Часть 38 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ну и как там наш туманный Лондон? По меньшей мере ты вернулась в целости и сохранности. Как Ричард?
Пенелопа бросила на нее взгляд и в предвкушении ответов на свои вопросы приподняла бровь.
Когда ей позволили вставить хоть слово, Нэнси улыбнулась и сказала:
– По правде говоря, я отлично провела время. Он повел меня в «Риц», это было какое-то волшебство!
Пенелопа присмотрелась к ней внимательнее.
– Да ты, никак, краснеешь… О боже!
Она дернула подругу за рукав, остановилась, пока они еще не успели подойти к Джонатану, и прошипела:
– Ты что, с ним спала?
Нэнси бросила взгляд на парня, но тот все еще говорил по телефону и, похоже, даже их не заметил, к ее большому счастью.
– Ну да, – с глупым видом ответила она.
– Ну и?
– Все было здорово.
Пенелопа взвизгнула, чем привлекла внимание Джонатана. Он закончил разговор, повернулся и улыбнулся Нэнси.
– Обо всех жутких подробностях расскажешь мне позже, – опять прошипела Пенелопа, когда Джонатан направился в их сторону.
Как и Пенелопа, он, учитывая холод, оделся очень тепло, ветер растрепал его волосы, а нос немного покраснел. По своему обыкновению, Джонатан выглядел немного неряшливо, но в глазах Нэнси прочно ассоциировался с домом.
– Скитальцы, стало быть, возвращаются домой, – с улыбкой сказал он, выхватил у Нэнси сумку и положил ее в багажник машины Пенелопы. – А у нас интересные новости. Только что звонил Уилл Рот, попросил нас как можно быстрее приехать в Рот-Лодж. Он пробовал дозвониться до тебя, но не смог.
– У меня в поезде не было сигнала. Звучит интригующе.
– Думаешь? Может, сначала все же заедем в коттедж? Мы купили твоей бабушке кое-что на завтрак, к тому же она ждет не дождется новостей из большого города.
– Тогда, пожалуй, да. Думаю, если мы заставим Ротов немного подождать, с ними ничего плохого не случится, – ответила ему Нэнси.
– Предлагаешь немного их помариновать? – ухмыльнулся Джонатан. – А что, мне твоя мысль нравится.
– Может, уже поедем, а то на улице собачий холод! – крикнула в окошко Пенелопа, застыв в ожидании на водительском сиденье.
– Время хоть хорошо провела, а? – спросил Джонатан, откидывая переднее сиденье, чтобы забраться назад.
Нэнси устроилась рядом с Пен.
– Да, но дома все же лучше, – искренне ответила она, отчего он опять широко улыбнулся.
В этот момент Китти открыла глаза и спросила:
– А Санта-Клаус уже здесь?
– Нет, маленькая моя, еще нет, – тихо засмеялась Пенелопа.
Когда они покатили обратно в Дэдли-Энд, за окошками машины закружила снежная крупка. В сером свете пасмурного дня в деревне весело мигали рождественские огоньки. Небо к этому времени налилось свинцом, отчего снежный прогноз уже не выглядел пустым обещанием. Иллюминация не отличалась лондонским размахом, но в глазах Нэнси это ничуть не умаляло ее очарования.
– Ну и каким тебе показался «Риц»? – спросила ее Пенелопа. – Как же я тебе завидую, что ты смогла туда попасть.
– Будто сошел со страниц книги. Весь такой элегантный и волшебный. Нам подали поистине божественное шампанское, а блюда были словно из другого, неведомого нам мира. Ужин там показался сказкой для взрослых, – с улыбкой сказала ей Нэнси.
В этот момент она встретила в зеркале заднего вида обращенный на нее взгляд Джонатана, но тот сразу же отвел глаза.
– Мы узнали кое-что интересное из прошлого Люси Рот, но после истории с ожерельем я уже не уверена, что это так важно. Хотя раньше у меня не этот счет не было ни малейших сомнений.
Она повернулась на сиденье, посмотрела на Джонатана, который на этот раз стойко выдержал ее взгляд, и рассказала о матери Люси, которую та поместила в пансион.
– Судя по всему, он не из дешевых; для содержания человека требуется куча денег, но ее мать, видимо, именно там.
– Что и объясняет нам, почему она выслеживала Гарри Рота, – согласился Джонатан. – Как ни крути, но получается, что Люси охотилась за деньгами?
– Может быть. Но у меня такое ощущение, что убили ее не из-за этого.
– Что-то я не слышу в твоем голосе особой уверенности.
