Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 29 из 42 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Иди за мной. Кройз деловито затопотал вниз, снова вызывая во мне восторженное умиление: оказывается, детские сказки не солгали, и они действительно бывают, мудрые бородатые жители гор. И не важно, что на самом деле их расу зовут гольдами, а не гномами, и они намного больше тех человечков, которых иногда рисуют в мультиках. Мне достаточно того, что они есть. Шли мы недолго, хотя я, помня о бегстве из подвалов, приготовилась к длительному путешествию. И даже вначале посетовала, что у спутников в руках не видно ни ламп, ни факелов. Однако вскоре поняла, что для них, как, впрочем, и для меня, это абсолютно ненужная вещь. Меня вело ощущение прохлады, исходящее от стен, воздух по сравнению с ними казался подсвеченным теплом, как вода в аквариуме, только этот свет в моем восприятии был розоватым. И в нем уверенно топали две светящиеся более яркой краснотой детские фигурки. Одна принадлежала старейшине, вторая – мастеру, сотворившему со мной чудо. И пока совершенно не хотелось выяснять, постоянное или временное. Миновав несколько спусков, поворотов и коридоров, старейшина открыл вполне обычную дверь, и мы очутились в просторной пещере. Посредине стоял длинный каменный стол, вокруг – ажурные кованые кресла, накрытые пушистыми шкурами, у стены светился остывающим зевом похожий на камин очаг. – Тебе садиться не предлагаю, – без обиняков заявил старейшина, усаживаясь к столу, – крабы даже спать могут стоя. А вот поесть не помешает, Фусу покажется подозрительным, если краб, наевшийся на свадьбе до отвала, вечером попросит еды. – А откуда он узнает, что я там ела? – Как приятно разговаривать, не выдавливая из себя шипение. – Ну, это все ему подтвердят. Как ты сама понимаешь, усерднее всех тебя будет искать именно князь. И именно его нам труднее всего провести, показывая другого краба. – Какого другого? – насторожилась я, не донеся до рта огромную мясную косточку из разряда тех, которым так радуются мультяшные собаки. Тетушкина Жучка предпочитала косточки помельче и чтобы мяса на них было побольше. А в идеале кость вообще могла не присутствовать. – Того краба, который сейчас вместо тебя гуляет с Делзом по парку. Для людей, которые не так часто общаются с этими существами, они все похожи, как рыбки в реке. И только Фус, знакомый почти со всеми нашими помощниками, может сразу отличить подмену. – А вам палец в рот не клади, – восхитилась я такой предусмотрительностью. – Ну а если кто-то захочет со мной поговорить? – Шипят все крабы, и Шуш тоже может по знаку Делза прошипеть что-то непонятное. А понятного от тебя сегодня вечером там и не ждут. – Ну вот это точно. – Неожиданно мне стало смешно. Стоило лишь представить жалостливые взгляды ведьм, провожающие молчаливого краба, неприкаянно жующего свадебное угощение. – Но мне кажется, Роул уже не производит на тебя такого впечатления, как раньше? М-да, похоже, с деликатностью у этого сказочного старичка небольшой напряг. Хотя именно так, без вздохов и сочувствия, мне намного проще говорить на эту тему. – Нет, не производит. – И тут же вспомнила просьбу Делза. – А почему вы не хотели отдавать его этой сумасшедшей? – Ну ты ведь и сама не хотела? – смеются хитрые морщинки. – А у нас совершенно другие причины. И я их тебе обязательно объясню. Но сначала скажи, как ты представляешь себе наше сотрудничество с гномами? Сотрудничество?! Очередная кость зависла перед моей распахнутой пастью. О чем может идти речь, когда князь распоряжается ими как слугами, если не как рабами? Я слишком хорошо знала и любила историю, чтобы понимать, как могут называться такие отношения двух рас. Это все равно что назвать сотрудничеством отношения американцев и негров в шестнадцатом