Часть 19 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
В: А Зака Грейсона вы знали?
О: Нет. Мне кажется, я мог слышать о его компании. А теперь из-за этого… Но раньше нет.
В: Я хотела бы показать вам один снимок (приближается, чтобы продемонстрировать свидетелю фотографию, которая помечена «Улика № 5»). На этой фотографии мужчина, которого вы видели на вечеринке в тот вечер?
О: Да.
В: Для протокола. На фотографии изображен Зак Грейсон. Где вы его видели?
О: Он говорил с какой-то женщиной про сайт знакомств для женатиков. Знаете, типа Тиндера, но для тех, кто в браке? Женщина была пьяна и жутко злилась. Она рассказывала всем подряд, что ее муж посещал этот сайт.
В: А что ей говорил мистер Грейсон?
О: Что ему нужно домой и лечь спать. У него с утра пораньше какие-то дела. Но помнится, я тогда еще подумал, что это брехня.
В: В каком смысле?
О: Ну, то, как он говорил. Это звучало как отговорка. Я тогда подумал, что этот парень хочет избавиться от этой тетки. Как я говорил выше, она была пьяная и злющая. А может, он просто хотел умотать с этой вечеринки. Это было единственное стоящее событие на Центр-Слоуп. Я даже подумал, что у него интрижка. Зачем уходить с секс-вечеринки, если только не ради секса еще где-то?
В: Вы видели, как он уходил?
О: Он направился к выходу.
В: Во сколько это было?
О: В девять тридцать пять.
В: Вы уверены?
О: Да. Я посмотрел на часы, когда он заявил, что ему пора спать. Я еще тогда подумал, что, может, потерял счет времени.
Лиззи
7 июля, вторник
Только я вошла в кабинет, как зазвонил телефон. Было ровно семь часов. Время, которое обозначил Зак. Я посмотрела на свои заметки: Ордер? Хронология вечера? Свидетели прогулки Зака? Друзья и враги Аманды? Цветы? Беременность? Секс-вечеринка?
Столько вопросов, но не все сразу и прямо сейчас. Последний я подчеркнула. Секс-вечеринка — это даже хуже, чем беременность. Присяжные легко вообразят, как муж убивает жену после того, как они договорились о чем-то таком. Чем-то, что вначале могло показаться безобидным развлечением. Чем-то, после чего нет дороги назад. Присяжные даже могут захотеть наказать Зака за то, что он нарушил правила верности, по которым все они вынуждены жить. Так работает жюри присяжных, а порой и отдельные присяжные. Потому что они люди. А люди не могут не принимать чего-то на свой счет.
— Алло! — сказала я в трубку.
— Вам поступил телефонный звонок за счет абонента из исправительного учреждения города Нью-Йорк от заключенного по имени… — Я нажала на цифру «1».
— Привет, Зак!
— Привет, Лиззи. Спасибо, что приняла звонок.
Его голос был тихим и каким-то искаженным, как у Сэма, когда тот пил.
— Что случилось? — спросила я. — Ты говоришь… странно.
— Я… — Он сделал глубокий вдох. — Снова натолкнулся на прутья решетки. Но все нормально. Губа опухла. Вот поэтому такой голос.
— Господи, Зак, опять? — У меня засосало под ложечкой. Как меня это бесило. Спасибо Полу. Теперь все, что происходило с Заком, пока тот торчал в Райкерсе, ощущалось как моя личная вина. — Что на этот раз?
— Я правда не хочу распространяться на эту тему, — пробубнил он. — От подробностей будет только хуже. Поверь мне.
— Эти нападения… Может быть, мне позвонить надзирателю или кому-то еще? Попробовать выбить для тебя какую-то защиту?
— Я уверен, что стучать на обитателей Райкерса опасно для здоровья. Мне просто нужно выбраться отсюда, и быстро!
Я пожалела, что так много времени потеряла в доме Зака, возясь со всякой ерундой. Написание ходатайства никак не было связано с отпечатками пальцев на древних дневниках Аманды.
— «Янг & Крейн» позволили мне представлять твои интересы, — сказала я, попытавшись начать с того, что порадует Зака.
— Ух ты! Отличная новость! — Зак выдохнул с такой силой, что в трубке что-то грохотнуло. — Я даже не могу выразить, Лиззи… Спасибо!
