Часть 9 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Хватая что-нибудь перекусить, я натыкаюсь на кого-то. Мои глаза встречаются с парой зеленых, которые принадлежат женщине примерно моего роста. Она выглядит примерно моего возраста, ее светлые волосы собраны в пучок, золотые пряди выбиваются из небрежной прически. Одетая в повседневную одежду: белая футболка с лозунгом, джинсы, в которых больше дырок, чем ткани, и белые Adidas. Она излучает калифорнийскую пляжную атмосферу из американских телевизионных шоу.
– О, извини за это. Я такой неуклюжий человек. – Ее шея и грудь приобретают розовый оттенок, который контрастирует с ее загорелой кожей.
– Ничего страшного. Я тоже все время с чем-то сталкиваюсь. Я тебя здесь раньше не видела. – Вслух это прозвучало еще более странно.
– Я Софи. Ты вероятно, не встречала меня, потому что я только что приехала. – Она протягивает мне руку, и я беру ее.
– Майя. Я не видела никого моего возраста, кроме моего брата. Рада, что наткнулась на тебя – в буквальном смысле.
Она смеется. – Я впервые присутствую на гонках. Я рано закончила свои занятия в этом году, чтобы провести время с отцом, пока он разъезжает. Не могу сказать «нет» бесплатному отпуску.
– Я окончила школу в декабре! А кто твой отец? Наверное, он с Бандини? – Я машу рукой в вестибюле моторхоума, в котором кипит жизнь.
Она теребит свое ожерелье с золотой звездой. – Мой отец – директор команды. Это он здесь всем заправляет.
– О, ничего себе. И ты собираешься пробыть здесь до конца сезона? – Я стараюсь не казаться слишком взволнованной, потому что пока не хочу ее пугать. Но идея о новом друге звучит неплохо.
– Я собираюсь попытаться убедить своего отца разрешить мне посещать осенние занятия онлайн, чтобы я могла остаться на весь график Гран-при. Это мой первый раз с тех пор, как я была младше, так что я должна воспользоваться преимуществом. – От ее улыбки на щеках появляются ямочки.
– Отлично, мы можем тусоваться вместе, так как я собираюсь провести здесь весь сезон. Было бы здорово, если бы кто-то моего возраста поддерживал мою молодость. – Я улыбаюсь ей.
– Что происходит со всеми здесь? Выкладывай. – Она отбрасывает свою прежнюю нервозность. Напрягается ли она, когда люди заговаривают о ее отце и его работе? Он поддерживает Бандини в рабочем состоянии, потому что руководители команд являются боссами, не владея компанией.
Мы обе выдвигаем стул за одним из ближайших столиков, готовые поболтать и поесть.
– Если ты еще не в курсе, мой брат – Сантьяго Алаторре.
Ее глаза вылезают из орбит. – Не может быть. Хотя теперь, когда ты упомянула об этом, я все прекрасно понимаю. От него исходят флюиды молодого испанского красавчика.
Я сдерживаю стон. Не могу сказать, что я так думаю о своем брате, и никогда не буду.
– Да, у нас обоих типичные темные волосы и карие глаза, хотя я более симпатичная. Но не говори ему об этом. Эти гонщики и их эго, хрупкие маленькие существа. – Я дерзко улыбаюсь ей.
– Он здесь новичок. Должно быть, это большое давление, чтобы не отставать от лучших. Как он ладит с Ноа?
– Э-э, до сих пор все было в порядке. Они не столкнулись за последние две гонки. Вперед, команда. – Я делаю чирлидерские движения руками.
Софи фыркает. – Мой папа очень переживал, когда подписывал контракт с твоим братом. Он беспокоился о том, как Ноа воспримет это, так как он был с Бандини в течение многих лет. Настоящий мальчик Бандини. Команда не берет молодых гонщиков, это их стандарт, но твой брат теперь чемпион мира, что делает его популярным товаром в этой отрасли. – Она по команде приподнимает бровь.
Я поднимаю плечо. – Да, он благодарен за то, что стал частью лучшей команды. Я все еще думаю, что это безумие, что он один из самых молодых членов, когда-либо присоединившихся к Бандини. Но Ноа хорошо справился с переходом, учитывая, что он еще не пережевал моего брата. Ну, не считая первой пресс-конференции.
