Часть 23 из 39 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я не уке, — ворчу я, потому что уке — это буквально слово, производное от японского глагола укеру, что означает получать. И если вы думали о чём-то непристойном, то вы были правы. Уке — это тот, кто, гм, получает анальный секс в отношениях мужчина/мужчина. — И откуда ты вообще знаешь, что это такое, если ты так чертовски сильно ненавидишь мою «нелепую» мангу, а?
Крид игнорирует меня, замирая, когда Тристан, наконец, выезжает из конюшни на спине сверкающей белой лошади. Я вроде как чувствую, что ему и Виндзору следовало бы поменяться; это больше соответствовало бы их характерам. Но потом я вижу, как он скачет, выпрямив спину, высоко подняв голову, как истинный аристократ, и я вся дрожу. В этом красном пиджаке он выглядит как король. Бог.
— Блядь, на твоём месте я бы тоже хотел с ним трахнуться, — бормочет Зейд, жуя жвачку и проводя татуированными руками по куртке, в то время как Миранда и Эндрю подходят, оба тоже одетые в чёрное.
— Это неправильно — объединять близнецов в пары, чтобы они боролись друг с другом, — бормочет Крид, но Миранда игнорирует его.
— Хорошо, ваше высочество, где моя лошадь? Давайте начнём эту битву и прольём немного крови!
— Меня тревожит, — растягивает слова Крид, глядя на неё с тяжёлыми веками, — насколько тебя возбуждает мысль о насилии. А мама думает, что это я задира в семье. — Она хватает его за руку и тащит к конюшням, в то время как я присоединяюсь к Чарли и Алексе в тени трибун, несколько охранников сидят вокруг них свободным кругом.
Там много вина и фруктов, то, и то что осталось от тыквенного пирога. Папа ест кусочек и курит косяк. Клянусь, я никогда не упускаю из видит, что он курит. Дело в том, что это помогает ему есть и позволяет контролировать уровень боли. Однажды, когда миссис Флеминг принесла несколько своих фирменных самокруток, и папа выкурил одну на крыльце, соседка через дорогу прибежала и закричала, что на федеральном уровне марихуана всё ещё входит в список наркотических средств номер один.
Я всё время твердила ей о том, что это растение лекарственное, гораздо безопаснее опиатов, и, честно говоря, это не её чёртово дело. С тех пор она не приходила. Никто не отнимет у Чарли обезболивающее в моё дежурство.
— Это должно быть весело, — говорит он, откидываясь на спинку мягкого сиденья и улыбаясь, когда я сажусь рядом с ним и подворачиваю платье под бёдра. Очевидно, игра разбита на сегменты, называемые чукки… или, может быть, чуккеры? Иногда трудно понять из-за акцента Виндзора.
Принцесса Александра без умолку болтает после начала игры, указывая на лучших игроков — Виндзора и, что неудивительно, Тристана — и рассказывая нам всем о том, как однажды она встретила мужчину своей мечты, играющего на матче по поло в Портси в Австралии. Очевидно, отец Винда был настоящим спортсменом.
Я не очень увлекаюсь спортом, но наблюдать за тем, как мои парни разъезжают в сексуальных нарядах на спинах красивых лошадей — настоящее удовольствие, особенно потому, что Чарли, кажется, наслаждается этим, его карие глаза сияют, когда он наблюдает за матчем.
Две команды довольно равны по силам, как с опытными, так и с неопытными игроками (Зейд — милашка, но он в некотором роде бесполезен, как и охранник, которого втянули в соперничество), и счёт очень близок. Я могла бы это сказать даже без объяснений Алекс.
Нет, всё это чувствуется в том, как расправлены плечи её сына, как нахмурено его лицо и как он смотрит на Тристана с другого конца поля.
Здесь могут быть и другие люди, но, насколько я могу судить, у них очень личный спарринг-матч.
Тристан ухмыляется, и это выражение ещё больше бесит принца, заставляя его становиться небрежным и отчаянным в своих движениях — точно так же, как он предупреждал Крида во время их поединка на мечах. Когда его команда проигрывает, и он в ярости спрыгивает с лошади, я вскакиваю на ноги.
— Сейчас вернусь, — говорю я Чарли и Алекс, сбегая по ступенькам и выскакивая из-под навеса к сараю. Когда Виндзор Йорк проигрывает, он злится. А сегодня он просто взбешён.
