Часть 21 из 23 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Это означает, что где-то ночью, пока я была в отключке, кто-то пришел и привел меня в порядок. Эта мысль почти так же унизительна, как и все остальное, что произошло прошлой ночью, может быть, даже больше. Я понятия не имею, кто бы это мог быть. Мысль о том, что Виктор вернется и сам меня вычистит, кажется нелепой, но мысль о том, что это может быть кто-то другой, приводит в ужас.
Я медленно вытаскиваю себя из кровати, моргая, когда вижу записку на прикроватном столике. Она написана четким и наклонным почерком Виктора, и я вглядываюсь в нее, замечая, что все еще раннее утро.
Я ожидаю, что ты будешь внизу к завтраку. Вскоре после этого у меня назначена встреча, на которую приедет Лиам Макгрегор. Не делай ничего, что могло бы меня смутить.
Я сердито комкаю бумагу в кулаке, швыряя ее через всю комнату. Стиснув зубы, я встаю, морщась, когда каждый мускул в моем теле протестует, когда я иду в ванную, чтобы принять душ. Я хочу смыть с себя все, что Виктор сделал со мной прошлой ночью, но боль напоминает мне, что я еще не в форме, чтобы делать все то, чем мы занимались в последние дни, как до, так и после того, как я узнала правду.
Хотя…я все еще не могу полностью выкинуть из головы выражение его лица прошлой ночью. Он выглядел таким испуганным и сбитым с толку, как будто ничто из того, что я сказала, не имеет смысла. Может быть, это снова просто уловка, способ сбить меня с толку, но в тот краткий момент он выглядел таким беззащитным.
Я качаю головой, отмахиваясь от этого. Скорее всего, это ничего не значит, и у меня больше нет сил анализировать это. Мне едва хватает на то, чтобы пережить день.
Душ, по крайней мере, немного помогает. Я стою под горячей водой столько, сколько могу, чтобы не опоздать, позволяя ей струиться по моей коже, пока я не почувствую тепло и чистоту, а затем осторожно вытираюсь полотенцем, стараясь не слишком пристально смотреть на рубцы на моей груди и бедрах, где ремень соприкасался со мной. Это только сделало мое тело еще более похожим на минное поле, заставляя меня чувствовать, что кожа, в которой я живу, больше не моя. Я отворачиваюсь от зеркала так быстро, как только могу, заворачиваю волосы в маленькое полотенце, прежде чем вернуться в спальню, чтобы одеться.
Не ставь меня в неловкое положение. Я уверена, что это распространяется и на мой выбор одежды. Будь моя воля, я бы надела леггинсы и толстовку большого размера, свободную и удобную одежду, которая не натирает заживающие или недавно ушибленные места на моем теле. Но я знаю, что Виктору это не понравится, поэтому я выбираю что-то другое из ассортимента одежды, который появился в гардеробе, еще одно шерстяное платье-свитер, на этот раз глубокого клюквенного цвета, которое, я знаю, ему понравится. Я быстро заплетаю волосы, надеваю кожаные туфли на плоской подошве и делаю глубокий вдох, прежде чем спуститься вниз.
София и Ана уже сидят за столом для завтрака, между ними на столе разложены пирожные, блюда с яйцами и другими продуктами. Они обе поднимают глаза, когда я вхожу, София ободряюще улыбается мне.
— Как ты себя чувствуешь? — Она встает, чтобы взять для меня тарелку, и я быстро качаю головой.
— Я в состоянии сделать это сама. Тебе не обязательно вставать. — Я тянусь за тарелкой, мой желудок скручивает от мысли съесть что-нибудь вообще, но я знаю, что в последнее время я ела недостаточно. Виктор тоже начнет сердиться на меня за это, если я не буду осторожна, он захочет, чтобы я прибавила в весе, стала больше похожа на женщину, на которой он женился. Несмотря на все мое неповиновение, после прошлой ночи я не знаю, сколько еще я смогу выносить его наказания.
Для начала я кладу на тарелку круассан и несколько ложек омлета, сажусь на стул рядом с Анной, беру вилку и тычу в еду, пытаясь убедить себя откусить кусочек. София оглядывается через плечо, как бы желая убедиться, что в столовую больше никто не заходит, а затем немного наклоняется вперед, понизив голос.
