Часть 28 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— И как же моя смерть поможет его убрать? — поинтересовался Лоренцо.
— Не твоя, его, — махнул охотник рукой в сторону Козимо.
Медичи рванулся вперед и чуть не упал — ноги не шевелились. Уайт отметил, что и руки вампира тоже повисли плетьми. Видимо, заклинание действовало постепенно, снизу вверх.
— Только тронь его, — прошипел вампир, резко побледнев. Его глаза сузились, из-под верхней губы стали видны клыки.
— Напугал, — протянул ехидно Данте и метнул звездочку в горло Медичи. Тот захрипел, кровь хлынула на белую рубашку.
Уайт понял, что время на исходе. В сумке все еще валялся обсидиановый кинжал, которым его пытались убить. На роль метательного ножа он точно не годился… но можно было просто швырнуть его, как булыжник. Александр с силой запустил им в того типа, который держал Козимо. Удар пришелся в плечо, мужчина дернулся. Рука с ножом отодвинулась от горла мальчишки, чем тот не преминул воспользоваться, вцепившись в нее зубами. Крепыш завопил, а Козимо закрепил эффект, врезав ногой между ног мужчины. Тот рухнул. Данте кинулся к Лоренцо, стремясь добить вампира, но Уайт кинулся наперерез, обхватил его за талию и повалил на пол.
— Пластинка! — заорал он. — Убери ее!
Он не думал, что Козимо его поймет, но парень оказался догадливым: подбежал к истекающему кровью Медичи и ударом ноги отправил медную пластинку прочь. Лоренцо рухнул на землю, глаза его закатились.
— Как ему помочь? — крикнул Козимо.
— Металл… вытащи… — прохрипел Александр, борясь с Данте, который оказался очень сильным. Мужчину пришлось несколько раз приложить головой об камни, чтобы он наконец потерял сознание.
Тем временем достойный наследник дома Медичи вытащил нож из плеча Лоренцо и метательную звездочку из его горла. Вампир неподвижно лежал на полу. Козимо явственно трясло.
Александр поднялся на ноги, покосился на него:
— Ты молодец, Козимо, — серьезно сказал он. — Скажи, ты знаешь, кто это?
Мальчишка кивнул:
— Эти двое… они сказали, что он мой предок, вампир, который живет уже сотни лет. И что он обязательно придет за мной… за моей кровью. Это правда? Он пришел выпить мою кровь?
— Нет, — мягко ответил Уайт. — Он пришел тебя спасти.
— Я так и понял, — кивнул Козимо. — А что теперь делать?
Александр огляделся: Данте по-прежнему лежал на полу, не подавая признаков жизни, Лоренцо тоже, а вот второго нападавшего не было видно.
— Сбежал, — констатировал Козимо.
Уайт старался думать быстро: чтобы Лоренцо пришел в себя, нужна была кровь. Напавший на него охотник вполне подходил на роль жертвы… но рядом был мальчик. И ему точно не стоило видеть, как питается вампир. При этом времени на раздумья не оставалось, ведь сбежавший в любой момент мог вернуться с подкреплением.
— Козимо, — проникновенно попросил Александр, — ты не мог бы подождать немного вон в том тоннеле? Мы пришли оттуда, там точно безопасно.
— Вы будете его пытать и не хотите, чтобы я видел? — догадался парень.
Уайт кивнул.
Козимо послушно ушел в тоннель. Александр проследил, чтобы ему оттуда точно ничего не было видно, а потом подтащил Лоренцо поближе к охотнику:
— Лоре, — позвал он. — Давай, поешь. Тебе сейчас это нужно.
Медичи лежал неподвижно, только ресницы чуть подрагивали, подтверждая, что вампир жив. Александр вздохнул. Действовать надо было самому. Он покопался в сумке, но ничего режущего там не нашлось, а использовать нож, которым ранили Лоренцо, ему казалось неправильным.
— Что ты хочешь сделать? — раздался голос из-за спины. Уайт подскочил. Козимо вернулся и теперь с любопытством смотрел на него.
— Я хочу разрезать ему руку и дать Медичи выпить его крови, — признался Александр, надеясь, что мальчик испугается. Но потомок гордого рода оказался не из пугливых: он покопался в кармане и вытащил перочинный ножик.
— Подойдет? — лихо спросил он.
Профессор посмотрел на парня с уважением.
— Как же они тебя схватили, раз ты вооружен?
— Тряпку с какой-то гадостью к носу прижали, я и отключился, — признался Козимо. — Но не обыскивали и нож не нашли. Бери.
— Не смотри, — повторил Александр, открывая ножик.