Она машет рукой в ответ на мои слова. – Эти встречи на пятьдесят процентов серьезны и на пятьдесят процентов драматичны. Фанаты любят смотреть, сидя на краю своих диванов, – она многозначительно смотрит на меня, прежде чем продолжить, – Но будь осторожна с Ноа. Я слышала всевозможные истории от своего отца и других людей.
– Например? – Я наклоняюсь, не желая пропустить ни слова из инсайдерской информации Софи.
– Он наглый, самоуверенный и немного придурок. К тому же он спит со многими поклонницами. Фу, фу и фу. Это тот парень, которого твой отец грозится похоронить в цементном блоке. Ну, по крайней мере, мой отец так и сделал, прежде чем я присоединилась к туру. – Она морщит нос. Похоже, ее отец немного перестраховывается. – Но Ноа имеет право быть уверенным в себе, будучи трехкратным победителем чемпионата мира и все в таком молодом возрасте. Он может участвовать в гонках еще долгие годы, если захочет.
– Прекрасно. Нет ничего лучше хорошей истории о плейбое, чтобы начать год с чистого листа. – Сарказм отягощает мои слова.
– Мой отец имел дело со слишком большим количеством телефонных звонков от спонсоров, которые были обеспокоены его поведением. Но что может сделать мой отец? Ноа остается профессионалом на трассе, и он доказал, что является одним из лучших гонщиков. Иногда он может просто расслабиться от этой уверенности.
– Знаешь, Софи, я думаю, мы с тобой отлично поладим.
Она отвечает мне улыбкой. Мы чокаемся бутылками с водой, приветствуя нашу новую дружбу.
8
МАЙЯ
Оказалось, что мы с Софи хорошо подходим друг другу. Мы обе любим слушать братьев Джонас, есть одно и то же мороженое от Бена и Джерри и ходить по магазинам Zara вместо Fendi. Фундамент дружбы.
Мне нравится иметь нового товарища для участия в спонсорских мероприятиях, встречах с прессой и любых других мероприятиях, достойных храпа. Особенно такого быстрого и остроумного, как Софи. Она выглядит более дерзкой, чем я привыкла, но мне нравится, что она ни от кого не принимает дерьма.
Я говорю Санти, что встречусь с ним на спонсируемом мероприятии, так как мы с Софи вместе возьмем машину. Он не скрывает своего любопытства, когда просит встретиться с моей новой подругой, утверждая, что хочет убедиться, что я не развращаю бедную душу. Его чрезмерная защита достигла новых уровней с тех пор, как мы присоединились к туру Формулы-1.
– Ладно, расскажи мне об этих парнях. Я не была рядом с этими людьми около трех лет. – Софи не пропускает ни секунды, желая получить краткое изложение, прежде чем мы увидим кого-либо из них в зале. Не то чтобы я винила ее. Жаль, что я не была хотя бы наполовину так подготовлена, потому что эти мужчины источают уверенность и чувственность.
– Ты, очевидно, знакома с моим братом и Ноа. Я познакомилась с Лиамом на другом Гран-при, и он настоящий флирт. Не могу обещать, что он может трахнуть тебя глазами, а может и не трахнуть. Просто предупреждаю.
Глаза Софи сузились. – Я не видела его с первого курса колледжа. Но я читала о нем в таблоидах. В последнее время он появлялся повсюду после того, как переспал с племянницей своего босса. – Ее губы хмуро опускаются.
Я съеживаюсь от информации о Лиаме, потому что это такой низкий удар для его положения с «Маккой». Неудачное время для продления контракта.
– Да, я не знаю, насколько неправы колонки сплетен об этих парнях, поэтому я почти не обращаю на них внимания. Но это все, чем я могу поделиться, потому что я еще не встречала никого из других гонщиков.
– Это спонсорское мероприятие для всего Гран-при, поэтому я уверена, что ты увидишь их во всей их красе, по крайней мере, издалека. Иногда я задаюсь вопросом, является ли это требованием для гонщиков Формулы-1 – быть смехотворно привлекательными. Секс, конечно, продается. – Она приподнимает бровь.
Я качаю головой в ответ на ее комментарий. Ее предположение не может быть далеко от истины, по крайней мере, из видео для прессы и интервью, которые я видела на YouTube на протяжении многих лет.
