Часть 14 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Даже не хочу об этом думать, – вздрогнула Дженни. – Остается лишь надеяться, что вскоре семью Ротов оставят в покое. Хотя со слов моей тетушки я не думаю, что кто-то из них так уж потерял сон после случившегося. Разве что Гарри.
– Я и правда слышала, что они были от нее не в восторге. – Нэнси протянула Дженни бутылочку геля для душа с запахом лаванды. – Заверни, пожалуйста, я возьму ее бабушке. А другую для Пен, только уже с ароматом ванили. И еще по бутылочке этой пены, у нее такой невероятный запах.
– Отличный выбор. Сейчас я тебе все упакую, – сказала Дженни и взяла рулон оберточной бумаги. – А вообще ты права, тетушка тоже говорила, что они ее особо не жаловали. Ты же сама знаешь, что такое богачи, им обязательно подавай кого-то из их собственного круга. Вспомни, как они всегда держались в деревне особняком. Все такие важные и влиятельные. Наверняка презирали ее за то, что она работала в баре. Бедная девушка.
– А может, это сделал не член семьи, а человек из ее прошлого? – предположила Нэнси, протягивая деньги за подарки.
Она подумала, что ответственность за смерть Люси, скорее всего, лежит на ком-то из Рогов, но при этом считала своим долгом по возможности сохранять объективный подход, дабы точно знать, что мимо ее внимания не прошел кто-то другой.
Дженни протянула ей две красиво упакованные коробки.
– Зачем вообще было приглашать на вечеринку всех этих гостей? Я лишь надеюсь, что с моей тетушкой все будет в порядке. Мне невыносима сама мысль о том, что под крышей дома, где она живет, может скрываться убийца. Я предложила ей переехать и пожить у меня, но она ответила, что в этом случае ее уволят, и осталась там.
– Будем надеяться, полиция вскоре найдет виновного.
Дженни, похоже, в этом очень сомневалась.
– Этот старший детектив-инспектор Браун у нас тоже человек новый. Как по мне, он, судя по виду, вряд ли отличит принца от вора.
Нэнси улыбнулась. Коренные жители деревни никогда не доверяли чужакам, что давало им с бабушкой лишний шанс в расследовании этого убийства. И раз уж они обе родились и выросли здесь, то почему бы им на пару не вычислить злодея?
– Спасибо тебе, Дженни. Надеюсь, с твоей тетушкой все будет хорошо.
– Она у меня человек сильный. И если преступник вознамерится причинить ей вред, то, думаю, в итоге он будет иметь бледный вид.
В этот момент к лотку подошел кто-то еще, и Нэнси отошла, закусив губу при мысли, что убийца может нанести новый удар. Согласившись отправиться утром в дом на холме, она даже не подумала, что может вновь оказаться под одной крышей со злодеем. По ее жилам побежал адреналин, погнав галопом пульс, хотя страха как такового в груди не было – одно только возбуждение.
Возможно, она и правда просто перечитала детективов в детстве.
Глава 12
– Может, мне пойти с тобой? – спросила Джейн, закусив губу, когда они с Нэнси в понедельник утром позавтракали. – Я начинаю бояться, что мы слишком поторопились заключить с Джонатаном это пари.
– Я ведь только посмотрю библиотеку, как обещала Маркусу Роту. Буду внимательно за всем наблюдать и все слушать. И обещаю тебе не привлекать к себе лишнего внимания.
– Как ужасно думать, что там может оказаться человек, способный на убийство, – вздрогнула Джейн.
– Знаю, поэтому нам надо позаботиться о том, чтобы виновный был найден. Ты же сама говорила, мы не можем допустить, чтобы кто-то еще ушел от правосудия. Чтобы повторилось то же самое, что и с папой.
Джейн с серьезным видом кивнула.
– Правда твоя. Просто мне не хочется, чтобы ты опять возвращалась в этот дом. Ты точно уверена, что мне не надо пойти с тобой?
– Думаю, это может вызвать подозрения, к тому же тебе надо будет открыть магазин. Когда закончу, я приеду прямо туда и рисковать не буду, обещаю. Если это был человек, знакомый с Люси, у него были личные мотивы. Какой ему резон желать зла мне?
Нэнси храбрилась, но при этом здорово нервничала: одно дело чисто умозрительно рассуждать о том, кто мог столкнуть Люси вниз, и совсем другое – оказаться с ним лицом к лицу. Она надеялась использовать на практике знания, почерпнутые из любимых детективов, и не пойти на попятный. Как она и обещала бабушке, надо всего лишь сосредоточиться на книгах – они еще никогда ее не подводили.
