Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 26 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Чем больше народу, тем безопаснее. Расскажите мне, пожалуйста, что вы запланировали для сегодняшней пляжной вечеринки. – Людям нужна возможность поговорить о Томми и Аманде; мы все глубоко потрясены их гибелью. Я договорилась с баром «У Бейзила», что они все организуют в Британния-Бэй – музыку, выпивку и барбекю. Вход открыт для всех жителей острова. – Вполне вероятно, что там будет и убийца. Думаю, он был и на поминальной службе – смотрел, как люди страдают от причиненной им боли… Мы все должны сохранять ясность ума и выискивать признаки странного поведения. – Найл что-то пишет в своем блокноте. – Нам важно выяснить, кто мог раздобыть ключ от вашего, леди Ви, дома. Пожалуйста, вспомните, мог ли кто-нибудь находиться внутри один достаточно долго, чтобы рыться в ваших вещах. – Обязательно, Соломон. – Я встаю, неожиданно преисполнившись энергии. – Мне нужно проверить, все ли спокойно у нас в доме. Не беспокойся за меня, я отлично доберусь на багги. Я торопливо прощаюсь с Лили и Соломоном и спешу наружу. Меня доконала жара, стоящая в здании, и хочется глотнуть свежего воздуха. На острове кто-то ведет с нами грязную игру, и у нас нет возможности убежать от этого. Больше всего меня тревожит то, что убийца оставил коралл у комнаты Лили. Значит, она следующая в его списке, но я не очень хорошо понимаю эту угрозу, хотя и узнала кое-что о символах обеа. После исчезновения Аманды я взяла за правило запирать все двери, до этого мы с Джаспером считали, что живем в полной безопасности. А ведь надо обладать немалой выдержкой, чтобы ночью проникнуть в запертый дом и оставить послание судьбы. Тот, кто это сделал, очень отважен – либо полностью лишился рассудка, и ему безразлично, что его могут поймать. Глава 35 Найл ожидает, что Лили последует за своей крестной, но она продолжает сидеть на уродливом пластиковом стуле и изучает куски коралла. Неожиданно звонит его телефон. Соломон слышит женский крик о помощи, и линия отключается. – У Саши Милберн проблемы. Детектив бросается прочь из участка, Лили бежит за ним. Мотоцикл несется по дороге, и растительность по обочинам сливается в сплошную зеленую полосу. Вилла «Звездочет» выглядит вполне мирно, террасу все так же охраняют телескопы на постаментах. И только когда детектив и Лили подбегают ближе, Найл замечает, что вода в бассейне имеет розоватый оттенок, а на дне лежит что-то темное. Лили сбрасывает обувь и, нырнув, поднимает Сашу Милберн на поверхность. Детектив вытаскивает неподвижное тело на мраморный борт, всеми силами сдерживая панику. Он укладывает Сашу в спасительное положение, затем бьет ее по животу, пока изо рта не выплескивается вода. Прижимает два пальца к ее шее; ее пульс почти не прощупывается. – Только не ты, – бормочет сержант себе под нос. Он чувствует, что она уходит. Девушка неестественно бледна, из раны на затылке течет кровь, мокрое длинное платье облепило тело. Лили освобождает ее дыхательные пути, а Найл тем временем ритмично надавливает ей на грудную клетку. Он помнит, как его учили оказанию первой помощи на вводном инструктаже в полиции, однако сейчас уже может быть поздно. Кровь все еще течет из раны на затылке, челюсть отвисла. И вдруг Саша вздрагивает, возвращаясь к жизни. Лили придерживает ей голову, пока она выкашливает воду. У Найла словно груз падает с плеч. На этой неделе у него уже два трупа, и он не простит себе, если погибнет еще кто-то. Доктор Пейкфилд хранит молчание, пока Найл по мобильному объясняет ему ситуацию, затем дает несколько кратких указаний и отключается. Лили уже останавливает кровь полотенцем. Найл оглядывает террасу, пытаясь понять, что же произошло. На столе рядом с красной ручкой Саши стоит стакан сока, а вот записной книжки нет. Вполне возможно, Саша вернулась с поминальной службы и излила свою тоску в записной книжке, однако убийца забрал ее из опасений, что там содержится компрометирующая информация. Ситуация немного проясняется, когда детектив видит кровь на земле. Пройдя по