Мне удаётся проникнуть в здание через боковую дверь всего за несколько секунд до того, как это делает принц.
Виндзор врывается в сарай, потный и разъярённый, отбрасывая свою клюшку для поло в сторону. Одетый в эти обтягивающие брюки и ботинки, шляпу и чёрную куртку, он — как грёбаное видение. Сейчас он действительно похож на принца; было бы невозможно думать о нём как о ком-то другом.
Он тяжело дышит и дрожит. Его руки в перчатках сжимаются в кулаки, когда он смотрит на меня.
— Твой друг просто невыносимый сопляк, — произносит он, изо всех сил стараясь держать себя в руках. Он ненавидит проигрывать. Ненавидит. И он только что проиграл на своей родной земле Тристану Вандербильту из всех людей. — Может быть, с моей стороны было ошибкой вернуть его в академию?
— Ты действительно так думаешь? — спрашиваю я, когда Виндзор подходит, чтобы встать передо мной, и я отступаю назад, прижимаясь всем телом к внешней стороне одного из стойл для лошадей. До меня доносится мягкий стук копыт и ржание.
— Я думаю… — начинает Виндзор, наклоняясь, чтобы расстегнуть свой пиджак, осторожно расстёгивая каждую золотую пуговицу с идеальной точностью. — Он важен для тебя, и я просто хочу дать тебе то, чего ты хочешь. Вот и всё. — Его куртка расстёгивается, открывая взмокшую от пота белую рубашку-поло под ней. Винд отбрасывает куртку в сторону, на покрытый сеном земляной пол.
— Ты слишком изнуряешь себя, — говорю я ему, потому что думала об этом уже давно. Виндзор Йорк всегда на шаг впереди и изо всех сил борется за то, чтобы всё оставалось по-прежнему. Ему нужен перерыв. Даже я это знаю. — Тебе не обязательно быть везде и всегда.
— Нет, обязательно, — отвечает он, а затем отбрасывает свой чёрный шлем в сторону, позволяя ему проскочить по полу конюшни. — Я не позволю каким-то избалованным американским соплякам победить меня.
Мои губы поджимаются, но я чувствую, как натянутая нить в Виндзоре оборвалась. Вот он хулиган из хулиганов, о котором я так беспокоилась раньше. Я всегда полагала, что, если его выпустить на волю, он может нанести реальный ущерб. Конечно, он всё это время наносил ущерб за кулисами, но… кажется, сейчас он очень зол на Тристана.
Я отхожу от столба и обхожу его полукругом, короткое кружевное платье, которое я надела для этого мероприятия, шелестит по моим бёдрам. По коридору свистит ветерок, и я протягиваю руку, чтобы не сдуло соломенную шляпу с моей головы.
— Виндзор, — начинаю я, но он уже сдёргивает свою рубашку-поло в сторону и поворачивается ко мне лицом, без рубашки, потный и красивый. Он наблюдает за мной своими великолепными карими глазами, представляющими собой настоящую мозаику из серых, зелёных, золотистых и коричневых крапинок. Они идеально сочетаются с его рыжими волосами и высокими, резкими линиями скул. — Что ты делаешь?
— Я не знаю, — отвечает он, на мгновение закрывая глаза, прежде чем снова открыть их. — Когда дело касается тебя, Марни Элизабет Рид, я не имею ни малейшего представления. Я думал, ты быстро сгоришь, это будет забавный способ скоротать время… — он делает шаг вперёд, его запах нарцисса и лака для кожи щекочет мне ноздри. Он смешивается с ароматом свежего пота, который напоминает о всевозможных неприличных вещах, которыми мы могли бы заниматься в темноте. — Вместо этого ты стала одержима идеей моего медленного выгорания.
— Навязчивой идеей, да? — шепчу я, обнаруживая, что мне очень трудно дышать в сумеречном тепле сарая. Виндзор подходит ко мне вплотную и одной из своих перчаток убирает волосы с моего лба. — Ты уверен, что это не только потому, что ты не хочешь проигрывать? — я смотрю ему в лицо, ища там правду. Виндзор сейчас испытывает смешанные эмоции, гнев всё ещё отражается на его лице.