– Ну что же, тогда будь осторожна, а если почувствуешь что-то неладное, сразу же оттуда беги.
– Ладно, – пообещала Нэнси, – ну все, мне пора идти.
Она поцеловала бабушку в щеку, взъерошила шерстку Чарли и вышла из их уютного когтеджа в отчаянно стылое утро.
К тому времени, как впереди замаячили широкие ворота Рот-Лоджа, Нэнси совершенно промерзла, несмотря на шерстяное пальто, шарф и теплые ботинки. Притихший дом утопал в тумане, представляя резкий контраст с тем вечером, когда в нем зажгли все огни и весело нарядили для вечеринки. Сегодня он выглядел так, будто погрузился в траур, и Нэнси подумала, что так оно, верно, и было.
Дрожащим пальцем облаченной в перчатку руки она нажала кнопку звонка, звук которого тотчас окружил ее со всех сторон, будто эхом.
– Слушаю вас.
– Э-э-э… Я Нэнси Хантер, пришла по приглашению Маркуса Рота, – произнесла она в микрофон, надеясь, что хозяин дома не забыл о ее обещании посмотреть сегодня их библиотеку.
Поэтому когда раздался тихий гудок и перед ней стали открываться ворота, она облегченно вздохнула.
Потом сделала глубокий вдох, собрала всю свою храбрость и двинулась вперед по подъездной дорожке. Под ногами хрустел гравий. Входная дверь открылась еще до того, как она к ней подошла.
– Входите, мисс Хантер, – сказал высокий, худощавый пожилой человек, с головы до ног одетый во все черное.
Нэнси переступила порог и замерла. В центре холла стоял полицейский, охранявший место убийства Люси, отгороженное специальной лентой. Девушка вздрогнула. Помимо ее воли в голове сначала вновь всплыл образ прекрасной Люси Рот, лежавшей с мертвенно-бледным лицом, в котором не осталось даже капли жизни, и зрелище ярко-красной крови, стекавшей на черно-белый шахматный пол. Когда на него ступила Нэнси, ее до мозга костей пробрал ледяной холод. Скорее всего, эта картина теперь будет преследовать ее до конца жизни.
– По большому счету, за выходные полицейские все свои дела закончили, но пока им не хочется, чтобы мы здесь к чему-то прикасались, – объяснил у нее за спиной тот самый человек, закрывая входную дверь.
Полицейский смотрел на нее с непроницаемым выражением на лице. Нэнси хотела было одарить его улыбкой из разряда «меня совершенно не в чем подозревать», но испугалась, как бы он в этом случае не счел ее истеричкой. И поэтому вообще не сказала ему ни слова.
– Меня зовут Фрэнк, я дворецкий Ротов, – вежливо произнес мужчина, впустивший ее в дом, дабы привлечь ее внимание. – Сюда, пожалуйста.
У него был почти тот же аристократический акцент, что и у семьи, которой он служил. Нэнси подумала, как вообще работается в доме, где хозяева могут позволить себе дворецкого в наше время. Так или иначе, но зарабатывать подобным образом на жизнь наверняка было странно. Нэнси очень сомневалась, что смогла бы постоянно быть у кого-то на побегушках. И надеялась, что ему по крайней мере хорошо платят.
– Этот дом такой большой, что сориентироваться в нем очень непросто, – сказала она, когда дворецкий повел ее в библиотеку.
Вокруг царила какая-то зловещая тишина, и кожа Нэнси под пальто покрылась мелкими пупырышками. Интересно, а куда подевалась остальная прислуга?
– Давайте я вам помогу, – сказал Фрэнк, выдержав паузу. – Впереди у нас библиотека, рядом с ней кабинет мистера Рота, а дальше по коридору кухня. Там же располагается лестница на второй этаж, – добавил он и указал в ту самую сторону, куда во время вечеринки удалился Уилл. – За вашей спиной гостиная, уже известная вам с того вечера, а на противоположном конце еще одна лестница наверх.
Затем он показал на дверь у библиотеки.
– Там, внизу, расположена дамская комната, а в конце столовая. На втором этаже спальни для членов семьи и гостей, на самом верхнем живет прислуга. Сюда, пожалуйста.
