Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 10 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– О, это так богато звучит в твоих устах. Драма, кажется, следует за тобой, куда бы ты ни пошел, – Софи произносит эти слова с улыбкой на лице. Улыбка Лиама превращается в широкую ухмылку. – Следишь за мной? Щеки Софи вспыхивают от поднятой брови Лиама, прежде чем она делает затяжной глоток из своей соломинки. Я прерываю их. – Ну ладно вам. О, смотрите, это Ноа. Я хватаю Ноа за руку и втягиваю его в разговор, больше не желая быть третьим колесом. Ноа смотрит на мою руку так, словно это его оскорбляет. Это будет здорово. – Ноа, это Софи. Софи, Ноа, – говорю я, не задумываясь. – Мы знаем друг друга. Я работаю в команде ее отца уже пять лет. – Он бросает на меня озадаченный взгляд, который тут же сменяется голодным, когда его глаза осматривают меня, снимая мое красное платье. Спасибо, Софи, за идею с нарядом. Мой желудок сжимается, когда я смотрю на его смокинг – моя новая слабость. Сопротивляйся галстуку-бабочке, Майя. Эта еженедельная ситуация мучает меня. Что я сделала, чтобы заслужить такое наказание? Неважно, сколько раз я говорю своему мозгу, что Ноа не стоит таких хлопот, мое тело не соглашается. Из ниоткуда его указательный палец скользит по моим костяшкам, электрическая связь вспыхивает от его прикосновения. Мой напиток расплескивается, когда я отрываю руку резким движением. Прохладная жидкость стекает по моей коже. Большой палец Ноа собирает капли, прежде чем поднести подушечку ко рту, его глаза остаются на моих. Боже мой. Я глубоко вдыхаю, наполняя легкие воздухом. Он многозначительно подмигивает мне. Я вздохнула с облегчением, когда Ноа заговорил, положив руку в карман. Он заботливо улыбается Софи. – Тем не менее, я рад тебя видеть, Софи. Твой отец, похоже, очень рад, что ты нас навестила. Он говорил об этом за обедом на днях, не умолкая о том, что ты заканчиваешь свою степень. Говорит, что ты должна управлять моими средствами. Софи качает головой. – А он много рассказывал мне о своей команде мечты и о том, как он поражен всеми новыми изменениями. Ты хорошо себя ведешь с ее братом? – Она указывает на меня и улыбается. Спасибо, что напомнила о его сопернике, Софи. Еще не поздно отменять нашу дружбу? Ноа хихикает. – Не оскорбляй меня, я думал, что был гонщиком его мечты. Но да. Я делюсь всеми своими игрушками с Сантьяго, стараясь хорошо играть вместе на перемене. Я закатываю глаза в ответ на его самодовольную улыбку, спрашивая, почему я подумала, что привести Ноа сюда было хорошей идеей. Как только я думаю, что он может быть нормальным, он превращается в высокомерного придурка. Наш обмен снова спасает случайный парень. Основываясь только на его внешности, я определяю его как гонщика Формулы-1. Его британский акцент прерывает текущий разговор. – Привет, ребята. Какое событие, я прав? Мы с Софи обе падаем в обморок от англичанина перед нами, его акцент просто поражает. Британец приветствует нас темными глазами, бронзовой кожей и плутоватыми вьющимися волосами, которые не может укротить никакая расческа. Его расстегнутая черная рубашка демонстрирует татуировки на шее, спускающиеся вниз по небольшой груди. Он – квинтэссенция образа плохого парня. Татуированная рука сжимает бокал, демонстрируя покрытые чернилами костяшки и пальцы. Лиам и Ноа приветствуют незнакомца и представляют его как Джакса, товарища Лиама по команде. Неудивительно, что почти ни одна женщина не работает в индустрии Ф1. Я сомневаюсь, что буду продуктивно работать с этими мужчинами изо дня в день. – Кто эти роскошные юные леди? Я вижу, вы двое что-то от меня скрываете. – Он одаривает Лиама и Ноа дикой улыбкой и наклоняет свой бокал к ним. Софи краснеет, не устояв перед его обаянием. Ф1 самых