— Нам в конечном итоге потребуется более детально поговорить, чтобы ты рассказал мне все, что помнишь о том вечере. Но сначала надо сосредоточиться на том, чтобы вытащить тебя из Райкерса. Я прямо сейчас занимаюсь ходатайством. Первым делом завтра с утра подадим его, — сказала я, запуская компьютер. Я впервые за долгое время чувствовала твердую почву под ногами. Сначала я разберусь с ситуацией Зака, а потом приведу в порядок собственную жизнь. Муж-алкоголик и некоторые финансовые проблемы — ничто по сравнению с убитой женой и потенциальным пожизненным приговором. — А еще я попрошу кого-нибудь из офиса в Филадельфии разобраться с твоим ордером.
Я подождала пару секунд, надеясь, что Зак перехватит инициативу и все объяснит.
— Ах да, ордер… — наконец произнес он, но тон был скорее раздраженным, чем виноватым.
— О таком нужно рассказывать, — сказала я. — Я не могу нормально представлять твои интересы, если не все знаю. А это ставит меня в очень уязвимое положение.
Зак молчал.
— Алло? — наконец не выдержала я.
— Да, я понял, — процедил Зак ледяным голосом. — Но когда обнаруживаешь тело собственной жены, забитой до смерти, а потом попадаешь в Райкерс, где тебя постоянно поколачивают, то можешь упустить какие-то детали.
Да пошел ты, Зак, вот и все что я могла подумать. Я понимала, что его ситуация — сущий ужас, но я определенно не напрашивалась.
— Эй, я же пытаюсь тебе помочь, ты не забыл? — В голосе прозвучало даже больше злости, чем я намеревалась. — Потому что ты меня попросил о помощи.
Он громко выдохнул:
— Прости, Лиззи. — Казалось, он и впрямь раскаивался. — Это не… мне так повезло, что ты мне помогаешь. Я это понимаю. Просто тут чуток крыша начала ехать.
— Понятное дело, — сказала я. На Зака нападали. В прямом смысле слова. Разумеется, это крайне негативно сказывалось на психике.
— Мне стоило сказать тебе об ордере. И вообще стоило бы оплатить чертов штраф, тогда никаких проблем бы не было.
— Адам сказал, что ты не помнишь, за что был тот ордер.
— Ну, теперь-то вспомнил. У меня тут была целая куча времени подумать. Все из-за того, что я ошивался без дела.
— Ошивался?
— Смешно, да? Помнишь, пока мы учились в Филадельфии, на пост заступил новый мэр?
— Хмм… может… не знаю.
Я не помнила.
— Он запрещал все и всем. Например, распорядился штрафовать пешеходов, нарушающих правила дорожного движения. Помнится, офицер тогда подчеркнул, что они мне оказывают любезность тем, что не вменяют в вину административный проступок, хотя могли бы. Так что я получил штраф за то, что слишком долго стоял на углу. Я же высказал возражения, мол, мэр пытается создать полицейское государство. Все это спесь юного юриста, как я думаю. Вот почему я не стал оплачивать тот штраф. Очевидно, стоило бы.
Я бы предпочла какое-то менее воинственное объяснение, но по крайней мере оно звучало правдоподобно.
— Да, лучше было бы оплатить, но все нормально. Мы с этим разберемся, — заверила я.
— Ты дозвонилась до лагеря Кейза? — спросил Зак.
— Да, все улажено. Родители Аше поедут в лагерь в эти выходные, заберут обоих мальчиков и уже у себя дома сообщат Кейзу. До этого момента сотрудники лагеря позаботятся, чтобы Кейз ничего не узнал. Родители Аше дадут мне знать, если Кейз захочет с тобой поговорить, и мы это организуем.
— Отлично! — В голосе Зака сквозило неподдельное облегчение. — Я так боялся, что он нечаянно…
— Такого не произойдет. Но, похоже, в лагере все под контролем. Родители его друга очень расстроились из-за Аманды, но к моменту, когда я повесила трубку, они полностью сосредоточились на Кейзе.
— Спасибо, Лиззи, — сказал Зак. — Значит, Аше…
— Нам нужно разобраться с некоторыми другими фактами, на случай, если они каким-то образом всплывут на слушании о пересмотре меры пресечения. Я буду оспаривать предыдущее решение без тебя. Такие слушания назначают практически без предупреждения. У тебя есть право присутствовать, но согласование только все замедлит. Ты готов отказаться от очного присутствия?
— Разумеется. Если ты считаешь, что так лучше. — Резкость полностью исчезла из его голоса.
Я сверилась со своим списком, решив начать с самых простых вопросов.
— Ты заказывал Аманде букет из магазина «Цветы на Слоуп»?
— Букет? — переспросил Зак. — Прости, нет. А что?