— Сначала я бы подумал, что ты права, — говорит он, его английский акцент немного смягчается по краям. — Ты чертовски права. Я не хотел проигрывать, ни другим парням, ни ублюдкам из Клуба Бесконечности. Но… это больше не так.
— Почему нет? — я изучаю его в то же время, когда он изучает меня, проводя пальцами по моей щеке.
— Знаешь, я подал заявление в Борнстед. Я такой же безнадёжный, как и остальные эти засранцы. — Виндзор протягивает руку и стаскивает шляпу с моей головы, отбрасывая её в сторону. — Моя мама хочет, чтобы я пошёл в институт в Англии, но мне это никогда не было интересно.
— Борнстед, да? — спрашиваю я, чувствуя, как меня охватывает радостный прилив. — Что ты там будешь изучать?
Губы Виндзора изгибаются в улыбке.
— Ты хочешь поцеловать меня прямо сейчас, Марни Рид? — спрашивает он, полностью уходя от ответа. — Потому что я умираю от желания поцеловать тебя. — Виндзор делает шаг вперёд и нежно проводит пальцами по моей шее сзади, слегка дыша мне в губы, прежде чем, наконец, сокращает расстояние и целует меня как следует.
Его поцелуй такой же собственнический, как и у Зака, но совершенно по-другому. Зак целуется как альфа, нуждающийся в паре, в то время как Винд… он целуется, как король, отдающий указ. Он командует мной своим ртом, пробуя меня на вкус и даря восхитительный прилив удовольствия, от которого я задыхаюсь и отступаю назад.
Рука в перчатке обхватывает моё запястье, и он прижимает меня к своей обнажённой и потной груди, твёрдость под его брюками для верховой езды давит мне на живот. Я вижу это по тому, как он смотрит на меня сверху-вниз. Он не верит, что может проиграть, только не в этом. Его чувства ко мне могут быть искренними, но мне не нравится его самоуверенное отношение.
— Тебе лучше стереть эту ухмылку со своего лица, — говорю я ему, но его улыбка просто растягивается в похотливую ухмылку. Я бы сказала, что это дико, если бы не было так отточено, но в этом есть какая-то грань, напоминающая мне, что независимо от того, насколько хорошим он был для меня, независимо от того, насколько верным другом он был, он также чертовски опасен.
— Заставь меня. — Виндзор подталкивает меня спиной к открытой двери стойла и вталкивает внутрь, отправляя меня на задницу в кучу тёплого, сухого сена. Он опускается на колени между моих ног, в то время как моё сердце колотится со скоростью миля в минуту, пульс разогревает кровь и посылает её во все места, к которым моё тело желает, чтобы он прикоснулся. — Заставь меня, Марни Рид. Приручи плохого парня. Это то, что тебе нравится, не так ли? Погоня, вызов.
— Это не так, — отвечаю я ему, но, возможно, он прав. Может быть, у меня действительно есть слабость к сломленным людям? Мне нравится исправлять вещи, делать их снова правильными, изучать мир и узнавать, как он устроен. Чем это отличается от других?
— Уверен, что это не так, — произносит Виндзор, кладя ладони мне на ноги и заставляя меня покраснеть. Он берёт меня за колени и осторожно раздвигает мои ноги, всё это время поддерживая зрительный контакт со мной. — Я ненавижу твоего друга, но ты мне слишком нравишься, чтобы беспокоиться о нём. — Он проводит руками по внутренней стороне моих ног и заставляет меня застонать, ржание лошади в двух стойлах от нас — единственный звук, кроме нашего затруднённого дыхания.
Виндзор наклоняется и запечатлевает поцелуй на внутренней стороне моего колена, прокладывая себе путь к трусикам, пока я не начинаю задыхаться и дрожать, отчаянно желая, чтобы он прикоснулся к чему-нибудь, кроме моей ноги. Он опускает руку и двумя пальцами достаёт презерватив из своего ботинка.
Ботинка.
Он держал его в своём грёбаном ботинке.
— Ты чудовище, — шепчу я, но говорю это самым нежным образом, какой только возможен, когда он, наконец, наклоняется и щиплет мои трусики, касаясь клитора ровно настолько, чтобы мои бёдра непроизвольно приподнялись.