— Как дела у тебя с Виктором, Кэт? Я имею в виду, серьезно? Ты можешь поговорить со мной, ты же знаешь. Ты много сделала для меня, когда я пыталась примириться со своими отношениями с Лукой. Я тоже хочу быть рядом с тобой, если тебе это нужно.
Я так сильно хочу сказать ей правду. Но я знаю, что это не вариант. Она ничего не смогла бы сделать, даже если бы захотела, и от этого будет только хуже. Я не могу усугублять ситуацию для себя, у меня просто нет способности это вынести. Я была настолько сильна, насколько могла, и теперь мне нужно просто выживать, пока что-нибудь не подействует.
— Все в порядке, — тихо говорю я.
— Ты уверена? — Глаза Софии озабоченно сужаются. — Кэт, тебе не обязательно что-то скрывать от меня …
— Я не ожидала, что наш брак будет сплошным солнцем и розами. Это всегда был брак по расчету. Тот, которого я тоже не хотела, — напоминаю я ей. — Все так хорошо, как должно быть.
— Ты знаешь… — София переводит дыхание, как будто она беспокоится, что мне может не понравиться то, что она собирается сказать дальше. — Я никогда не думала, что буду счастлива с Лукой. Я не думала, что смогу даже выйти за него замуж, не говоря уже о том, чтобы влюбиться в него. То, что ты рассказала мне об этом выборе, очень помогло. Я думала, что ненавижу его, что он монстр…
— Ты знаешь, чем занимается Виктор? — Я обрываю ее, внезапный пузырь негодования поднимается в моей груди и забивает горло. Я не могу рассказать ей о том, что сделал Виктор, но правда в том, что это гораздо больше. Даже если бы он действительно был тем мужчиной, который заботился обо мне в хижине, тем, кто шептал мне ласковые слова и говорил, какая я красивая, это все равно не имело бы значения, потому что он все равно был бы человеком, который продает людей, который торгует женщинами и отдает их другим мужчинам для удовольствия. Я не могу любить его, какие бы разные стороны у него ни были.
София хмурится.
— Нет. Но все мужчины в этой профессии делают некоторые вещи, которые…
— Он торгует женщинами. — Я выпаливаю это, крепко сжимая вилку в руке. — Секс-торговля. Этим занимается мой муж. Он привозит женщин из России и, возможно, из других мест, кто знает, и продает их тому, кто больше заплатит.
Я слышу тихий вздох Аны, и лицо Софии немного бледнеет. Она тяжело сглатывает, на мгновение опуская взгляд в свою тарелку.
— Ты говорила с ним об этом? — Тихо спрашивает она. — Ты спрашивала его, почему он это делает?
Я пожимаю плечами.
— Он сказал что-то о том, что для них это была бы лучшая жизнь, что они были бы нищими или работали в публичных домах в России, что таким образом они живут в избалованной роскоши с мужчинами, которые платят за них сотни тысяч или даже миллионы долларов. Я думаю, именно так он это и оправдывает.
— И ты думаешь, это может быть оправдано? — София смотрит на меня, ее лицо очень неподвижно. — Или ты поэтому так несчастна?
— Я так не думаю, нет. — Я прикусываю нижнюю губу. — Я должна подарить ему наследника, сына, который унаследует все это. Предполагается, что я воспитываю двух дочерей, которые любят своего отца, но не знают, что он продает чужих дочерей. — Я бросаю взгляд на живот Софии, отгоняя мысль о том, что сказал доктор, что я, вероятно, не смогу теперь иметь детей. — Тебе тоже было трудно думать о том, чтобы подарить Луке сына.
— Я смирилась с этим, — тихо говорит София. — Это трудная жизнь, и не всегда черно-белая. У мужчин, за которых мы выходим замуж, много моральных "серых зон". Есть вещи, которые делает Лука, с которыми я не всегда согласна. Но я знаю, что он хороший человек, который сделает все возможное, чтобы воспитать своих детей такими же хорошими, чтобы у них был моральный кодекс. Это лучшее, о чем я могу просить, и я… я люблю его. — Она вздыхает. — Это не всегда легко. Но это того стоит, и в конце концов я так решила. Это то, что я выбрала.
Я издаю тихий смешок.
