Часть 37 из 92 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Если только до тебя не доходили слухи об обратном.
– Может, пусть твой врач вмешается? Чтобы к тебе больше не приставали?
– Джон, мне не нужна жалость. Сазерленд отлично сформулировал: тем приятнее будет результат, учитывая, сколько лет прошло.
– Умеет он найти нужные слова.
– А у тебя для меня нет новостей?
Ребус положил наручники на разделочный стол. Во время разговора он поглаживал их пальцем.
– Не особо. День выдался небогатым на события.
Если не считать Кафферти, Портаун-Вудз, дома и деревни, Стила с Эдвардсом, Алекса Шенкли…
– Держи меня в курсе, ладно?
– Ладно. Береги себя, Билл.
Едва Ребус закончил разговор, как телефон снова зазвонил.
– Я не помешала? – спросила Шивон Кларк.
– Только моему ужину.
– Кордон блю, не сомневаюсь.
– Стовиз[19] в микроволновке считается?
– Вряд ли.
– Даже если вместо ягнятины взять глухарку?
– Да, мастер ты управляться с “глухарями”…
– Бывали у меня и такие дела.
– А если я предложу тебе порыться в одном относительно свежем? Есть шанс, что тогда мы сможем прижать к ногтю Стила и Эдвардса.
– Как?
– Они слили мой номер дяде Эллиса Мейкла. Номер телефона и домашний адрес.
– Сволочи. Ни перед чем не остановятся, чтобы нагадить.
– Но если мы не поленимся, дело может кончиться их увольнением.
– И для этого мне понадобится всего лишь сунуть нос в дело Мейкла.
– А еще лучше, если благодаря тебе мы сможем вытащить из тюрьмы невиновного.
– Не уверен, что это пойдет тебе на пользу. Странно, но когда я читал, как дядя хлопотал насчет поисковой партии, – знаешь, что пришло мне в голову?
– Что?
– Что он и есть убийца. Дядя.
– В таком случае странно, что он захотел, чтобы еще кто-то взглянул на дело.
– Наверное. Но опять-таки, он человек взрывной. Может, просто не продумал все до конца.
– Думаю, весь его нервяк – следствие посттравматического расстройства.
– И Стил с Эдвардсом дали твой адрес мистеру Нервяку?
– Да.
– И он тебя навестил?
– Просканировал территорию и оставил образец надверной росписи. Чтобы соседи знали, что за животное обитает в здешнем стойле.
– Врезать бы скоту.
– Вероятно, в свое время ты бы так и сделал.
– Шивон, не оставляй этого так, ты же знаешь, что будет дальше. Дальше будет только хуже. – Ребус помолчал. – Почему ты не хочешь подать рапорт?
– Джон, как, по-твоему, выживают в АКО? Каждый слух, каждое грязное лыко в строку…
Ребус защелкнул наручники на свободной руке.
– То есть кому бы ты ни принесла дело, у Стила на этого человека наверняка что-нибудь окажется?
– Надо, чтобы не просто мое слово против их слова. Надо, чтобы Даллас Мейкл заговорил.
– А чтобы это произошло, я должен взглянуть на дело его племянника. – Резус поразмыслил. – Он правда думает, что парень невиновен?
– Похоже, да.
– Думает или знает? Есть вероятность, что он тебе чего-то недоговаривает?
– Ну… – По паузе в трубке Ребус понял, что Кларк обдумывает сказанное. – Может быть, – признала она наконец.
– Шив, мы должны вывести его из игры. Похоже, он опасен.
– Я могу с ним управиться.
– У тебя электрический пистолет под подушкой?
– Перцовый баллончик, – поправила Кларк.
– Может быть, потому у тебя и личная жизнь такая.
– Джон, ты возьмешься за дело Эллиса?
– Конечно. Но если я ни к чему не приду…
– Тогда у нас выбор небольшой, верно?
– В смысле – мы выведем дядюшку Далласа из игры?
– Именно так.
– Тогда с утра возьмусь.
– Тебе придется смухлевать с расписанием?
– О расписании не беспокойся. Сосредоточься на поисках того, кто убил Стюарта Блума.
– Приятного аппетита, Джон. Надеюсь, Брилло что-нибудь перепадет.
– Спокойной ночи, Шивон. Не выпускай из рук перцовый баллончик.
суббота – воскресенье
23
Шивон Кларк и Эмили Краутер решили поработать в субботу и воскресенье – в обмен на обещание хотя бы одного выходного на неделе. Добились они немногого. И Мэдден, и Спик оказались за границей: Мэдден заканчивал документальный телефильм в Италии, а Спик проводил выходные на Корфу. Оба должны были вернуться ко вторнику, и оба проживали в Глазго.