Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 34 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Вы замерзли? – участливо поинтересовался подошедший ко мне страж. – Пройдемте, я провожу вас до вашего экипажа, его уже осмотрели. Понимаю, вы испуганы, но мне необходимо задать вам несколько вопросов… – Никаких вопросов, – тут же оборвал стража вернувшийся адмирал. – Все, что требуется, узнаете от меня. Передайте вашему капитану, что я пришлю в участок свое доверенное лицо ближе к вечеру. – Но… – Делайте, что велят. Меня обняли за плечи, подвели к злополучному экипажу, кучер у которого успел смениться, и, что самое главное, сели в него вместе со мной. Даффи, конечно, также оказалась с нами, а еще я успела заметить, как из дома вышла грузная, закутанная в теплый платок женщина с крайне неприятными чертами лица – наверное, та самая тетка Красса. Больше мы здесь не задерживались. Лошади послушно побежали прочь из мрачноватых мест и вскоре принесли нас на площадь, раскинувшуюся у Двулунного театра. Здесь нам с Даффи пришлось попрощаться, потому как ее передали в надежные руки встретившего нас Джакена. – С этого момента о девочке можете не беспокоиться, – одними уголками губ улыбнулся он, в то время как его глаза смотрели серьезно. – И, Эртан… Джакен бросил на меня быстрый взгляд, как бы решая, говорить при мне или нет, после чего ограничился лаконичным: – Спасибо. За нами снова долг. Хотя подробности озвучены не были, я все равно поняла, о чем речь. Адмирал помог семье Крилл решить проблемы, поэтому Джакен и чувствовал себя ему обязанным. В который раз я удивилась тому, сколько всего успевает лорд Рей и скольким оказывает помощь. Шутка ли – возглавлять морской флот, лично выходить в рейды с ловцами, постоянно поддерживать магическую защиту, да еще и участвовать в расследовании дел, касающихся осколков кристалла душ! Я ожидала, что местом для разговора он выберет свой дом, но вместо этого мы приехали в небольшой, но уютный ресторанчик. Учитывая, что до этого времени адмирал беспокоился о моей репутации, почему и предложил переехать к родственникам, такой выбор был вполне оправдан. Разумеется, любопытных взглядов избежать не удалось, но по большей части они все же были уважительно-услужливыми. Кажется, во всей Нортегаре не существовало никого, кто бы не знал адмирала в лицо. Стоило нам приблизиться к входу, как навстречу моментально вышел метрдотель, раскланялся и проводил в зал, где предложил занять места за лучшим столиком. Лучший столик находился в центре, поэтому адмирал и, соответственно, я предпочли разместиться за другим, стоящим в дальней части. Это заведение немного напоминало «Лазурную бухту» – один из самых хороших ресторанов Сумеречья. Здесь тоже имелись ширмы, отгораживающие привилегированные столики, в интерьере преобладали голубые и бирюзовые тона, а также серебро – на канделябрах, потолочной лепнине, узорах на мебели… Адмирал сделал заказ и, едва официант удалился, откинулся на спинку стула. Его губы чуть приоткрылись, выпуская негромкий усталый вздох. А ведь он действительно устал… очень. Исподлобья посмотрев на его руку, я заметила, что чешуя сошла с нее не до конца, хотя прежде исчезала сразу! Наверное, чем больше морской демон использует сил, тем труднее ему возвращать привычный облик. – О чем ты хотела рассказать? – глядя на меня из-под полуприкрытых век, спросил адмирал. Я совсем недолго помолчала, думая, как начать, и в итоге сказала как есть: – Дело в том, что на вчерашнем балу присутствовал Кайер Флинт. Со стороны могло показаться, что мои слова не произвели никакого эффекта, но я буквально почувствовала, как напрягся адмирал. Кажется, даже пара чешуек на тыльной стороне ладони снова проступила ярче. По привычке сминая платье, я осторожно добавила: – Он меня танцевать приглашал… Веки адмирала поднялись. Я инстинктивно вжалась в спинку стула. – Фри-и-ида, – протянули мое имя. – И еще сказал кое-что, – добила морского демона одна полуундина. – Очень важное. – Фри-и-ида, – повторил он. – Прежде чем я задам вопрос о том, что же такого важного поведал тебе пират, позволь спросить, почему ты не сказала о его присутствии сразу? Лучше бы он повысил голос, правда. Потому что от такого спокойного тона, каким ко мне