веке. – И о чем ты так задумалась? – Кройз, извини, конечно, но ваши отношения с князьями мало похожи на сотрудничество. Они живут в роскоши, в прекрасных дворцах и ничего не делают, а вы ковыряетесь в темных пещерах за кусок мяса и все ценное отдаете им… – Слова, которыми я могла высказать свое отношение к этому вопросу и не обидеть старичка, иссякли. – Спасибо, – лукаво улыбаясь, гольд подложил в мой тазик костей, с которых срезал на огромное блюдо мясо, – за то, что ты возмущаешься. Но на самом деле все не так, как видят это гномы и те, с кем они общаются. Рассказывать всю историю нашего народа я тебе не буду, это долго. Но самое основное успею. Ты пока грызи кости, а как придут мои ученики, так и начну. Почему он не хочет ничего говорить, пока я, вернее, крабиха, в мозгу которой теперь живет мое сознание, не доела, понятно без объяснений. Хруст от размалываемых зубами костей стоит такой, что в ушах трещит. Зато где-то в желудке появилось ощущение приятной тяжести. А вот кто такие эти неизвестные ученики, пока даже представить не могу. И чему он может их учить, только истории или еще каким-нибудь наукам? А может, вообще ювелирному делу или боевому искусству? Все сразу встало на свои места, когда они заявились. Смешные глазастые мальчики и девочки в одинаковых штанах, жилетках и шапочках. Только рубашки, надетые под жилеты, различались цветом и отделкой. Да еще девочки щеголяли выглядывающими из-под шапок косичками и разговаривали более писклявыми голосками. Роста они были старейшине до плеча, на мой взгляд, такого, как наши ребятишки в средней детсадовской группе. Но судя по репликам и серьезному любопытству, с которым пришедшие изучали меня, ученикам уже не меньше четырнадцати. – Садитесь поешьте и начнем урок. – Теперь мне понятно, что именно о таком учителе я мечтала все восемь лет, пока ходила в школу. Чтобы он смотрел добрыми, понимающими глазами, чтобы ободряюще похлопал по плечу опоздавших и укоризненно качнул головой, глянув на расшалившихся. И внимательно проследил за тем, чтобы никто не остался обделенным или обиженным. Хотя еды на столе вполне достаточно, на аппетит никто не жалуется. Словно дети хорошенько набегались перед занятием. – Они идут ко мне на урок из поселка, который расположен в двух часах пути отсюда, – сообщил Кройз, оглянувшись на мою застывшую в раздумье крабью тушу. – И без обеда не могут. – А разве я против? – возмущенно фыркаю в ответ, было бы странно, если б этот сказочный старичок не угостил детей. И что такого я сказала-то, что все ложки и вилки разом замерли в том положении, в каком застало их мое заявление? И почему огромные, как у японских анимешек, глазенки стали еще больше и круглее?! А у некоторых, особенно впечатлительных, еще и открытые рты напоминают букву О. – Это Санр?! – с восхищенным неверием выдохнул один из мальчишек, и Кройз утвердительно кивнул. Следующие несколько минут юные гольды так ликовали и восторгались, что даже забыли про еду. Но, к моему разочарованию, вовсе не мной, а талантливым мастером Санром, изготовившим устройство, которое позволяет мне говорить человечьим голосом.
– Тебе непонятно, почему они так гордятся Санром, – понимающе хмыкнул старейшина, когда ребятня угомонилась и вновь увлеченно заработала вилками. – Все дело в жидкости, которую выделяют крабьи железы для переваривания пищи. Она за пару часов делает дыру в пластинке из любого металла. Пришлось ему поломать голову. Вот теперь и я от души порадовалась, что Санр такой изобретательный. Шипеть целых пять лет, – а на меньший срок я уже и не рассчитываю, Сирень большой специалист в области долговременных планов, – не пожелаешь даже врагу. – Сегодня я расскажу вам краткую историю нашего рода, – начал урок Кройз, когда дети поели, убрали со стола и помыли руки, – а потом