следам, он понимает, что Саше нанесли удар возле лестницы, ведущей вверх от пляжа, и она побежала к дому. Должно быть, у нее с собой был телефон; она позвонила ему, прежде чем ее столкнули в воду. Аппарат все еще лежит на дне бассейна. Вероятно, убийца решил, что дело сделано – ведь весь персонал виллы находился в Бамбуковой церкви, на радушной вечеринке после поминовения Томми Ротмора. Саша полностью приходит в себя, и Найл садится рядом на корточки. – Вы видели, кто вас ударил? – Он был сзади. – Ее голос звучит слабо, глаза то и дело закрываются, словно ее клонит в сон. – Не спи, милая моя, – шепчет Лили. – Доктор Пейкфилд уже едет сюда. – Только не он, прошу тебя… Я больше не хочу его видеть. – Слезы текут из ее полуприкрытых глаз. – Чего вы так боитесь? – спрашивает Найл. – Всё в порядке, теперь вы в безопасности. Приезжает доктор Пейкфилд, его лицо мрачно. На нем все еще тот темный костюм, в котором он был на поминальной службе. Доктор выглядит таким же, как все, однако его появление пугает Сашу. Она пытается отползти, когда он подходит. – Оставьте меня в покое! – кричит Саша, и вдруг ее глаза закрываются. – Пусть вас не тревожит ее поведение. Травмы головы могут вызвать у пациента галлюцинации, – говорит медик. – Помогите мне перенести ее в машину. Саша то впадает в беспамятство, то обретает сознание. Лили забирается в «Скорую», оставляя Найла на террасе. На его белой рубашке кровь, брюки пропитались хлорированной водой из бассейна. Рядом валяются позабытые Лили босоножки. Она так спешила помочь подруге, что села в машину босая и в мокром платье. На лице детектива появляется восхищенная улыбка, когда он вспоминает, как она нырнула в бассейн одетой. Да, Саша была на волосок от смерти… Ее спасла комбинация удачи и хорошая работа в команде. Найл уже собирается ехать обратно в участок, когда на крыльце Сашиной виллы появляется человек. Седые дреды, яркая рубашка, застиранные добела джинсы. Стиль одежды Декстера Адебайо не менялся десятилетиями. Он явно напряжен и не снимает солнцезащитные очки, когда к нему подходит Найл, который внимательно оглядывается по сторонам, прежде чем поздороваться. – Где Саша? Что случилось? – Кто-то набросился на нее. «Скорая» только что увезла ее в медцентр. Найлу интересна его реакция. Кажется, Адебайо шокирован, но при этом он изо всех сил старается сохранить спокойствие. Испарина на лице и резкие движения рук говорят об опьянении. – Декс, что ты здесь делаешь? – Меня позвала Саша, но не сказала зачем. Мы с ней приятели, и я знаю, что сейчас у нее нелегкие времена. Думаю, она была неравнодушна к Томми Ротмору и переживает его смерть. – Адебайо пятится, чтобы избежать взгляда Найла. – Что-то ты сегодня напряжен.
– На меня сильно подействовала поминальная служба. Я перебрался сюда с Сент-Люсии в поисках мира и спокойствия, а не насилия. – Расскажи мне, пожалуйста, что ты знаешь о кораллах. Ты же как-никак дайвер и видишь их каждый день. Адебайо наклоняет голову. – Я с детства знал, насколько они важны. Мой отец был рыбаком, как и твой. Он учил меня, что коралл защищает жизнь моря. Если он умрет, все мы будем голодать. – Тебя же воспитывали в обеа, да? – Сейчас для меня эти старые верования ничего не значат – просто древнее вуду, которое давным-давно перестало работать. – Расскажи мне еще о «Бэйрайдере», которым ты владеешь пополам с «У Бейзила». Ты никогда не брал его рано утром, чтобы понырять в одиночестве? Когда-то ты обожал так делать… – Каждый выход должен оплачиваться; я никогда не беру его для себя, – отвечает Декстер, его взгляд перемещается вниз. – Пожалуйста, передай Саше мои наилучшие пожелания. Мне очень нравится эта молодая дама. Адебайо уходит, оставляя Найла одного на террасе; фильтрационная система бассейна уже удалила розовый оттенок из воды, как будто ничего не случилось. Детектив ищет «визитную карточку» преступника, но находит ее, только когда начинает спускаться на пляж. Коралл валяется у самой вершины; он такой же, как и те, что Найл нашел в домах жертв. Детектив фотографирует вырезанную на бледной поверхности паутину, однако