Часть 57 из 82 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он махнул рукой в сторону джунглей под перевалом.
Все патрулирующие корабли, что лениво кружили над деревьями последние несколько дней, теперь двигались в одну точку. И эта точка — Лоршанский перевал.
Ник выругался, а рычание Вэстора стало бессмысленным.
— И туда, — сказал Мейс, указывая на нечто, напоминающее темное облако, медленно разрастающееся высоко в небе над горами. На самом деле это следы от сгорающих в атмосфере термозащитных панелей.
Центр облака окрасился красным, затем оранжевым, а после светло-голубым — включились ионные ускорители.
Ник нахмурился:
— Это не десантный корабль: угол слишком крутой и двигается слишком быстро.
— Да, не десантный, — подтвердил Мейс.
— Мне ведь это не понравится, правда? — Парень заслонил рукой глаза. — Ох, твою ж… О-о-о… Чтоб тебя, проклятье. Только не говори, что это ТОКО.
— Пять, как минимум. И это еще не все.
— ТЫ! — Оглушительный рев Вэстора, казалось, сорвал его самого с камня и буквально швырнул одним огромным сгустком ярости на лужайку. Он обвинительно наставил жужжащий щит на Мейса. — Это ТВОЯ вина! ТЫ привел их сюда!
— Мы еще успеем найти виноватых. — Винду наконец позволил лезвиям световых мечей исчезнуть. — Сейчас есть вещи поважнее.
— Например?
Мастер-джедай перевел взгляд с лор-пилека на молодого коруна, затем — на небо, в котором дюрастальные снаряды пробивались сквозь атмосферу.
На скорости тридцать тысяч километров в час и продолжая ускоряться. Мейс сказал:
— Бежим.
И они побежали.
Часть третья. Уязвимая точка
16. Ударные волны
Полностью собранное точечное орбитальное кинетическое орудие (ТОКО) — закаленный дюрастальной стержень, термозащитные панели, небольшой ионный двигатель и миниатюрные маневровые движки — весило немногим более двухсот килограммов. К тому моменту, как оно достигало земли, панели, движки и ускоритель, как и немалая часть закаленной дюрастали, полностью сгорали. Масса при столкновении равнялась приблизительно сотне килограммов: чуть больше или чуть меньше, в зависимости от угла входа в атмосферу, ее плотности и прочих незначительных тонкостей.
Тонкости эти незначительны в основном потому, что ТОКО не было чувствительным или утонченным орудием. Его достоинствами были дешевизна производства и простота управления, из-за чего оно по большей части распространено на примитивных захолустных планетах. ТОКО легко сбить, например, огнем турболазеров. Оно практически бесполезно против хоть сколько-нибудь подвижной мишени, способной увернуться. А после того, как маневровые движки сгорали, даже малейшие атмосферные возмущения могут сместить его с курса, что делает его слабоэффективным против цели размером меньше среднего города. В конце концов, ТОКО — просто стокилограммовый кусок дюрастали.
Впрочем, идеальную точность тоже можно легко отнести к незначительным тонкостям, потому что к моменту удара этот стокилограммовый стержень несется со скоростью порядка десяти километров в секунду.
И сталкивается с землей приблизительно так: БАМ!!!
* * *
Мейс, Ник и Кар успели добежать до входа в ближайшую из больших пещер, когда пол внезапно на секунду ушел из-под их ног, а затем резко вернулся назад, подбрасывая троицу к неровному каменному потолку.
Следом за встряской пришел и звук.
Мастер-джедай инстинктивно перевернулся и врезался в потолок согнутыми ногами, поглощая удар. Он Силой остановил Ника меньше чем в метре от мощного сотрясения мозга. Затем, когда они оба начали падать обратно на пол, их подхватило волной очень горячего воздуха, ворвавшегося через вход в пещеру. Поток закружил их и начал бросать из стороны в сторону, осыпая градом каменных осколков и брызгами обжигающей грязи.
Винду по-прежнему удерживал Ника Силой. Когда они наконец остановились посреди кошмара из пыли, дыма и криков, он поставил Росту на ноги и присел рядом с ним.
— Заберись повыше! — прокричал Мейс. — Не вставай во весь рост и постарайся не касаться пола.
