Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 28 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— И как же моя смерть поможет его убрать? — поинтересовался Лоренцо. — Не твоя, его, — махнул охотник рукой в сторону Козимо. Медичи рванулся вперед и чуть не упал — ноги не шевелились. Уайт отметил, что и руки вампира тоже повисли плетьми. Видимо, заклинание действовало постепенно, снизу вверх. — Только тронь его, — прошипел вампир, резко побледнев. Его глаза сузились, из-под верхней губы стали видны клыки. — Напугал, — протянул ехидно Данте и метнул звездочку в горло Медичи. Тот захрипел, кровь хлынула на белую рубашку. Уайт понял, что время на исходе. В сумке все еще валялся обсидиановый кинжал, которым его пытались убить. На роль метательного ножа он точно не годился… но можно было просто швырнуть его, как булыжник. Александр с силой запустил им в того типа, который держал Козимо. Удар пришелся в плечо, мужчина дернулся. Рука с ножом отодвинулась от горла мальчишки, чем тот не преминул воспользоваться, вцепившись в нее зубами. Крепыш завопил, а Козимо закрепил эффект, врезав ногой между ног мужчины. Тот рухнул. Данте кинулся к Лоренцо, стремясь добить вампира, но Уайт кинулся наперерез, обхватил его за талию и повалил на пол. — Пластинка! — заорал он. — Убери ее! Он не думал, что Козимо его поймет, но парень оказался догадливым: подбежал к истекающему кровью Медичи и ударом ноги отправил медную пластинку прочь. Лоренцо рухнул на землю, глаза его закатились. — Как ему помочь? — крикнул Козимо. — Металл… вытащи… — прохрипел Александр, борясь с Данте, который оказался очень сильным. Мужчину пришлось несколько раз приложить головой об камни, чтобы он наконец потерял сознание. Тем временем достойный наследник дома Медичи вытащил нож из плеча Лоренцо и метательную звездочку из его горла. Вампир неподвижно лежал на полу. Козимо явственно трясло. Александр поднялся на ноги, покосился на него: — Ты молодец, Козимо, — серьезно сказал он. — Скажи, ты знаешь, кто это? Мальчишка кивнул: — Эти двое… они сказали, что он мой предок, вампир, который живет уже сотни лет. И что он обязательно придет за мной… за моей кровью. Это правда? Он пришел выпить мою кровь? — Нет, — мягко ответил Уайт. — Он пришел тебя спасти. — Я так и понял, — кивнул Козимо. — А что теперь делать? Александр огляделся: Данте по-прежнему лежал на полу, не подавая признаков жизни, Лоренцо тоже, а вот второго нападавшего не было видно. — Сбежал, — констатировал Козимо. Уайт старался думать быстро: чтобы Лоренцо пришел в себя, нужна была кровь. Напавший на него охотник вполне подходил на роль жертвы… но рядом был мальчик. И ему точно не стоило видеть, как питается вампир. При этом времени на раздумья не оставалось, ведь сбежавший в любой момент мог вернуться с подкреплением. — Козимо, — проникновенно попросил Александр, — ты не мог бы подождать немного вон в том тоннеле? Мы пришли оттуда, там точно безопасно. — Вы будете его пытать и не хотите, чтобы я видел? — догадался парень. Уайт кивнул. Козимо послушно ушел в тоннель. Александр проследил, чтобы ему оттуда точно ничего не было видно, а потом подтащил Лоренцо поближе к охотнику: — Лоре, — позвал он. — Давай, поешь. Тебе сейчас это нужно. Медичи лежал неподвижно, только ресницы чуть подрагивали, подтверждая, что вампир жив. Александр вздохнул. Действовать надо было самому. Он покопался в сумке, но ничего режущего там не нашлось, а использовать нож, которым ранили Лоренцо, ему казалось неправильным. — Что ты хочешь сделать? — раздался голос из-за спины. Уайт подскочил. Козимо вернулся и теперь с любопытством смотрел на него. — Я хочу разрезать ему руку и дать Медичи выпить его крови, — признался Александр, надеясь, что мальчик испугается. Но потомок гордого рода оказался не из пугливых: он покопался в кармане и вытащил перочинный ножик. — Подойдет? — лихо спросил он. Профессор посмотрел на парня с уважением. — Как же они тебя схватили, раз ты вооружен? — Тряпку с какой-то гадостью к носу прижали, я и отключился, — признался Козимо. — Но не обыскивали и нож не нашли. Бери. — Не смотри, — повторил Александр, открывая ножик. Он полоснул Данте по запястью, пошла кровь. Лоренцо дернулся на запах, застонал и потянулся вперед. Александр подтащил руку охотника к его губам, и вампир вцепился в нее. Человек тут же пришел в себя от боли и заорал. Лоренцо наконец открыл глаза — первые же несколько глотков ему явно помогли. Он выпустил руку Данте из клыков, одним движением поднялся на колени: — Ах ты, падла, — прошипел он, — теперь мне и твои рассказы не понадобятся. Помнишь ведь, что через кровь можно передавать информацию, вот ты и передашь. Всю!