привлекательных. Честно говоря, я сомневаюсь, что в данный момент я лучше, ведь мои щеки соответствуют цвету моего платья. – Я Майя Алаторре, а это Софи Митчелл. – Похвально, что я смогла произнести эти слова. – У вас тут неплохой дуэт. – Он качает головой, глядя на Лиама и Ноа. – Мы хотели держать их подальше от твоего уродливого лица. Не хочу отпугивать девочек, пока они не проведут с нами больше времени, – Лиам наклоняет свое пиво в сторону Джакса, прежде чем сделать глоток. Ноа подавляет стон, едва слышный из-за моего смеха. – Кто знает, может быть, однажды мы сможем заставить их болеть за «Маккой», а не за «Бандини». Женщины, как правило, балдеют от нашего акцента. – На этот раз Джакс делает британский акцент на очень густым. – Я скорее умру, чем буду болеть за вашу команду. – Софи выглядит насмешливо-брезгливо с наморщенным носом и широко раскрытыми глазами. – Не говори того, чего не имеешь в виду. Один день в моем гараже, и ты будешь мечтать о том, чтобы никогда его не покидать, – Лиам многозначительно улыбается Софи. Она шлепает его по руке, а затем снова отпивает свой напиток. – Увидимся позже. – Джакс наклоняет свой бокал в нашу сторону, прежде чем уйти от разговора. Софи практически пускает слюни на свое платье, не готовая к жаре, которая просачивается из гонщиков Формулы-1. Я пыталась предупредить ее раньше. – Приятно было поболтать с вами обоими. Нам пора. Спасибо за выпивку, Лиам, – я улыбаюсь ему, хватая Софи за руку и оттаскивая ее. – Напитки бесплатные. Серьезно, Лиам, у тебя нет денег? Маккой платит тебе недостаточно? – Голос Ноа доносится сквозь музыку. Лиам издает глубокий смех, пока я убегаю от Ноа, потому что галстуки-бабочки – мой криптонит.
Только не Ноа. Нет. 9 МАЙЯ Толпа с энтузиазмом следит за тем, как механики готовятся к Гран-При Китая. Члены команды снуют вокруг машин, проверяя двигатели и убеждаясь, что все выглядит готовым к работе. Это хаотично, но в тоже время организованно. Сотни людей помогают управлять операцией, от кормления водителей до проведения электрических тестов на автомобилях Бандини. Ноа проходит свой одинокий предгоночный ритуал. Я не виню его за его предпочтения, учитывая огромное давление во время каждой гонки. К тому же, фанаты и толпы могут быть очень утомительными. Мы с Санти болтаемся вместе, пока он подписывает шляпы и снаряжение для фанатов. Ему нравится, как я составляю ему компанию, и он говорит мне, что это облегчает его дрожь перед гонкой. Что угодно для него. Я вхожу в зону люкса, тишина приветствует меня, так как большая часть команды работает в гараже, следя за тем, чтобы машины были в отличном состоянии для гонки. По пути в уборную я натыкаюсь на твердое тело, подтверждая, что столкновение с людьми становится моей специальностью. Чья-то рука хватает меня за руку и поддерживает. Мои глаза останавливаются на лице Ноа, его темно-синие глаза пронзают меня. Его рука остается на моей, в то время как по моей коже пробегают мурашки. Я вздыхаю от контакта, мне не нравятся эти неконтролируемые физиологические реакции. – Мне очень жаль, я должна смотреть, куда иду. – Сначала Софи, теперь он. Он снимает наушники. – Нет проблем. Эти коридоры довольно тесные. – Его голос грохочет. Почему у него не может быть гнусавого голоса, который сбивает меня с толку, который отнимает часть его сексуальной привлекательности? Я сомневаюсь, что прошу слишком многого. Мои глаза сами собой приходят в себя, я быстро смотрю на его тело, потому что мне не хватает самоконтроля. Его спортивный костюм плотно прилегает к нему, подчеркивая его мускулистую фигуру, яркий красный цвет льстит его загорелой коже. Мои глаза закрываются в бесполезной попытке избавиться от его образа. Я бы хотела, чтобы у Санти был непривлекательный товарищ по