вы зададите три вопроса. У вас будет несколько минут отдохнуть и решить, кто их задаст. Ясно? Дети согласно закивали и, устроившись поудобнее, приготовились слушать, а я к этому моменту уже нашла себе такое местечко, с которого хорошо видно лицо старейшины. – Давным-давно наши предки жили в большой прекрасной долине, защищенной от северных ветров высокими горами. Посреди долины плескались ласковые волны глубокого озера, в которое впадало несколько чистых горных речек. В озере водилась рыба, а в окрестных лесах – различные звери. По берегам наши предки построили несколько десятков чистых, уютных городов и сел, а между ними раскинулись возделанные поля и богатые сады. Гольды занимались разнообразными ремеслами, ловили рыбу, рубили лес, выращивали злаки и овощи. Весной и летом большинство жителей работало в полях и шахтах, а зимой мужчины занимались ювелирным и камнерезным делом, – задумчиво, словно вглядываясь в видимую только ему картину, рассказывает старейшина. – И все это приносило хороший доход. За изделиями гольдских мастеров приезжали торговцы из многих стран и взамен привозили всевозможные товары. Гольдиния процветала. Но однажды в середине лета случилась страшная беда. Те, кто видел произошедшее издалека, рассказывали, как с неба сорвалась раскаленная звезда и упала прямо в озеро. День стал ночью, горячая грязь и кипящая вода погубили большую часть нашего народа. Погибла и долина, не осталось в ней ни садов, ни городов. Но это было только началом гибели нашего народа, оказалось, что выжившие гольды и скот заражены непонятной болезнью, косившей всех подряд, невзирая на возраст. И тогда оставшиеся в живых бежали с родных мест, забрав с собой лишь инструменты да немногие уцелевшие ценности. К зиме они добрались до неприступных гор и столкнулись с новой проблемой – где пережить холода. Как ни малочисленна была толпа изможденных беженцев, ни один город не вместил бы всех разом, а расставаться они не желали. И потому решили пережидать зиму в горных пещерах. Опытные горняки вскоре нашли требуемое, проделали удобные проходы наружу и к водным источникам. На деньги от проданных ценностей закупили продукты и подготовились к зимовке. Зима прошла благополучно, разведчики нашли цепь подземных озер с теплой водой, и от купания в них начали понемногу выздоравливать больные. Даже те, кого считали уже безнадежными. Гольды радовались и обсуждали планы устройства на новом месте. Но весной выяснилось, что к тем, кто выходил на солнечный свет, возвращалась странная болезнь. Заболевали даже не страдавшие раньше этим недугом. Поневоле пришлось остаться в пещерах, благо мастера зимой не сидели сложа руки и им было на что покупать продукты. Кройз поглядел на притихших опечаленных ребятишек, достал из кармана несколько таких знакомых мне золотистых плиточек и выдал детям по паре кубиков. «Так вот куда таскал Фуссо выманенный у меня шоколад», – поняла я с запоздалым сожалением. Жаль, не знала этого раньше, намагичила бы целую кучу. А старейшина уже неспешно рассказывал, как гольды приноравливались к жизни в пещерах, как нашли и приручили семейство мутировавших в подземных глубинах монстров. Предков моей крабихи. Как поколение за поколением обустраивали подземные переходы и спуски, вырубали лестницы, строили мостки. И как однажды обнаружили, что страшная болезнь наконец исчезла бесследно, но возвращаться на поверхность уже не захотели. Привыкшему к полумраку племени показался слишком ослепительным солнечный свет. А через многие столетия на склоны гор пришло несколько тысяч рассорившихся с соплеменниками гномов, и после долгих споров и сомнений гольды решились заключить с ними взаимовыгодное соглашение. Продавать свои изделия только гномам в обмен на защиту от зачастивших охотников за чужим добром. Уже задали свои