Направляясь за ним в библиотеку, Нэнси вбирала в себя каждое слово. Она совсем не ошиблась, предположив, что любой из членов семьи мог оказаться на втором этаже, столкнуть Люси вниз, а потом выйти к гостям аккурат к торжественной речи Маркуса. Ей вспомнилась шутка бабушки насчет того, что Люси Рот убил дворецкий. Сама она такого, разумеется, представить не могла – мужчина был неторопливым и квелым, явно за чертой пенсионного возраста. Мог ли он вообще перебросить через перила молодую и здоровую Люси Рот? Так или иначе, теперь у нее появился шанс выяснить, известно ли ему что-то вообще.
– А вы давно служите у Рогов? – спросила она его.
– Сорок лет, мисс, – ответил Фрэнк, гордо поднял голову и толкнул перед собой дверь библиотеки.
– Это же целая вечность. Происшествие на вечеринке, должно быть, стало для вас настоящим шоком.
– Вы совершенно правы, – степенно проговорил он. – Я был наверху. Для проведения торжества привлекли компанию по организации мероприятий и целую толпу официантов, поэтому нам с миссис Харпер, можно сказать, выпал выходной. Мы сидели на третьем этаже и играли в карты, услышали вой сирен, спустились в холл и увидели, что произошло. Для нас это стало страшным потрясением.
– Могу себе представить, – сочувственно прошептала Нэнси, подумав о том, что после этих слов их с миссис Харпер можно вычеркнуть из списка подозреваемых.
Если его слова, конечно же, были правдой, хотя Нэнси могла руку дать на отсечение, что он не врал. И подумала, что даже если ты работаешь на семью столько лет, тебя все равно не приглашают на торжества, вместо этого веля не показываться на глаза. В каком же странном мире они все живут.
– Мистер Рот к вам вот-вот присоединится. Могу я вам что-нибудь предложить, мисс? – спросил дворецкий, отходя на шаг в сторону, чтобы Нэнси могла пройти в библиотеку.
– Если вас не затруднит, я бы не отказалась от чашечки чая, – ответила она, оглядывая библиотеку и опять изумляясь, насколько та была внушительна.
– Разумеется, нет, – с живостью в голосе заверил дворецкий и закрыл за ее спиной дверь, отчего Нэнси немного подпрыгнула.
– Да соберись ты, – вслух прошептала она себе, быстро повернулась и стала внимательно оглядывать помещение, в котором, кроме нее, пока никого не было, открывая душу для своих любимых книг, чтобы они ее успокоили.
В сумочке зажужжал телефон, она вытащила его и прочла сообщение от Джонатана.
Удачи тебе в твоих шпионских делах. Я иду в полицейский участок, может мне там. кто-нибудь что-то сообщит. Когда освободимся, увидимся в книжном магазине!
Нэнси захотелось, чтобы он сейчас оказался рядом и помог ей – она даже толком не знала, с чего начать. Непохоже, чтобы где-то в мире существовал учебник по этому ремеслу. Она сняла пальто, положила на стул сумочку и решила извлечь из своего визита сюда как можно больше. Даже если ей просто придется провести время в компании собранных здесь книг, это уже будет здорово, но наткнуться на что-нибудь, способствующее расследованию убийства, все же гораздо лучше.
За ее спиной вновь распахнулась дверь, она обернулась и увидела шагнувшего к ней Маркуса Рота. Он был небрит, облачен в темный костюм и казался бледным.
– Когда Фрэнк доложил о вашем приходе, мисс Хантер, я немало удивился. Во всей этой суматохе у меня совершенно вылетела из головы моя просьба к вам посмотреть нашу библиотеку. Пожалуй, мне следует спросить, не хотите ли вы немного отложить это дело, пока… одним словом, пока все немного не уляжется? Не хочу, чтобы пребывание в этом доме доставляло вам тревогу.
– Не беспокойтесь, я не боюсь, – ответила Нэнси, надеясь, что ее слова прозвучат спокойнее, чем она чувствовала себя на самом деле.
Нэнси очень хотелось казаться уверенной и хладнокровной, однако осознание того, что где-то совсем рядом с ними притаилась смерть, сбивало ее с толку.
– Но если мое присутствие мешает или вам хочется побыть одному, я все пойму. Мне не показалось, что… Одним словом, я подумала, что если вы немного отвлечетесь, это пойдет только на пользу. Или это было ошибкой?
Маркус подошел ближе и быстро пожал ей руку.