обратились, захотелось избрать лучшую участь и утопиться. Не то чтобы я в этот момент по-настоящему боялась, но и чешуя, и общее состояние лорда Рея определенные опасения вызывали. – Он взял с меня обещание, – подавив совершенно нелогичный страх на корню, сказала я. – Дал информацию в обмен на мое молчание. Понимаете… не так давно я ходила с Фэксом на рынок. И там зашла в магазин зелий, чтобы… Я замолчала, поняв, что подошла к теме с совершенно неудачной стороны. Судя по выразительному взгляду, лорд Рей считал так же, и, чтобы сгладить оплошность, пришлось быстро продолжать: – В общем, я случайно встретилась там с леди Лавьет. Торговец передал ей какое-то зелье, за которое она отдала целых десять золотых. Я понятия не имела, что именно за зелье, вплоть до минувшей ночи. Флинт сказал, что оно называется «Холодная смерть». А еще сказал, чтобы я обязательно рассказала о нем вам. Мол, вы точно знаете, что оно собой представляет. Вот. «Вот» прозвучало подытоживающе, облегченно и оправдательно. Правда, облегчения хватило ненадолго, потому что взгляд адмирала стал таким, что теперь уже точно захотелось сигануть в холодное море и уплыть далеко-далеко. И понимала ведь, что адресован он вовсе не мне, но морозная дрожь все равно до костей пробрала! – Значит, «Холодная смерть», – замораживая все вокруг одним только тоном, проговорил адмирал. – И купила ее леди Лавьет. В следующую секунду за ширмой послышались приближающиеся шаги, и к нам подоспел улыбающийся официант, принесший заказанные блюда. Но как только он увидел лорда Рея, за спиной которого заклубился белесый туман из нескольких потерянных душ, улыбка с его лица мгновенно исчезла. Официант побледнел, сглотнул, судорожно опустил тарелки на стол, пожелал приятного аппетита и с неимоверной скоростью удалился. Во всем ресторанчике вмиг стало как-то тихо. Адмирал на несколько мгновений закрыл глаза, посидел неподвижно некоторое время, и души исчезли. Исчезла и чешуя, а вот тени под его глазами стали еще глубже, а кожа – бледнее. – Нельзя же так, – негромко произнесла я. – Вы совсем себя не бережете. Вам ведь тоже отдыхать нужно… Чего я никак не ожидала, так это того, что адмирал не станет отрицать: – Нужно, – а затем поднимет на меня усталый взгляд и, как будто ни на что не надеясь, попросит: – Побудь со мной рядом, Фрида. Я почти не колебалась. Медленно выдохнув, поднялась, подошла и присела на подлокотник его стула. А затем, сама не веря в то, что делаю, взяла и мягко, страшась собственного поступка, обняла его за шею и прислонилась виском к виску. Просто вдруг могущественный адмирал показался таким одиноким, таким нуждающимся в простом человеческом тепле, что сентиментально-сострадательная часть меня не выдержала.
В первое мгновение от моего прикосновения лорд Рей вздрогнул и, кажется, поверил в происходящее еще меньше моего. А затем с какой-то невероятно осторожной бережностью, точно боясь испугать, накрыл мою руку своей. – Что такое «Холодная смерть?» – все же уточнила я спустя недолгое время. Когда задумывалась над этим прежде, склонялась к тому, что это яд. Скорее всего, сильнодействующий и с какими-нибудь особыми свойствами. Но реальность не то что удивила, она просто превзошла все мыслимые и немыслимые ожидания! – Как тебе должно быть известно из лекций, некоторые маги в критических ситуациях пополняют запас сил искусственным путем, принимая специальное, подходящее их магии зелье. «Холодная смерть» относится к их числу, притом является не только невероятно редким и сложным в изготовлении, но еще и запрещенным. – И каким магам оно подходит? – взволнованно спросила я, уже предчувствуя что-то очень-очень нехорошее. Адмирал обернулся ко мне и ответил: – Некромантам. Вот же… тысяча кругов Глубины! – Хотите сказать, – голос моментально сел, – что Аэлина купила его для… того самого некроманта, Тайлеса? – Помнишь, я говорил, что стражи напали на след некроманта, и хотя ему удалось уйти, он был серьезно ранен? Быстро восстановиться после такого без использования дополнительной подпитки крайне сложно. А «Холодная смерть» способна помочь. – Адмирал внимательно посмотрел мне в глаза и подтвердил очевидное: – Твоя мать связана с Тайлесом, Фрида. И точно знает, где он сейчас находится. Глава 19 Это было невероятно