Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 14 из 19 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Что я натворил… По телу пробежала дрожь. Как же он продрог, продрог до костей… В морге тоже холодно. Там завтра будет Лорна. А его собственное тело, упавшее со скалы? Привезут туда же, к Лорне? Положат их вместе? Он вновь вздрогнул. Машину раскачивало ветром. Думай. Что? Что? Что делать? Броситься в жуткую ледяную черноту? Не надо. Я скрыл свои следы. Это был не я. Глава 21 Четверг, 21 апреля Немецкий адвокат Андреас Томас, которого Сэнди назначила своим душеприказчиком, неплохо говорил по-английски, однако по телефону Рой Грейс понимал не все, поэтому часто переспрашивал, и беседа затянулась. Разрешение на перевоз тела Сэнди в Англию было готово, похоронное бюро в Брайтоне выбрано. Похороны запланировали на следующий четверг на огромном кладбище Хоува; там же, по случайному стечению обстоятельств, покоились бабушка и дедушка Сэнди. Бабушку и дедушку Роя в свое время кремировали на кладбище Вудвейл – более красивом, по мнению Роя. Сам же он до сих пор не знал, какой вариант «заказать» для себя. Грейса не привлекало ни то, ни другое. Он понимал, что нужно решать, однако в глубине души боялся, что окончательный выбор может накликать смерть. Ребячество? Ну и пусть. В немецких завещаниях редко есть указания насчет похорон, пояснил Андреас Томас, ведь последнюю волю усопшего обычно находят или оглашают через несколько недель после смерти. Адвокат согласился с тем, что тело Сэнди лучше предать земле. Непонятной пока была ситуация с внушительным состоянием Сэнди. Незадолго до ухода от Роя, сообщил Андреас Томас, на нее нежданно свалилось наследство от тети. Сэнди ничего не рассказала мужу и дала распоряжение перевести деньги на счет в швейцарском банке – она явно готовила побег. Возможно, именно это наследство и придало ей необходимого мужества, предположил адвокат. Сэнди оставила четкие указания: почти все ее средства должны перейти в трастовый фонд, из которого попечители будут оплачивать частное образование Бруно. В двадцать один год он получит оставшиеся деньги. Сейчас состояние оценивалось в четыре миллиона евро. Сэнди вплотную занялась созданием трастового фонда еще до того, как попала под колеса такси. К неприятному удивлению Роя, попечителями она назначила своих родителей и мюнхенского адвоката. Андреасу Томасу Грейс объяснил, что его волнуют вовсе не деньги. Он возьмет на себя ответственность за Бруно. Мальчик приедет в Англию, будет жить с Роем, Клио и малышом Ноем, пойдет в хорошую школу. Вот только Рой хотел сам принимать решения о судьбе Бруно, а не плясать под дудку родителей Сэнди. Рой договорился с Андреасом Томасом о встрече завтра утром, в мюнхенском офисе адвоката, и уже собрался позвонить турагенту, когда ожил рабочий телефон. Звонил оперативный дежурный, инспектор Дэвид Грэм, которого все звали по инициалам – ДГ. Он работал в центральной диспетчерской, расположенной в современном здании на территории полицейского управления. Такой звонок не сулил ничего хорошего. – Рой, мне сказали, что дежурный старший следователь нынче ты… А разве ты еще дежуришь? – Не дежурю, ДГ, но на этой неделе подменяю Кевина Шепланда. Что произошло? – Подозрительная смерть. Женщина в ванне. Многоквартирный дом в Хоуве. Женщину обнаружил электрик, который пришел ремонтировать проводку. На место прибыли отряд быстрого реагирования и «Скорая помощь», которая подтвердила – женщина мертва. Причем давно. – Давно? Сколько? Дни, недели? – Нет, несколько часов. Возможно, ночь. – Причина смерти установлена? – Похоже на несчастный случай, удар электротоком по неосторожности. Но у женщины на затылке – рана, а на стене ванной – кровь. Ребятам это не понравилось, они запросили совета у начальства. Приехал их сержант, согласился с ними и объявил квартиру возможным местом преступления. Уже вызвали старшего эксперта-криминалиста и дежурного дивизионного инспектора. Кое-какие обстоятельства наводят меня на мысль, что пора подключать отдел тяжких преступлений. Ты сможешь туда подъехать, Рой? – Охрану выставили? – Да. – Хорошо. Нужно сообщить коронерам. – Уже сообщил. – Тогда диктуй адрес, я выезжаю. Что известно о жертве? И что там за особые обстоятельства, ДГ? – Ее зовут Лорна Джейн Беллинг. Она жертва домашнего насилия – белая женщина, тридцать пять лет, замужем, работает парикмахером на дому, в Холлингбери. Однако нашли ее не там, а в арендованной квартире на набережной Хоува, в Валланс-Мэншнз. Это обветшалый многоквартирный дом, арендаторы уже не первый год жалуются на домовладельца из-за состояния жилья. Пару лет назад там даже была инспекция из агентства по безопасности и охране здоровья.