— Я помню, что говорила тебе это. Хотя я не знаю, то ли это самое. — На самом деле, я знаю, что это не так, не после того, что Виктор сделал со мной. Но я не могу сказать это ей вслух.
— Ты не всегда будешь соглашаться со своим мужем, не в той жизни, которую мы ведем, — тихо говорит София. — Но, если ты сможешь отделить мужчину от того, что он делает, возможно, ты могла бы быть счастливее.
— Возможно. — Я не знаю, что еще сказать, потому что даже если бы я могла отделить Виктора от его бизнеса, любить этого человека, а не то, что он делает, я не могу стереть то, что он сделал для меня. И это делает невозможным исправить что-либо еще.
— Хотела бы я вообще с кем-нибудь найти любовь, — внезапно говорит Ана тихим и мягким голосом. — Теперь я не думаю, что когда-нибудь смогу. — Ее пальцы постукивают по краю стола, нервным тиком рядом с ее полной тарелкой еды. — Я даже больше не помню, какой я была раньше. — Затем она поднимает взгляд на Софию, ее лицо бледнее, чем я когда-либо видела. — Та девушка, которая привела тебя в подпольный клуб и ответила мужчине из "Братвы", как будто она была кем-то другим. Я едва ли даже помню, каково это, танцевать, а это было не так уж давно.
За столом очень тихо, и София протягивает руку, касаясь руки своей лучшей подруги, ее собственные глаза блестят.
— Все наладится, Ана, я обещаю, — шепчет она. — Все изменится.
Ана натянуто улыбается, ее губы плотно сжаты.
— Я не понимаю, как, — тихо говорит она.
А затем, так же быстро, она прочищает горло, глядя на меня с извиняющейся улыбкой.
— Прости, Кэт. Мы говорили о тебе. Я не хотела перехватывать разговор.
— Все в порядке. — Я тоже касаюсь ее руки, не говоря того, что сразу приходит на ум, а именно, что я рада отвлечься от разговоров о моей жизни. Это слишком сложно, чересчур, и я не хочу больше это обсуждать. Нет смысла, когда я не могу рассказать всю историю.
Звук шагов прерывает все, что я могла бы еще сказать, и мы втроем поднимаем глаза и видим Виктора и Луку, оба элегантно одетые и сурового вида, входящих в столовую.
— Лиам скоро будет здесь, — говорит Виктор, его взгляд скользит по столу, не встречаясь с моим. — Дамы, можете к нам присоединиться, чтобы поприветствовать его.
— На самом деле я никогда не встречала Лиама, — тихо говорит Ана, когда София подходит, чтобы помочь ей сесть в инвалидное кресло.
— Он приятнее многих других боссов мафии, — со смехом говорит София. — Смешнее, мягче. Ему не суждено было стать наследником. У него был старший брат, так что он не был воспитан как наследник.
— Что с ним случилось? — С любопытством спрашивает Ана.
София пожимает плечами.
— Никто не знает. Лука сказал, что он был в Ирландии, но никто не мог связаться с ним или найти его. Я предполагаю, что после казни Конора были предприняты усилия, но не было времени, чтобы оставить брешь в руководстве Бостона. Это могло вызвать проблемы, которые были бы намного хуже. Поэтому они сделали выбор в пользу того, чтобы Лиам просто взял управление на себя.
Выбор. От этого слова у меня по спине пробегают мурашки, и я пытаюсь скрыть выражение лица, выходя вслед за Софией и Анной из столовой. Это возвращает воспоминание о холодном металле пистолета в моей ладони, о его ударе, когда я выстрелила, о нажатии на спусковой крючок и о том, как передо мной открылся лоб человека, жизнь которого угасла за секунду.
Я казнила человека. Того, кто выполнял приказы Виктора. Это должен был быть Виктор, стоящий передо мной на коленях и молящий о пощаде. Я едва могу сдержать дрожь, когда подхожу и встаю рядом с ним, пока мы ждем Лиама. Он не смотрит на меня, едва замечая мое присутствие, но мне хочется накричать на него.
В общем, я думаю, что мне просто хочется кричать.
Открывается входная дверь, и входят трое телохранителей, отступая в сторону, когда входит Лиам. Я встречала его раньше один или два раза, он молод, думаю, около двадцати или слегка за двадцать. У него растрепанные темные волосы, которые делают его более молодым, гладко выбритое лицо и привычка постоянно ухмыляться, как будто все в жизни немного забавно, независимо от того, насколько мрачно. Самым серьезным я его когда-либо видела на похоронах Франко.