После этого джедай замер, прижав руки к ушам, чтобы избежать травм от второго удара, который оказался слабее предыдущего, и третьего, еще более слабого — сказывалась неточность ТОКО. Но последнее сотрясение горы раскололо потолок пещеры, и сверху посыпались булыжники. Отдельные крики превратились в бульканье, другие переросли в вопли агонии.
Прошло две секунды. Затем еще две. И Винду наконец вскочил на ноги. Освещение светошаров образовывало светящиеся сферы, что не могли пробиться сквозь плотную завесу пыли и дыма, разъедавшую глаза до слез. Мейсу хватило одного неосторожного вдоха, чтобы зайтись в безостановочном кашле. Джедай притянул к себе Ника — молодой корун одной рукой прикрывал глаза, а в другую пытался откашляться — и схватился за край его домотканой рубахи.
— Эй, кха-кха, эй, что ты…
— Нам нужна твоя рубашка.
Одним движением Мейс разорвал рубаху на спине пополам, еще одним — от шеи до живота. Одну половину он оставил Нику, а другую накинул себе на голову, словно капюшон. Ткань в достаточной мере неплотная, и сквозь нее можно видеть, но благодаря ей уровень пыли и дыма падал от «абсолютно невыносимого» до «хоть как-то терпимого».
Пока Росту делал то же самое, джедай пробрался через завалы, через мертвых и раненых коруннаев к поблескивающему под огромным булыжником ультрахрому. Он присел на корточки рядом и счистил с лор-пилека камни помельче.
— Кар? Ты слышишь меня?
Хрипло от пыли и боли, но тем не менее саркастично Вэстор прорычал:
— Лучше отойди. Когда ты стоишь рядом, мне на голову постоянно сыплются всякие тяжелые штуки.
Мейс погрузился в себя и нашел уязвимую точку булыжника.
— Не шевелись.
Промелькнувшее лезвие светового меча проникло в камень, и валун на спине лор-пилека раскололся надвое. Кар тряхнул огромными плечами, раздвинул оба куска и смог подняться между ними на колени. Он был весь покрыт пылью, а из достаточно серьезной раны у него над ухом струилась кровь.
— Ты мог бы убить меня. Тебе следовало это сделать.
— Мертвым ты был бы мне бесполезен, — пояснил Мейс. — На этой базе есть какое-нибудь надежное убежище? Укрепленный бункер, желательно герметичный?
— Хранилище тяжелого вооружения. Его можно запечатать.
— Отлично. Перенесите туда всех лежачих больных и раненых, после чего закройте. Когда прибудет ополчение, оно начнет с газа.
Вэстор и Росту хмуро переглянулись.
Джедай обернулся:
— Ник. Ты со мной. Пошли.
— Нам их не сдержать. Ни дня. Ни часа, — прохрипел лор-пилек.
— Нам незачем сдерживать их самим. В системе находится мой средний крейсер с полком солдат, лучше которых эта Галактика еще не видела. — Винду положил одну руку на плечо Кара, а другую — на плечо Ника, и в его темных глазах зажглось какое-то странное сияние. — Мы не будем их сдерживать. Мы даже не будем с ними сражаться. С воздушным прикрытием в виде «Халлека» и наземным в виде солдат двадцать десантных кораблей смогут эвакуировать всех за пару часов.
— И даже траводавов?
Мейс кивнул:
— Нам лишь нужно привести их сюда.
* * *
ТОКО сотрясали гору. Коруннаи суетились, кричали и истекали кровью. Некоторые пытались помогать раненым. Некоторые умирали. Некоторые, дрожа, жались к ближайшим стенам.
Мейс не останавливался. Ник буквально наступал ему на пятки. Иногда ударные волны сбивали их с ног. Иногда завеса из пыли становилась такой плотной, что Винду приходилось освещать путь сиянием двух световых мечей.
— Зачем я-то тебе нужен? Ты ведь знаешь дорогу до коммуникационного центра, ты был там утром. — Росту выплюнул грязь, в которую слюна превратила втянутую им пыль. — Я хорошо управляюсь с медпакетом. Иди один. А я бы присмотрел за ранеными…
— Вот зачем.