– Меня не покидает чувство, что перед нами пазл, в котором не хватает какого-то фрагмента, – ответила девушка.
– Пока у нас еще есть время его отыскать.
Пенелопа подъехала к коттеджу, повернулась к Нэнси и сказала:
– Мне нужно заехать в «Теско», сделать напоследок перед праздниками кое-какие покупки, отвезти малышку домой, искупать и пораньше уложить спать – спорю на что угодно, завтра она вскочит с постели, как только забрезжит рассвет.
– Очень хочу получить подарки, – согласилась с ней с заднего сиденья Китти.
– И я тебя в этом совсем не виню, – ответила Нэнси. – Но завтра с утра ждем вас у нас, договорились?
– Такую возможность мы не упустим ни за что на свете, – пообещала Пен, склонилась к Нэнси и чмокнула ее на прощание.
После того как Олли впервые уехал, Пенелопа с Китти всегда отмечали Рождество с ними в коттедже, и Нэнси надеялась сохранить эту традицию до скончания веков.
Они с Джонатаном вышли из машины, и каждый на прощание помахал Пенелопе рукой.
– Ты-то хотя бы придешь на наши рождественские посиделки?
– А «посиделками» ты называешь «Рождественскую сказку Маппетов» по телевизору с коробкой конфет «Куолити Стрит» в руках, да? – с ухмылкой поинтересовался Джонатан.
– Ты сам ввел эту традицию, – напомнила ему Нэнси, – хотя в жизни не признаешься, что очень ее любишь.
– Нужно же мне поддерживать репутацию, – ответил он, схватил ее сумку и направился к коттеджу.
Нэнси пошла за ним, улыбаясь и радуясь, что в этом году ничего не изменилось. Впрочем, после разговора с Ричардом перемены все же наметились, но сейчас ей не хотелось о них думать. Мысль о том, чтобы в грядущем году уехать от бабушки и свить с Ричардом собственное гнездышко, казалась ей невообразимой. Ее домом был их коттедж.
Завидев ее, Чарли весело запрыгал, она склонилась, взяла его на руки, прижала к себе и улыбнулась, когда он лизнул ее в щеку.
– Ну что, малыш, скучал по мне?
– Я здесь! – донесся с кухни голос Джейн.
– Идем, Чарли, – сказала Нэнси, оставив в холле сумку и пальто, пошла за Джонатаном и поздоровалась: – Привет, бабушка.
Джейн сидела за кухонным столом с чаем и газетой в руке, тихо играло радио, а чтобы не впустить в дом унылое утро, в помещении горел свет. Привычная обстановка показалась Нэнси на удивление гостеприимной, она склонилась к бабушке и обняла ее.
– Как съездила? Садись, чай, наверное, еще не остыл. Джонатан, не подашь банку с печеньем? Я как куда-нибудь съезжу, так без чая с печеньем потом просто не могу.
– Да, бабушка, я отлично провела время, и от этого угощения сейчас точно не откажусь!
Когда Нэнси села, Чарли тут же плюхнулся ей на ноги, она наклонилась и погладила его, радуясь, что ее вид доставляет ему столько счастья. Джейн налила по чашке чая ей и Джонатану, который принес стеклянную банку в виде ежа и выложил на тарелку немного шоколадного печенья.
– Но я даже не могу насладиться домашним уютом. Роты хотят видеть нас с Джонатаном.
– В самом деле? – удивилась Джейн. – Но почему?
Парень рассказал ей о звонке Натали и о просьбе Уилла приехать к ним домой.
– А я тут ни сном ни духом. И даже подумать ничего такого не могла. А мне с вами можно?
Нэнси посмотрела на Джонатана, тот пожал плечами и ответил:
– Почему бы и нет? Если они нуждаются в нашей помощи, то мы сами решим, кого брать с собой, а кого нет.
– Спасибо, дорогой, – улыбнулась ему Джейн, – не хочу оставаться здесь, если нам вот-вот предстоит раскрыть убийство.
– Но мне тоже удалось кое-что узнать…
И Нэнси рассказала бабушке об их с Ричардом лондонских открытиях.
– Бедная ее мать, – сказала Джейн, – надеюсь, она не осталась совсем одна, без всякого присмотра. Только теперь, после этой записки об ожерелье, мы, наверно, можем сказать, что к ней все случившееся не имеет никакого отношения. Или я ошибаюсь?
– Не знаю, – со вздохом ответила Нэнси, – просто мне показалось, что ключом к разгадке этой тайны как раз может оказаться ее мать.