когда он снова рассматривает коралл, что-то щелкает у него в мозгу. Его так тошнит от игр убийцы, что он швыряет коралл вниз. Декстер Адебайо вполне мог наброситься на Сашу, зная, что она будет одна, а потом вернуться, чтобы порадоваться своему успеху и оставить «визитную карточку». Это дело выталкивает его, Найла, на незнакомую территорию, где люди, которых он любил и которым доверял всю свою жизнь, становятся похожими на убийц. Глава 36 Внимание Уэсли к деталям заявляет о себе, когда я вхожу в кухню. В холодильнике стоят блюда с салатом, паштетом и сыром – как будто мы с Лили умерли бы с голода без его умело приготовленной еды. Мысль, что кто-то взял запасной комплект ключей от «Райского уголка», заставляет меня нервничать. Я брожу из комнаты в комнату, проверяя окна и двери, но все замки работают. Ключи лежат в коробе из-под сигар в ящике моего письменного стола, именно там, где они и хранились. Я прячу их в карман. Остров все еще кажется идиллическим, но присутствие шторма уже ощущается. По моему саду гуляет горячий ветер, срывая лепестки с орхидей и раскачивая молодые банановые деревья. Прогноз предупреждает, что шторм «Кристобаль» нагрянет завтра. Вероятность того, что он проскочит мимо или же опустошит Мюстик, – пятьдесят на пятьдесят, и сейчас хрупкость острова особенно очевидна. Ведь Мюстик – это всего лишь крупинка коралла, застрявшая между Карибским морем и Атлантическим океаном и сдавшаяся на милость этих противоборствующих стихий. Все еще размышляя о шторме, я набираю номер гостиницы Джаспера – так, на всякий случай, а вдруг он на месте. Для меня облегчение, что он сразу берет трубку. – Это нечто экстраординарное, Ви! Ты позвонила мне сама впервые за сорок лет! – Линию заполняет его неподдельное ликование. – Ты сильно преувеличиваешь. Я просто проверяю, как ты там. – В полнейшем восторге. Подрядчики в кои-то веки стали слушаться, и вторая партия мрамора отличного качества. – Замечательно, дорогой. Наступает молчание, потом он снова заговаривает: – Что у тебя, Ви? Ты чем-то расстроена. – Боюсь, у меня ужасные новости. Сегодня утром мы нашли тело Аманды. Сегодня я организовала поминки ее и Томми, и мне хочется лечь в кровать и расплакаться. – Ты позвонила за моральной поддержкой? – Да, что-то вроде этого. – Послушай, девочка моя, я очень беспокоюсь за тебя. И дай мне слово, что позаботишься о Лили. Вы значите для меня гораздо больше, чем эти дурацкие виллы. – В жизни не встречала более непоследовательного человека, чем ты. Целыми днями сводишь меня с ума своим беспокойством из-за проекта, а потом говоришь невероятно милые вещи… – Я абсолютно серьезно, Ви. Без тебя я скатился бы в пропасть. Джаспер редко выражает свои эмоции, будто боится потерять лицо, так что его слова все еще звучат у меня в голове, когда я кладу трубку. Пусть мой муж иногда и бывает невнимательным, но сейчас он выбрал совершенно правильный тон и в одно мгновение поднял мне настроение. Я на багги отправляюсь к Филипу на виллу, не позвонив заранее. Меня грызет совесть за то, что после церковной службы я бросила его, не попрощавшись. На багги путь недолгий, однако с приближением шторма растет влажность, и моя одежда прилипает к телу. Несмотря на то что ветер стряхивает цветки с деревьев и разбрасывает пурпурные цветочные головки по траве, вилла Филипа выглядит привлекательно. Пусть «Джакаранда» – один из самых маленьких особняков на Мюстике, мне нравится его причудливый стиль. Плавательный бассейн, обложенный плитами окаменевшего коралла, между которыми растут полевые цветы, напоминает тропическую весну. Мой друг сидит в саду, глядя на водную гладь с таким видом, будто имеет ответы на самые сложные жизненные загадки. Он снял костюм от «Армани», в котором присутствовал на поминовении Томми, и переоделся в шорты и белую льняную рубашку, подчеркивающую его загар. Я сразу чувствую: что-то не так. Он не замечает, как я иду по лужайке, а когда поднимает голову, на его лице отражается глубокое потрясение. – Господи, Ви, ты до смерти напугала меня…
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!