— Может быть, но я твой монстр. Ты бы видела, что я запланировал для этой сучки Илеаны Тайттингер. Когда мы вернёмся в академию, я преподнесу тебе её голову на тарелке в качестве рождественского подарка. — Виндзор садится и ловкими движениями пальцев в перчатках расстёгивает ширинку, всю дорогу сохраняя зрительный контакт со мной. Он высвобождает свой член, и моё дыхание учащается ещё больше.
Но я не могу отвести от него взгляд, чтобы увидеть его. Я посмотрю позже.
Презерватив надевается за считанные секунды, а затем Винд залезает на меня, всё ещё заглядывая мне в глаза. Он отодвигает мои трусики в сторону, располагается у моего отверстия и входит в меня глубоким, жёстким толчком. Я вижу звёзды, и слёзы собираются в уголках моих глаз, когда он стонет, часть этого идеального королевского лоска исчезает в отчаянных мужских звуках удовольствия.
— О, блядь, — стонет Винд, прижимаясь лицом к моей шее всего на мгновение, чтобы отдышаться, а затем снова смотрит на меня своими карими глазами, в которых золотистые искорки, кажется, сияют ещё ярче, чем обычно. Я чувствую его внутри себя, занимающего каждый свободный кусочек моего пространства. Виндзор берёт мою руку в одной из своих перчаток и кладёт её между нами, поощряя меня доставлять себе удовольствие своими пальцами. — О да, Марни, — бормочет он, — ожидание того стоило.
Принц трахает меня на куче сена глубокими, быстрыми движениями, его бёдра прижимаются к моим, когда одна из его рук в перчатке обхватывает мою грудь, и он прикусывает сосок через кружево. Я потеряна для него, полностью уничтожена.
Наше неистовое совокупление в сарае происходит быстро и беспорядочно, но Винд прав: ожидание того стоит. Мой оргазм подобен ряби на пруду, начинающейся с малого в моей сердцевине, а затем волнами охватывающей всё моё тело, пока не превращается в цунами, которое разрушает меня изнутри. Винд кончает с последним порывом, таким сильным, что я чувствую, как он касается меня в том месте, которое кажется одновременно странным и приятным.
Мои руки цепляются за его потную обнажённую спину, когда он вздрагивает, а затем, наконец, замирает, приподнимаясь надо мной на локти. Неподалёку ржёт ещё одна лошадь.
— Чёртов ад, — бормочет он, оставаясь там, где он есть, всё ещё заключённый внутри меня. Мне кажется, у нас обоих проблемы с дыханием. — Чёртов грёбаный хуесосовый ад. — Винд, наконец, оглядывается на меня, и наши глаза встречаются. Это уже слишком — смотреть на него, пока он всё ещё внутри, и я пытаюсь отвести взгляд. Он касается моей щеки пальцами в перчатках и отталкивает меня назад. — Вы, миледи, останетесь сегодня в моей комнате.
— Я не знаю, как другие парни отнеслись бы к этому, — выдыхаю я, но Винд только ухмыляется и садится, притягивая меня к себе, так что моя голова оказывается на его потной груди, а его сердце грохочет у моего уха. Мне нравится это — слышать биение его сердца.
— Найди меня позже в постели и спроси, насколько мне, чёрт возьми, не всё равно, — говорит он, и затем мы некоторое время сидим вместе в тишине.
Когда мы выходим из сарая несколько минут спустя, полностью одетые, но всё ещё приходящие в себя после нашей встречи, я чувствую, что Зейд — единственный, кто это замечает, прищурив свои зелёные глаза в нашу сторону. Крид и Миранда слишком заняты пререканиями, Зак развлекает Чарли, а Тристана нигде не видно.
Наверное, это хорошо.
Поскольку я думаю, что Виндзор убил бы его немного пораньше.
— Приятно поболтали? — спрашивает Зейд, откидываясь на спинку скамейки и заводя свои татуированные руки за спину. На нём всё ещё надета рубашка-поло, но куртку он сбросил.
— Ты даже не представляешь, — мурлычет Винд со своим английским акцентом, и я вздрагиваю.
Он всё это время был мне хорошим другом. Теперь, когда я смотрю на него, что-то кажется мне другим.
Глубже, темнее… что-то, что невозможно игнорировать.
— Ага, — отвечает Зейд напряжённым от ревности голосом.
Ревность.
Как, чёрт возьми, я собираюсь управлять целым гаремом хулиганов до конца года?
Думаю, только время покажет.
Глава 18