Мы входим в зал. С потолка свисают огромные люстры, тускло освещающие комнату, когда классическая музыка наполняет воздух, в то время как официанты предлагают закуски и маленькие тарелки с едой. Я люблю посещать эти мероприятия, чтобы посмотреть, что придумают организаторы вечеринок. Место проведения выглядит красиво и экстравагантно, яркие огни сверкают на моем платье с блестками.
Мы с Софи направляемся к бару, взявшись за руки, чтобы пробиться сквозь толпу, проскальзывая мимо ряда костюмов. Алкоголь является обязательным условием на подобных мероприятиях. Я быстро усвоила этот урок после слишком многих скучных разговоров о гоночных автомобилях и банковских счетах.
Софи тянет нас на свободное место у бара. Лиам удобно занимает место рядом с ней, не сдерживаясь, когда его глаза блуждают по ней.
– Софи, я не видел тебя много лет. – Его голубые глаза тлеют. Я стараюсь не обижаться, что он проявляет к ней интерес после флирта со мной. Но я думаю, что мне следует ожидать этого, так как у всех этих парней сексуальное влечение подростков.
– Лиам, – она вежливо кивает головой. Странный способ приветствовать кого-то, кого ты давно не видела.
– Что я могу предложить вам, две прекрасные леди? – Он шевелит бровями.
– Разве это не открытый бар? – Остроумие Софи просвечивает насквозь, и мне это нравится. Она может стать моим любимым человеком во время всего этого Чемпионата.
– Это не значит, что я не могу заказать что-то для вас. Заставьте мужчину чувствовать себя полезным. – Он кладет руку на грудь и надувает губы.
– Потому что ты, как никто другой, нуждаешься в том, чтобы твое эго погладили больше, чем обычно. Да, верно… Но я возьму Московский Мул (прим. пер. коктейль на основе водки, имбирного пива и лайма, который подают в медной кружке). – Софи ухмыляется, отчего на ее щеках появляются ямочки.
Он улыбается ей, прежде чем выжидающе смотрит на меня.
– Я буду то же самое.
Лиам вежливо протягивает чаевые бармену, в конце концов, чувствуя себя нужным.
– Почему вы двое хотите провести ночь, общаясь с надутыми мужчинами? Они такие зануды. – Он чокается своей бутылкой пива с нашими бокалами вместе с быстрым заявлением, прежде чем сделать глоток. Софи не сводит глаз с Лиама, пока его губы тянутся к бутылке.
– Я охочусь за своим будущим мужем. Думала о ком-то в возрасте от сорока до пятидесяти лет. Достаточно взрослый, чтобы платить за все, что я хочу, достаточно молодой, чтобы не иметь морщинистого члена.
Я давлюсь своим напитком. Софи пожимает плечами, в то время как взгляд Лиама задерживается на ее груди на секунду дольше, чем нужно.
Возьми себя в руки, парень.
– Шестьдесят и старше означают, что тебе придется полоскать рот отбеливателем только десять лет вместо двадцати. – Лиам взвешивает невидимые варианты в своих руках, бутылка пива покачивается вместе с ними.
– В отличие от Софи, которая хочет стать невестой по почте, я приехала, потому что мой брат повсюду таскает меня за собой.
– Как твой брат переносит нашего задумчивого принца? – Лиам поворачивается ко мне, прежде чем его взгляд возвращается к его новому интересу. Его глаза сужаются, когда ее губы обхватывают соломинку, он трахает ее глазами, пока она сосет свой напиток.
Я бросаю на него взгляд, который говорит ему, что он не может трахнуть мою новую подругу, потому что я действительно хочу, чтобы она присоединилась ко мне на мероприятиях. Надеюсь, мои глаза говорят: «Руки прочь». Такие ночи, как эти, обычно бывают одинокими и скучными, когда Санти всегда занят.
Он ловит его и тонко кивает с пониманием. Хорошо.
– Отец Софи заботится о них, уделяя им достаточно любви и внимания, чтобы они не ревновали.
– Он жесткий руководитель, который держит свою команду в отличной форме, ожидая от них самого лучшего. Интересно, каково это – расти в его доме? Не хочешь поделиться? – Лиам нетерпеливо смотрит на Софи, одаривая ее яркой улыбкой.
– Ты бы не хотел знать. Мы не можем раскрывать наши секреты врагу. – Софи делает вид, что сжимает губы.
– Я вожу машину другой команды. Не совсем враги, не драматизируй.