Часть 22 из 42 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Парень бросил на нее раздраженный взгляд и побежал вниз по лестнице.
Миссис Честер выразительно посмотрела на мистера Паркера Пайна.
– Вот видите, – сказала она.
Он видел.
* * *
Ситуация дошла до критической точки через пару дней. Бетти и Бэзил должны были отправиться на длительную прогулку, захватив с собой еду для пикника. Бетти пришла в «Пино д’Оро» и обнаружила, что Бэзил забыл об их планах и уехал на весь день в Форментор вместе с компанией Долорес Рамоны.
Кроме поджатых губ, девушка ничем себя не выдала. Однако вскоре она поднялась и встала напротив миссис Честер (женщины остались одни на террасе).
– Всё в порядке, – сказала она. – Это не имеет значения… Но все равно я думаю, что нам лучше все это отменить.
Она сняла с пальца перстень-печатку, который подарил ей Бэзил, – он собирался потом купить настоящее обручальное кольцо.
– Передайте это ему, пожалуйста, миссис Честер. И скажите ему, что всё в порядке, не о чем беспокоиться…
– Бетти, дорогая, не надо! Он вас любит, правда.
– Что-то непохоже, а? – с коротким смехом ответила девушка. – Нет, у меня есть гордость. Передайте ему, что всё в порядке и что я… я желаю ему удачи.
Когда Бэзил вернулся на закате, его ждал сильный шторм.
При виде своего перстня он слегка покраснел.
– Значит, вот как она настроена?.. Ну, осмелюсь сказать, так будет лучше.
– Бэзил!
– Мама, откровенно говоря, мы в последнее время не очень ладили…
– И кто в этом виноват?
– Я не считаю, что виноват именно я. Ревность отвратительна, и я совершенно не понимаю, почему тебя это так расстроило. Ты сама умоляла меня не жениться на Бетти.
– Это было до того, как я ее узнала. Бэзил, дорогой, ты ведь не собираешься жениться на той, другой особе?
Бэзил Честер серьезно ответил:
– Я бы тут же женился на ней, если б она согласилась выйти за меня, но боюсь, что она не согласится.
По спине миссис Честер пробежала холодная дрожь. Она отправилась искать мистера Паркера Пайна и нашла его мирно читающим книгу в укромном уголке.
– Вы должны что-нибудь сделать! Вы должны что-нибудь сделать! Жизнь моего мальчика под угрозой…
Мистер Паркер Пайн уже немного устал спасать жизнь Бэзила Честера.
– Что я могу сделать?
– Пойдите к той ужасной особе. Если нужно, откупитесь от нее.
– Это может очень дорого вам обойтись.
– Мне все равно.
– Жаль… И все-таки, может быть, есть другие способы?
Миссис Честер вопросительно посмотрела на него. Он покачал головой:
– Не буду ничего обещать, но посмотрю, что мне удастся сделать. Я уже имел дело с такими особами. Между прочим, ни слова Бэзилу – это погубит все дело.
– Конечно, я не скажу.
Мистер Паркер Пайн вернулся из «Марипозы» в полночь. Миссис Честер ждала его.
– Ну? – спросила она, затаив дыхание.
Его глаза блеснули.
– Сеньорита Долорес Рамона покинет Польенсу завтра утром, а остров – завтра ночью.
– О, мистер Паркер Пайн!.. Как вам это удалось?
– Это не будет стоить ни цента, – ответил мистер Паркер Пайн. Его глаза снова блеснули. – Мне показалось, будто я могу повлиять на нее, и я был прав.
– Вы просто чудо. Нина Уичерли была совершенно права. Вы должны сообщить мне… э… сумму вашего гонорара…
Мистер Паркер Пайн поднял руку с тщательно ухоженными ногтями.
– Ни одного пенни. Я получил удовольствие. Надеюсь, все будет хорошо. Конечно, мальчик сначала очень расстроится, когда обнаружит, что она исчезла и не оставила адреса. Просто будьте с ним поласковее недельку-другую.
– Если б только Бетти его простила…
– Она, несомненно, его простит. Они милая пара. Между прочим, я завтра тоже отбываю.
– О, мистер Паркер Пайн… нам будет вас недоставать.
– Возможно, даже хорошо, что я уеду раньше, чем ваш мальчик влюбится еще в одну девушку.
* * *
Мистер Паркер Пайн, облокотившись на поручни парохода, смотрел на огни Пальмы. Рядом с ним стояла Долорес Рамона. Он говорил ей с благодарностью:
– Очень хорошая работа, Мадлен. Я рад, что вызвал вас сюда телеграммой. Ведь вы обычно такая тихая домоседка…
Мадлен де Сара, она же Долорес Рамона, она же Мэгги Сейерс, чопорно ответила:
– Я рада, что вы довольны, мистер Паркер Пайн. Это маленькое приключение внесло приятное разнообразие в мою жизнь. Думаю, теперь я спущусь в каюту и лягу спать до отплытия корабля. Я так плохо переношу морские путешествия…
Через несколько минут на плечо мистера Паркера Пайна легла чья-то ладонь. Он обернулся и увидел Бэзила Честера.
– Я должен был прийти и проводить вас, мистер Паркер Пайн, и передать вам привет от Бетти, а также поблагодарить вас от всего сердца за нас обоих. Вы устроили замечательный розыгрыш. Бетти с мамой теперь водой не разольешь. Стыдно обманывать милую старушку, но она создавала трудности. Во всяком случае, теперь всё в порядке. Мне лишь нужно постараться еще пару дней выглядеть раздраженным. Мы вам бесконечно признательны, Бетти и я.
– От всей души желаю вам счастья, – ответил мистер Паркер Пайн.
– Спасибо.
Возникла пауза. Потом Бэзил произнес несколько преувеличенно небрежным тоном:
– А мисс де Сара – она где-то рядом? Я хотел бы и ее тоже поблагодарить.
Мистер Паркер Пайн бросил на него проницательный взгляд и сказал:
– Боюсь, мисс де Сара легла спать.
– О, как жаль… Ну, может быть, когда-нибудь я увижусь с ней в Лондоне.
– Собственно говоря, почти сразу же она отправится в Америку по моему поручению.
– О! – произнес Бэзил смущенно. – Ну, мне пора идти…
Мистер Паркер Пайн улыбнулся. По пути в свою каюту он постучался в дверь Мадлен.
– Как вы себя чувствуете, дорогая? Всё в порядке? Приходил наш юный друг. Обычный легкий приступ «мадленита». Через день-два это пройдет. Но вы – очень сильное отвлекающее средство.