и невообразимо! Я стояла прямо у входа в Двулунный театр. И стояла не одна, а с самим лордом Реем – адмиралом королевского морского флота, повелителем четырехсот девяноста девяти потерянных душ и… И далее по списку. Сразу после позднего завтрака в ресторане обладатель множества внушительных титулов отвез меня в особняк леди Шаркэ и попросил быть готовой к вечеру. Что подразумевалось под «быть готовой к вечеру», я не имела ни малейшего представления, и визит в театр стал для меня сюрпризом. Точнее, что-то подобное я начала предполагать сразу после того, как горничная приготовила для меня красивое выходное платье. Я бы удивилась тому, что после известия о «Холодной смерти» адмирал предпочитает проводить вечер за просмотром спектакля, если бы своими собственными глазами не видела, насколько ему требуется этот короткий отдых. И представить сложно, какой сильный ущерб нанесли потерянные души, если даже такой маг, как адмирал, оказался измотан. Впрочем, к вечеру от внешних проявлений его усталости не осталось и следа. Одет лорд Рей был, как всегда, безупречно, лицо посвежело и приняло здоровый вид, глаза обрели вполне нормальный привычный цвет, и в целом взгляд больше не грозил довести до обморока кого-нибудь особо впечатлительного. Кажется, выпрыгивающее из груди сердце уже становилось традицией. Я помнила и об осколках, и о недавнем нападении, и об Аэлине с некромантом, но, великое Поднебесье, не восхищаться представшим передо мной великолепием просто не могла! И перестать чувствовать себя настоящей принцессой, проходящей по черной ковровой дорожке, не могла тоже. В театре дорогой бархат соседствовал с холодом темных каменных стен, массивность многочисленных скульптур – с пространством больших помещений и высокими потолками, темно-синий жемчуг, которым инкрустировали глаза некоторых статуй, – с легкой позолотой. Я так увлеклась окружавшей меня красотой, что в какой-то момент перестала переживать из-за находящихся рядом лордов и леди. Наверное, на меня смотрели, меня оценивали, меня, как и лорда Рея, обсуждали… Но разве это важно? Поднявшись по широкой лестнице, мы миновали коридор, прошли сквозь небольшую, но богато убранную комнату, где оставили верхнюю одежду, и заняли места в ложе. Отсюда прекрасно просматривалась сцена, а нас защищали от посторонних взглядов высокие резные ширмы. К слову, на них были вырезаны саламандры – такие же, как в королевском дворце, а еще – птицы с четырьмя крыльями, олицетворяющие сильфов. Мы пришли как раз к началу спектакля. Только-только разместились, как большой черный занавес медленно поднялся, открыв освещенную рассеянным серебристым светом сцену. Свет походил на лунный, он плавно опускался вниз и вскоре продемонстрировал поблескивающий кристалл, установленный на тяжелом мраморном постаменте. – Это же… – выдохнула я, невольно подавшись вперед. – Спектакль основан на легенде о кристалле душ, – придержав меня за руку, шепнул адмирал. – Благо большинство присутствующих действительно считают эту историю лишь легендой. Зазвучала негромкая, несколько тревожная музыка, и за постаментом появился молодой беловолосый мужчина с черными, лишенными белков глазами. Подувший ветер смешался со стелющимся по сцене туманом, развевал его длинные волосы и полы свободных одеяний. Унизанная перстнями рука коснулась восьмиконечной хризантемы, бледные губы дрогнули в почти незаметной, кривой усмешке. «Нагхар», – догадалась я, к своему ужасу почти поверив, что это действительно он. Один из верховных столпов Глубины резко вскинул руки и выкрикнул несколько отрывистых фраз на кратфаге. Лунный свет внезапно исчез, сменившись темнотой, разбавляемой периодическими вспышками молний. Послышался гром, раздался бешеный шум волн, в воздухе проступил до невозможного реалистичный запах соли и горького пепла. Затем все стихло. И уже через пару мгновений перед завороженными зрителями предстали королевские покои и стоящий у окна король. Словно не замечая замершего поблизости слугу, он произнес: Свобода власти люба мне, Мы победить должны в войне. Заставить сильфов преклонить колени. Оставить им одни лишь тени! О, Глубина и сам Нагхар! Поклясться в верности я буду рад. Взамен прошу лишь ценный дар,
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!