Лука и Виктор выходят вперед, здороваются с ним, а затем что-то тихо говорят, чего я не совсем понимаю. Лиам что-то бормочет в ответ, а затем проходит мимо них, приветствуя меня первой, как и должен, поскольку он гость в доме Виктора. Я впечатлена тем, как хорошо он соблюдает условности, но ирландцы такие же традиционные, как и любая другая мафиозная семья, со своими правилами и ритуалами.
— Катерина. — Он сжимает мою руку, выражение его лица доброе. — Я слышал, что произошло. Мне очень жаль. Я рад, что виновные были наказаны.
— Спасибо, — тихо говорю я, избегая его взгляда. Я не могу сказать вслух правды, что человек, который был действительно ответственен, стоит прямо тут, или что я так устала от напоминаний о том факте, что мое тело теперь усеяно напоминаниями о травмах, от которых я никогда не смогу избавиться.
Он отпускает мою руку, двигаясь, чтобы поприветствовать Софию следующей.
— Как малыш? — Спрашивает он. У Софии едва хватает времени, чтобы сказать ему, что у нее и ребенка все хорошо, как он внезапно бросает взгляд на Ану, и на его лице появляется выражение удивления.
— Ого, я никогда раньше не встречал эту очаровательную девушку. — Он неожиданно широко улыбается, обнажая идеальные зубы и, кажется это, озаряет его лицо, делая его еще более жизнерадостным, чем обычно. — Ваше имя?
Ана ничего не говорит целую минуту. Ее голубые глаза прикованы к его лицу, рот слегка приоткрывается, как будто она полностью потеряла дар речи. Рот Софии подергивается, и спустя еще мгновение она шипит себе под нос:
— Ана! О! — Ана моргает. — Анастасия Иванова. Мне жаль. Я не совсем в себе в эти дни.
— Мисс Иванова. — Лиам тянется к ее руке, поднося ее к своим губам. — Я только что встретил тебя, но могу сказать, что, будь ты собой сегодня или нет, кем бы ты ни была, это одна из самых милых девушек, с которыми я когда-либо имел удовольствие познакомиться.
София и я смотрим на него в унисон, переводя взгляд на них двоих. Вся комната затихла, а Лиам все еще держит ее за руку дольше, чем считалось бы строго уместным для приветствия. Кажется, он тоже это понимает, потому что быстро отступает назад, отпуская ее руку и позволяя ей упасть обратно ей на колени. Ана стала еще бледнее, чем обычно, и Лиам прочищает горло, глядя на Луку и Виктора.
— Ну что ж, — говорит он своим голосом с легким акцентом. — Не удалиться ли нам на нашу встречу, ребята?
Виктор приподнимает бровь в ответ на небрежное обращение, но просто кивает. Трое мужчин уходят в сторону кабинета, и мы с Софией мгновенно поворачиваемся к Ане, обе изо всех сил пытаемся не рассмеяться.
— Что, черт возьми, это было? — Выпаливает София, глядя на свою подругу. — Я никогда в жизни не видела, чтобы ты так смотрела на мужчину!
— Что ты имеешь в виду? — Спрашивает Ана, защищаясь, ее руки сплетаются на коленях. — Он красивый, вот и все. Это поразило меня.
— Я видела, как ты смотрела на красивых мужчин раньше, — настойчиво говорит София. — Их много, если ты помнишь. Но я никогда раньше не видела, чтобы ты на самом деле вытаращила глаза.
— Я не делала этого, — говорит Ана, качая головой. — Он просто был очень симпатичным и очень вежливым. — Она тяжело сглатывает, отводя взгляд. — Я бы все равно не позволила себе проявлять к нему интерес. Такой человек, как он, вряд ли может увлечься мной. — Она прочищает горло, быстро моргая. — Больше нет.
София открывает рот, чтобы что-то сказать, но Ана уже отъезжает, ее руки так сильно сжимают борта инвалидного кресла, что костяшки пальцев побелели.
— Мы должны найти способ помочь ей, — тихо говорит София. — Она не может продолжать в том же духе. Это убьет ее.