял перед длинным столом и сортировал пробирки.
— Доброе утро, — поздоровался он, поднимая взгляд.
Лена тоже поздоровалась, представила Йохана, после чего сообщила:
— Уверена, вы уже слышали о произошедшем.
Вайсдорн положил пробирку в коробку и скрестил руки на груди.
— Да, конечно. Мы все в шоке и не понимаем, как такое могло произойти. Утром я рассказал своим ученикам о том, что случилось. Сейчас у них урок госпожи Брааш. Ева преподает религиозное воспитание и музыку. Мы не можем проводить сегодняшние занятия как ни в чем ни бывало, но и отправлять учеников домой нам тоже не хочется. Будет лучше, если они останутся под нашим присмотром.
— Я бы хотела снова поговорить с вами о Марии и об ее окружении, — сказала Лена.
— Конечно, — кивнул Вайсдорн и указал на стоящие перед столом стулья. — Давайте присядем?
После того как все расселись, Лена пролистала свои записи.
— Во время нашей прошлой беседы вы сказали, что считаете Марию довольно самоуверенной девушкой, хоть она и притворялась другой.