вопросы серьезные глазастые ученики и, получив на дорожку по кружке горячего напитка с мясным бутербродом, отправились в нелегкий путь домой, а я все думала о несправедливости жизни. Ну почему такая беда свалилась именно на невысокий работящий народец?! И что это было, метеорит или терпящий аварию космический корабль? И похожа ли напавшая на гольдов болезнь на лучевую? – О чем молчишь? – подбросив в очаг несколько кусочков угля, спросил старичок. – Скажи, а гномьи князья догадываются про народ гольдов… как бы это сказать… ну, что вы все вместе? – вырвался у меня самый главный из крутящихся в мозгу вопросов. – Конечно нет, – довольно захихикал Кройз. – Они даже подумать не могут, что старейшины Эжунт из Бранмлейна, Зираим из Гверсинта и Кройз – это я один. Да и другим старейшинам приходится появляться в разных княжествах под разными именами, не так уж много среди нас стариков. Князья вообще поделили на своих картах наши горы и объявили тех, кто живет в отмеченных ими областях, своими подданными. Ну а мы и не спорим, зачем им объяснять, что кроме маленьких поселков, в которые они иногда наведываются, в глубинах гор расположены наши города и мастерские? У, какие хитрые. Но в таком случае они должны знать… – Кройз, а дворцы гномам тоже вы строили? – Разумеется. Но не всем сразу, с этим мы бы не справились. Пришлось им по очереди богатеть до такой степени, чтобы средств хватило на постройку дворца. Ведь рабочих нанимали со стороны. Мы только рисовали планы и давали указания. Так-так. Вот теперь кое-что мне ясно. – Значит, и тайные проходы в перекрытиях между первым и вторым этажами тоже вы сделали? – Ну а кто же еще? – Лучики у глаз гольда собрались в веселые пучки. – Хотя гномы не дураки и за строительством бдительно наблюдали. И до сих пор искренне считают, что тайные проходы могут быть только в стенах. Лишь двое посвящены в эту тайну – дикая ведьма и ее сынок. От нее такое скрыть трудно, сквозь стены ходит. А Фус нам как свой. – Кройз, – вспомнила я, – ты собирался объяснить, почему вы не хотели, чтобы Роул попал в Бранмлейн? – Нас попросил один… очень полезный человек. Пообещавший помощь в важном деле. – Бранмлейнский маг? – вырвалось у меня. – Ну вот видишь, какая ты сообразительная. А про проходы почему сама не поняла? – Да поняла я. Еще когда по лестнице шла. Но пока никак не привыкну смотреть одновременно во все стороны и обычным зрением, и тепловым. – Ну-ка, ну-ка, объясни мне, как ты это понимаешь, – заинтересовался старичок и развернул ко мне кресло. Ну вот кто тянул меня за язык? Ясно же, что теперь меня не отпустят, пока не выпытают все до тонкостей. Разговор на самом деле затянулся, и не только Кройз задавал мне вопросы, но и я, припомнив то одно, то другое, выспрашивала у старейшины непонятные мне раньше подробности событий. Пока не решилась задать самый главный вопрос: – Кройз, а почему ты в тот, первый день решил, что меня нужно вынести из дворца? – Этому много причин, – его улыбчивое лицо вдруг стало строгим и усталым, – но главная – нельзя было допускать к хозяйствованию Роула. Потому мы и помогали Латринее. Да и сейчас помогаем, хотя она об этом и не подозревает. Но давай я расскажу тебе про это в следующий раз? Глава пятнадцатая День шестнадцатый, почти спокойный – Если хочешь мне что-то сообщить, выходи из стены, – звонко объявляю, не оборачиваясь от окна, и прошу сидящего рядом на подоконнике гольда: – Делз, сходи принеси мне поесть. Гольд невозмутимо спрыгивает на пол и выходит из комнаты, хотя отлично знает, что в шкафу, где у обычных девушек положено висеть нарядным платьям, у меня стоят две корзинки с провизией. И точно так же он уверен, что содержание разговора станет ему известно, едва незваная гостья покинет мою комнату.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!