Он полоснул Данте по запястью, пошла кровь. Лоренцо дернулся на запах, застонал и потянулся вперед. Александр подтащил руку охотника к его губам, и вампир вцепился в нее. Человек тут же пришел в себя от боли и заорал. Лоренцо наконец открыл глаза — первые же несколько глотков ему явно помогли. Он выпустил руку Данте из клыков, одним движением поднялся на колени:
— Ах ты, падла, — прошипел он, — теперь мне и твои рассказы не понадобятся. Помнишь ведь, что через кровь можно передавать информацию, вот ты и передашь. Всю!
И Медичи рывком поднял охотника, разорвал мгновенно отросшими когтями его свитер и впился клыками в шею. Данте мучился недолго — он быстро потерял сознание. Лоренцо сделал еще несколько глотков, потом дорвал на своей жертве одежду и потянулся когтями к его груди.
Только теперь Александр увидел, что Козимо все еще стоит тут и перепугано смотрит на предка. Уайт вскочил, вытолкал мальчишку в тоннель и встал рядом с ним, скрывая от него жуткую картину. Он слишком хорошо понимал, что будет дальше: Лоренцо вскроет грудную клетку человека, вырвет у него сердце и выжмет последние капли его жизни себе в рот. Это зрелище явно не для десятилетнего мальчика.
— Алессандро? — окликнул его через несколько минут Медичи.
— Да?
— Я уже в порядке, спасибо, — Лоренцо стоял возле входа в тоннель, пытаясь привести в порядок рубашку, которой уже не помогла бы и химчистка. — Печально, это была одна из моих любимых вещей.
Труп Данте лежал у стены, спиной к входящим. Медичи тоже сообразил, что мальчику не стоит смотреть на изодранное тело.
— В таком виде тебе идти нельзя, — покачал головой мальчишка. — Кстати, мы же с тобой так и не представлены: Козимо ди Оттаяно.
— Лоренцо Медичи, — поклонился тот.
— Александр Уайт, — добавил профессор. — Ну, что, церемонии окончены? Тогда будем выбираться отсюда.
— А труп куда денете? — с любопытством спросил потомок Медичи.
— Как будто тут гробниц мало, — хихикнул Уайт, оглядывая катакомбы, которые на протяжении многих веков были просто кладбищем.
— Много чести ему, — фыркнул Лоренцо, протянул руку в сторону тела, и оно начало медленно рассыпаться прахом.
— Ничего себе! — восхищенно воскликнул Козимо, которого, похоже, ничего не могло испугать. — А я так тоже смогу? Я же твой потомок.
— Нет, — покачал головой Лоренцо. — Ты человек. И дай тебе Дева Мария как можно дольше им оставаться. Во всех смыслах.
— Разве плохо быть вампиром? — не понял парень.
— Скажем так, лучше не становиться им без крайней необходимости, — пояснил Лоренцо.
— А ты? Ты тоже стал из крайней необходимости?
Медичи хмыкнул:
— История моего обращения длинная, и сейчас точно не время ее рассказывать.
— Тебе надо домой, — поддержал Уайт. — А то семейство Оттаяно весь Рим и окрестности на уши поднимет.
Из катакомб они выбрались быстро, ведь теперь можно было осветить свой путь свечами, которые в изобилии стояли у статуи Цецилии.
На улице шел мелкий противный дождь, поэтому такси им удалось поймать не сразу. Сначала завезли домой Козимо, который перед расставанием стряс с Лоренцо обещание, что они еще встретятся, и тот обязательно расскажет ему про свое обращение. Потом Лоренцо и Александр вернулись к себе.
Первым делом Медичи сорвал с себя окровавленную одежду, кинул ее на пол и отправился в ванную. Александр уронил себя в кресло в коридоре. Адреналин отступил, и теперь Уайту безумно хотелось выпить и уснуть. Когда Лоренцо вылез из-под душа, профессор уже дремал сидя.
— Эй, не надо тут дрыхнуть, — встряхнул друга Медичи. — Сходи тоже помойся и ложись в кровать.
— Сил уже никаких, — признался Александр, поднимаясь. Его даже шатнуло. Лоренцо поддержал друга.
— Если бы не ты, я бы там сдох, — сказал он. — Спасибо тебе.
— Сочтемся, — махнул тот рукой. — И правда, пойду мыться, а потом спать. Беспокойная ночь вышла.
— Она еще не кончилась, — подмигнул Медичи.
Когда Александр нарисовался в дверях кухни, его ждал накрытый стол: бутылка хорошего виски, явно из давних запасов, нехитрая закуска из сыра и ветчины.
— У меня есть тост, — заявил Лоренцо, — За жизнь!
— Принимается, — Александр взял рюмку, коснулся ею рюмки друга, выпил залпом. — Ого, какая вещь. Откуда?
— Места знать надо, — подмигнул вампир.
Ночь все же стала спокойной.