команде, потому что я бы описала этот опыт как худший вид наказания. – Надо привыкнуть к тому, как здесь оживленно в дни гонок. Чем ты там занимаешься? Ты всегда кажешься тихим. – Я указываю головой в сторону его двери. Он постукивает по наушникам. – Я слушаю музыку и настраиваюсь перед гонками. Даю себе ободряющую речь и тренируюсь. – Тебе нужна ободряющая речь? Я не могу в это поверить. Я думала, что фантастический Ноа Слейд не может сделать ничего плохого, не совершив ни одного слишком страшного подвига. – Я задумчиво смотрю в потолок и кладу руку на сердце. Его ухмылка исчезает, но он быстро приходит в себя. – Даже самые лучшие нуждаются в мотивации. Мы ездим на машинах на сверхскоростях, так что это все еще может быть чертовски пугающим. Он снова хватает меня за руку и тянет к стене. Мимо пробегает служащий с полными руками автомобильных запчастей и сумок. – Здесь нужно быть осторожной. Ты достаточно маленькая, чтобы тебя переехала тележка или что-то в этом роде. Я смотрю в глаза Ноа и тут же жалею об этом. Его голубой оттенок легко становится моим любимым, напоминая мне о прибрежных водах Барселоны. – Рада знать. Тогда я оставлю тебя наедине с этим. – Моя рука стучит по его наушникам, прежде чем я поворачиваюсь к комнате Санти. Мне нужно держаться от него подальше, что угодно, лишь бы держать его руку подальше от своей. – Подожди. – Мозолистая рука снова гладит мою руку, нагревая кожу там, где задерживается его прикосновение. Отсутствие у Ноа личного пространства расстраивает меня. Его обидчивость переполняет меня и подавляет мой мозг, заставляя меня жаждать его. Мое тело отказывается следовать подсказке моего мозга о том, что Ноа – плохая новость. – Э-э-э… – Я не могу сформулировать логические предложения, пока его рука задерживается на моей. Не зная, к чему это приведет, я испытываю чувство беспокойства. Ноа заговаривает. – Почему ты проводишь время со своим братом перед гонками? Это отвлекает. Я моргаю раз, другой. И еще раз на всякий случай. Ладно, тогда кто умер и сделал тебя королем? Его пальцы рисуют узоры на моей коже, как будто он не сказал что-то грубое. Я сомневаюсь, что он понимает, как его слова доходят до других. Зачем ему это, если он всегда получает то, что хочет, и ему никогда не говорят «нет» или «пожалуйста». Титулованный хрен. Неприязнь прокатывается по мне от реакции моего тела на него, от того, как мое сердцебиение учащается от его прикосновения, и от того, как это воспламеняет что-то внутри меня. Я смотрю на его руки и убираю их. У него сильные руки, которые выглядят достаточно большими, чтобы доминировать. Я хочу чувствовать их на себе, прикасаться к ним и сжимать. Моя физическая сдержанность в его присутствии достойна похвалы. Я заслуживаю своего собственного трофея и душа с шампанским, особенно когда его пьянящий чистый аромат сбивает меня с толку. Он заставляет меня думать о чем угодно, только не о нем. – Это не беспокоит моего брата, и это то, что имеет значение для меня. Без обид. – Мой хриплый голос не дает того удара, который я намереваюсь нанести. Я виню глупые руки Ноа за то, что они разрушили клетки моего мозга, из-за чего я не могу сформировать связные предложения. – Иногда я слышу тебя сквозь стены, включая твой смех. Должно быть, там весело. Мое тело напрягается от его признания. Он говорит искренне. Может быть, даже с тоской? Я не могу сказать, воображаю ли я что-то, угадываю эмоции, которые могут быть неправильными. – Я постараюсь говорить потише и не слишком много смеяться. Не хочу беспокоить Чемпиона и все такое. – На этот раз сарказм наносит удар. Даю пять самой себе. Я снова уверенно смотрю в глаза Ноа, когда он глубоко вздыхает. – Мне очень жаль. Я не хотел тебя обидеть.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!