Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 29 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
С этими словами он взял чашку уже себе и зашагал прочь от нее и остальных. Нэнси увидела, как он подошел к коллегам из газеты и поздоровался с ними, демонстративно повернувшись к ней спиной. – Отлично, просто отлично… – едва слышно пробормотала Нэнси, побрела обратно и протянула чашку Ричарду. А потом одним глотком осушила до дна свою, хотя глинтвейн был еще совсем горячим и обжигал язык. Ну почему Джонатан повел себя так безрассудно, а? Лучше бы не злился, а поддержал ее, как бабушка или Пенелопа. Но, вопреки раздражению, в глубине души Нэнси понимала, что он прав. Она сознательно не сказала ему о своей новой встрече с Ричардом, зная, что он точно ее не поддержит. Но что это означало: что Джонатан прав насчет Ричарда? Или можно все же надеяться, что нет? – Все в порядке? – тихо спросил ее Ричард. – В полном, – соврала она, еще не готовая открыть ему свои чувства. Они ведь только что встретились после долгой разлуки. Нэнси посмотрела на стоявшего поодаль Джонатана, и ей показалось, будто он оказался от нее за миллион миль. Это было новое чувство, и привыкать совсем не хотелось. – Добрый всем вечер! – произнес мэр, выйдя вперед, и все послушно затихли. – Спасибо, что этим вечером вы пришли, как всегда выступив в роли самых замечательных зрителей и участников нашего праздника. Дэдли-Энд пережил череду необычных для него дней. Понимаю, вы все обеспокоены тем, что случилось в Рот-Лодже, но смею вас заверить: полиция делает все возможное, и я хорошо знаю, что Ротам совсем не хотелось бы омрачать этим вечером наше праздничное настроение проводимым расследованием. В конце концов, праздник елки в нашей деревне давно стал традицией, мы сильны, и нам не угрожает никакая опасность, впрочем, как всегда! Он говорил глубоким, зычным голосом, долетавшим даже до тех, кто стоял в задних рядах. Нэнси отвела в сторону взгляд и увидела, что на нее смотрит Джонатан. В его глазах, как и у нее самой, не было ни малейшей уверенности в безопасности, но от этого ее решимость выяснить, что же случилось с Люси Рот, лишь еще больше окрепла. Мэр был прав – это происшествие угрожало образу жизни ее любимой деревни, в которой она прожила всю жизнь, и с этим надо было что-то делать. – Так давайте же без дальнейших слов зажжем нашу зеленую красавицу в преддверии нового года! По инициативе мэра собравшиеся начали обратный отсчет, причем ребятишки надрывались во всю свою мощь. Скосив на Ричарда глаза, Нэнси увидела, что он им вторит, с улыбкой глядя на нее. Она даже представить не могла, что окажется рядом с ним в этот вечер. Мэр на глазах у всех повернул выключатель, и ель озарилась ослепительным золотистым светом. Ребятня разразилась шквалом одобрительных возгласов, все захлопали в ладоши, завороженно глядя на символ Рождества. «В мире может произойти что угодно, – подумалось Нэнси, – но возможность для чуда всегда останется». В этот момент участники церковного хора запели рождественские колядки, их голоса эхом прокатились по парку и устремились в звездное небо. Ричард обнял Нэнси за талию, и она прижалась к его теплому, крепкому телу. Потом они все присоединились к хору, и свет, как и должен, оказался сильнее тьмы. * * * Когда хористы исчерпали свой репертуар рождественских колядок, жители деревни стали расходиться – одни в паб, другие в тепло и уют своих гостиных. – Ну что же, идемте в коттедж, – произнесла Джейн, когда они со всеми распрощались. Джонатан отправился в паб, а Пенелопа повела домой дочурку, чуть не засыпавшую на ходу. Ричард взял Нэнси за руку, и по парку они пошли вместе. Рядом прыгал и резвился Чарли, все еще переполошенный от вечерней прогулки. После праздника на душе у всех было весело. – Какая прекрасная ночь, – сказала Джейн, глядя на висевшие над их головами китайские фонарики. – Обожаю это время года, – согласилась с ней Нэнси. Деревня на Рождество всегда принимала такой восхитительный вид, и наблюдая, как она от края до края озаряется огнями, нельзя было не поддаться атмосфере праздника. – Ты должна поехать в Лондон и посмотреть, какие огни там, – сказал ей Ричард, – они тебе точно понравятся. – В последний раз я видела их в детстве, – призналась Нэнси, зная, что лондонская иллюминация действительно пришлась бы ей по душе, но девушка чувствовала, что поехать туда к Ричарду было бы слишком большим шагом. В тот самый город, который их разлучил. Разговор о Лондоне напомнил ей о Люси Рот. – Интересно, а как там сейчас в полицейском участке Уилл Рот? Ему выдвинули обвинение? – Думаешь, нет? – спросила Джейн. – Но у меня такое чувство, что мы со всей этой историей зашли в тупик. И если нам не известно имя преступника, из этого еще не следует, что им не может быть Уилл. – Да еще и Маркус Рот сказал мне больше не приходить к ним в библиотеку. – Оно, возможно, и к лучшему, – сказал ей Ричард. – Мне, по правде говоря, совсем не хочется думать о том, что ты будешь под одной крышей со злодеем, способным убить человека. Нэнси понравилось, что он проявляет о ней такую заботу. – Но от этого мне ничуть не легче сообразить, как нам разузнать о ее прошлом до замужества с Гарри. Ты же сам говорил. – Ладно, давайте просто подождем и посмотрим, как будет развиваться ситуация с Уиллом. Полиция не вправе его долго держать, не выдвигая обвинений. Они подошли к коттеджу – гостеприимному и озаренному огнями. – Что до меня, то я сразу в кровать, – произнесла Джейн и спустила с поводка Чарли, который тут же бросился к своей постели. – Спокойной вам ночи. С этими словами она скользнула внутрь, не желая им мешать.