– Значит, домовладелец может быть виновен в непредумышленном убийстве? – Не исключено, но есть одно дополнительное обстоятельство. В нынешний понедельник в семейный дом Лорны Беллинг выезжал экипаж быстрого реагирования – она сообщила о нападении мужа, Корина Беллинга. Причем сообщила уже третий раз за год. Мужа арестовали, о происшествии уведомили службу помощи жертвам домашнего насилия, и оттуда миссис Беллинг сразу же позвонили. На следующий вечер Корина Беллинга отпустили, поскольку его жена отказалась выдвигать обвинение. Похоже, квартира в Хоуве была тайным убежищем жертвы. – Или любовным гнездышком? – Возможно. – Мужу сообщили? – Учитывая обстоятельства, еще нет. – Хорошо, пусть пока так и будет. Известно, где он работает? – В компании под названием «Саут-Даунс ай-ти солюшнз». – Что-то знакомое… – Грейс нахмурился. – Еще бы, Рой! Эта фирма была в трех сотнях ярдов от Сассекс-Хаус, в промышленном районе, возле старого здания «Аргуса». – Точно! – Но сейчас она в Бёрджесс-Хилл. Рой позвонил временному детективу-инспектору Гаю Батчелору и попросил немедленно зайти. Тот работал этажом выше, в новом кабинете следователей – большом помещении открытой планировки. Через две минуты Гай Батчелор уже стучал в двери. Был он мужчиной крепким, голову брил, одевался и обувался консервативно, всегда крепко пах табачным дымом, обладал доброй душой и телосложением игрока в регби. В прежнем своем кабинете Рой сел бы вместе с Гаем за круглый столик для совещаний. Здесь же он мог предложить посетителю только пустой письменный стол напротив своего собственного. Грейс коротко ввел Батчелора в курс дела и спросил: – Хочешь замещать меня в качестве старшего следователя по делу, Гай? Сегодня мы поедем на место преступления вместе, а потом ты останешься у руля до моего возвращения. Что скажешь? – Хорошо, шеф, – Батчелор задумчиво кивнул. – Это большая ответственность. Если сомневаешься, я могу попросить старшего инспектора Беста, он завтра сменяет меня на дежурстве. – Нет, я возьмусь с большим удовольствием. – Если там умышленное убийство, то расследование может стать для тебя большим карьерным прорывом, Гай. Я предпочел бы оставить дело за нами, не передавать его Нику Бесту. Но если тебе срочно понадобится совет, смело обращайся к Бесту, я его предупрежу. – Спасибо, шеф, я очень признателен. Похоже, у нас уже есть подозреваемый. Муж, который терроризировал жену. Наверное, мы быстро все раскроем. – Вспомни полицейскую мантру, Гай, – предостерег Грейс. Ничего не домысливай. Никому не верь. Все проверяй. – Она у меня в душе! Рой ухмыльнулся. Батчелор ему очень нравился. Умный парень, наверняка далеко пойдет. Вполне вероятно, дальше самого Грейса. Станет когда-нибудь главным констеблем… – Молодец, – похвалил Рой. – Я вас не подведу, шеф. – Поэтому я тебя и выбрал. Глава 22 Четверг, 21 апреля Грейс и Батчелор выехали из ворот полицейской штаб-квартиры в служебной машине без опознавательных знаков и двинулись вверх по жилой улочке. За рулем был Грейс. Правая нога, из которой несколько месяцев назад извлекли одиннадцать дробинок, еще побаливала. Грейс не обращал на нее внимания и продолжал подробно растолковывать Батчелору процедуру расследования. Тот прилежно записывал все в блокнот, посвященный операции «Бантамка», – такое название выбрала полицейская компьютерная система.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!