И Медичи рывком поднял охотника, разорвал мгновенно отросшими когтями его свитер и впился клыками в шею. Данте мучился недолго — он быстро потерял сознание. Лоренцо сделал еще несколько глотков, потом дорвал на своей жертве одежду и потянулся когтями к его груди. Только теперь Александр увидел, что Козимо все еще стоит тут и перепугано смотрит на предка. Уайт вскочил, вытолкал мальчишку в тоннель и встал рядом с ним, скрывая от него жуткую картину. Он слишком хорошо понимал, что будет дальше: Лоренцо вскроет грудную клетку человека, вырвет у него сердце и выжмет последние капли его жизни себе в рот. Это зрелище явно не для десятилетнего мальчика. — Алессандро? — окликнул его через несколько минут Медичи. — Да? — Я уже в порядке, спасибо, — Лоренцо стоял возле входа в тоннель, пытаясь привести в порядок рубашку, которой уже не помогла бы и химчистка. — Печально, это была одна из моих любимых вещей. Труп Данте лежал у стены, спиной к входящим. Медичи тоже сообразил, что мальчику не стоит смотреть на изодранное тело. — В таком виде тебе идти нельзя, — покачал головой мальчишка. — Кстати, мы же с тобой так и не представлены: Козимо ди Оттаяно. — Лоренцо Медичи, — поклонился тот. — Александр Уайт, — добавил профессор. — Ну, что, церемонии окончены? Тогда будем выбираться отсюда. — А труп куда денете? — с любопытством спросил потомок Медичи. — Как будто тут гробниц мало, — хихикнул Уайт, оглядывая катакомбы, которые на протяжении многих веков были просто кладбищем. — Много чести ему, — фыркнул Лоренцо, протянул руку в сторону тела, и оно начало медленно рассыпаться прахом. — Ничего себе! — восхищенно воскликнул Козимо, которого, похоже, ничего не могло испугать. — А я так тоже смогу? Я же твой потомок. — Нет, — покачал головой Лоренцо. — Ты человек. И дай тебе Дева Мария как можно дольше им оставаться. Во всех смыслах. — Разве плохо быть вампиром? — не понял парень. — Скажем так, лучше не становиться им без крайней необходимости, — пояснил Лоренцо. — А ты? Ты тоже стал из крайней необходимости? Медичи хмыкнул: — История моего обращения длинная, и сейчас точно не время ее рассказывать. — Тебе надо домой, — поддержал Уайт. — А то семейство Оттаяно весь Рим и окрестности на уши поднимет. Из катакомб они выбрались быстро, ведь теперь можно было осветить свой путь свечами, которые в изобилии стояли у статуи Цецилии. На улице шел мелкий противный дождь, поэтому такси им удалось поймать не сразу. Сначала завезли домой Козимо, который перед расставанием стряс с Лоренцо обещание, что они еще встретятся, и тот обязательно расскажет ему про свое обращение. Потом Лоренцо и Александр вернулись к себе. Первым делом Медичи сорвал с себя окровавленную одежду, кинул ее на пол и отправился в ванную. Александр уронил себя в кресло в коридоре. Адреналин отступил, и теперь Уайту безумно хотелось выпить и уснуть. Когда Лоренцо вылез из-под душа, профессор уже дремал сидя. — Эй, не надо тут дрыхнуть, — встряхнул друга Медичи. — Сходи тоже помойся и ложись в кровать. — Сил уже никаких, — признался Александр, поднимаясь. Его даже шатнуло. Лоренцо поддержал друга. — Если бы не ты, я бы там сдох, — сказал он. — Спасибо тебе. — Сочтемся, — махнул тот рукой. — И правда, пойду мыться, а потом спать. Беспокойная ночь вышла. — Она еще не кончилась, — подмигнул Медичи. Когда Александр нарисовался в дверях кухни, его ждал накрытый стол: бутылка хорошего виски, явно из давних запасов, нехитрая закуска из сыра и ветчины. — У меня есть тост, — заявил Лоренцо, — За жизнь! — Принимается, — Александр взял рюмку, коснулся ею рюмки друга, выпил залпом. — Ого, какая вещь. Откуда? — Места знать надо, — подмигнул вампир. Ночь все же стала спокойной.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!