Нэнси нерешительно задержалась на крыльце, жалея, что бабушка оставила их наедине. Она повернулась к Ричарду и подняла на него глаза, не в состоянии игнорировать его нежный взгляд. – Спасибо за вечер, – искренне поблагодарила она его, – я прекрасно провела время. – Знаешь, я ведь и правда предлагаю тебе забыть прошлое, – сказал Ричард, подходя к ней ближе. – Может, приедешь ко мне в Лондон? Я был бы рад показать тебе праздничные огни. Нэнси посмотрела ему в глаза и смешалась. Ехать к нему в Лондон казалось слишком серьезным делом, но она там так давно не была, да и иллюминацию посмотреть ей тоже хотелось. – Почему бы тебе об этом не подумать? – сказал Ричард, уловив ее колебания. – Я очень надеюсь, что ты согласишься. Он подался вперед, и Нэнси затаила дыхание, не зная, ждать ли от него поцелуя, но в самый последний момент Ричард чуточку повернул голову и нежно чмокнул ее в щечку. Нэнси улыбнулась, радуясь, что он не торопится. Ей требовалось время, и она была благодарна ему за то, что он это тоже понимал. – Я буду по тебе скучать, – сказал Ричард, повернулся, подошел к машине и на прощание помахал ей рукой. Нэнси посмотрела ему вслед, толком не зная, будет ли она сама по нему скучать. И поймала себя на мысли, что на это даже немного надеется. Глава 25 Едва Нэнси ранним утром вошла в магазин, как тут же зазвонил телефон. Накануне она решила прийти незадолго до открытия, чтобы привести в порядок кое-какие дела, и теперь, заслышав трель, бросилась в кабинет, на ходу размышляя, какая неотложная нужда могла заставить человека в такой час набрать номер книжного магазина. – Алло! – сказала она, чуточку запыхавшись. – Мисс Хантер? – Да, это я. – Отлично. Меня зовут Чарльз Эдвардс. Я представляю интересы Уилла Рота. – Вот как… – удивленно протянула Нэнси. – Утром мистера Рота выпустили из камеры полиции. Он надеется, что вы сможете подъехать к участку в Вудли и забрать его. Ему бы хотелось, чтобы вы ему кое в чем помогли. – Вот как… Нэнси и сама не знала, почему кроме этих «вот как» больше не может ничего выдавить, но от изумления никак не могла прийти в себя. Уилл хочет, чтобы она его забрала? Но почему бы ему не попросить об этом кого-то из дома на холме? По-видимому, ему хочется поговорить с ней о Люси. – Да, хорошо, я приеду, – твердо ответила Нэнси, не желая упускать такую возможность. Да и потом, раз уж его отпустили, то он точно никакой не убийца. Договорившись о времени, она схватила телефон и отправила сообщение Джонатану, попросив как можно быстрее за ней приехать, хотя и полагала, что тот еще не встал. Затем прислонилась к столу, чтобы не упасть. Не успевая следить за развитием событий, во всех их деталях и подробностях, Нэнси все же улыбнулась, чувствуя, что еще на шаг подошла ближе к истине. – Мы не сдадимся, Люси, – пообещала она. * * * Через час Нэнси с Джонатаном подъехали к полицейскому участку, так что книжный магазин в тот день пришлось открывать Джейн и Чарли. Прокатив через весь Дэдли-Энд, они добрались до Вудли, соседнего городка, где располагалось отделение полиции, к которому территориально относились все окрестные деревни, в том числе и их собственная. Миновав Хай-стрит, поднялись на холм по извилистой дороге на Вудли. На том самом серпантине, который отнял у нее отца, Нэнси каждый раз испытывала нервный озноб. После аварии она никогда не пыталась учиться вождению и даже на пассажирском сиденье чувствовала себя неуютно, тем более здесь. К счастью, в такой холод и такую рань других машин на дороге, кроме них, не было. – Как думаешь, о чем со мной хочет поговорить Уилл Рот? – нарушила она царившее в салоне молчание. Поскольку Джонатан давно превратился чуть ли не в члена семьи, ругаться с ним ей было ненавистно. Так случалось редко, они быстро приходили к согласию, поскольку давно дружили и каждый к тому же обладал добрым нравом, поэтому девушка надеялась, что точно так же у них получится преодолеть и это разногласие. – Сказать честно, даже не знаю. Если ты права и он на самом деле не виноват, то ему, видимо, известно, кто это сделал, – ответил Джонатан и бросил на нее взгляд. – Его просьба доказывает, что ты завоевала его доверие, и само по себе это уже хорошо, если мы, конечно же, хотим когда-нибудь докопаться до сути этого дела. – Хозяйка книжного магазина, надо полагать, заслуживает больше доверия, чем журналист, – с улыбкой сказала на это Нэнси.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!