Часть 30 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Когда Деметр вернулся в кухню, Ада внимательно изучала содержимое папки, которую он оставил на столе.
— Значит, ты собираешь на всех досье, — подытожила она.
Яков кивнул, налил воду в чайник, поставил его на огонь.
— А как иначе, Ада? Это разумно и предусмотрительно. Надо знать все о тех, с кем ты работаешь.
— И на меня у тебя тоже есть досье? — кокетливо спросила девушка. — А то тут из тех, кого я знаю, только профессор и Ян.
— На тебя пока нет, — улыбнулся Деметр. — В процессе.
Ада села на табурет, на котором до этого сидел Марко, закинула ногу на ногу. Халат сполз с колена, и она торопливо его поправила.
— Джейк, — неуверенно начала она, — я хотела поговорить с тобой наедине, без Яна. Понимаешь, у меня есть подозрения…
Она замолчала, взяла из вазочки на столе печенье и принялась крутить его в руках.
— Какие?
— Профессор Уайт познакомил меня с вампиром. До этого Ян говорил, что полицейский, который подходил к нам в кафе, тоже вампир. Мне кажется, что они оба работают на Детей Ночи.
— В смысле, оба? — не понял Деметр.
— И Ян, и профессор, — Ада подняла на Якова глаза, в которых плескалась тревога. — Тогда становится понятно и то, как мы тот столик нашли. Ян меня спровоцировал.
— Спровоцировал поцарапать руку? —усомнился Деметр. — Нет, тут вам точно повезло. А место, где мог находиться артефакт, Ян узнал от меня.
— От тебя? — изумилась мисс Гордон. — Я думала, он сам догадался. И мне кажется, он на самом деле ищет не документы, а что-то другое.
— Что именно?
Ада пожала плечами. Деметр поставил перед ней чашку с чаем, сел рядом.
— Ада, на чем еще основываются твои подозрения? — серьезно спросил он. — Ты девушка наблюдательная, умная, ты могла заметить что-то, чего не понял я.
Ада порозовела от комплиментов, отпила глоток горячего чая.
— Ян иногда ведет себя странно: сначала говорит, что где-то есть вампиры, потом — что их нет. Мне кажется, что он пытается меня запугать. А еще они долго говорили с профессором Уайтом… Не знаю, о чем, но Ян потом выглядел очень довольным. А профессор нервничал. И да, меня удивило, что Уайт так легко общается с вампирами, хотя говорит, что тоже служит Ордену. Разве так бывает? По-моему, он двойной агент.
Деметр внимательно слушал ее, потом накрыл ее руку ладонью.
— Насчет Яна я практически уверен, — сказал он. — Ты же знаешь его историю, про родителей.
Ада кивнула.
— Ему нужна месть, и ради нее он пойдет на все. Кроме сотрудничества с вампирами. А вот что касается профессора… Напомни, как звали того вампира, с которым он тебя познакомил?
— Лоренцо Медичи.
— Медичи. Да, конечно, — пробормотал Яков. — И охотник говорил про Медичи и Уайта. Вот только Уайта тоже пытаются убить вампиры.
Мисс Гордон млела от прикосновения. Джейк нравился ей все больше: красивый, черноволосый, тонкие черты лица, полные губы, которые так и хочется поцеловать. Ада покраснела, понимая, куда ведут ее мысли. Деметр смотрел на нее, его черные глаза были так близко. Ада невольно качнулась вперед, коснулась своими губами губ Джейка и отшатнулась, залившись краской.
— Ада, — начал было он, но мисс Гордон не дала ему договорить и снова поцеловала его. Сама, вот так, как самая настоящая самостоятельная взрослая женщина.
Яков обнял ее за талию, придерживая, чтобы девушка не упала, и ответил на поцелуй. Ада вздохнула, положила руку ему на плечо. Деметр еще раз поцеловал ее и отстранился.
— Ада, сейчас не самое походящее время, — мягко сказал он. — Ты мне очень нравишься, правда, но нам не стоит… увлекаться.
— «Нам» — это «вам»? Членам Ордена? — запальчиво спросила девушка, которой очень понравилось целоваться с Джейком.
— «Нам» — это нашей группе. Пока мы не закончим дело.
— А когда закончим? — затаив дыхание, спросила Ада.
Яков многозначительно улыбнулся.
— Иди спать, Ада, утром много дел. Вы с Яном поедете в библиотеку, продолжите разбираться в документах. Я в тебя верю, ты сможешь правильно понять, что и где искать.
— А ты? — Ада встала.
— А я дам запрос насчет профессора Уайта в Орден. Думаю, завтра уже будет ответ.
— Спокойной ночи, Джейк, — лукаво улыбнулась девушка, подошла к Деметру и еще раз поцеловала его в губы. — Надеюсь, я буду тебе снится.
Он улыбался до тех пор, пока за мисс Гордон не закрылась дверь. После чего его лицо скривилось в неприятной усмешке:
— Значит, профессор Уайт, вы все же не так чисты. Как я и думал, — пробормотал он. — Что ж, еще одна проверка не помешает.
Часть восемнадцатая
В которой всплывают старые и новые факты, а вампиров становится больше
В полицейском участке было шумно. Несколько фривольно одетых женщин осаждали стол дежурного — размахивали руками, орали и чего-то требовали. Их пытались оттеснить двое солидных синьоров с толстыми портфелями в руках, тоже выражавших свои требования очень громко. Дежурный отмахивался ото всех сразу, крича, что ничего не понимает.
— Какой-то бедлам, — охарактеризовал открывшуюся картину Александр Уайт, прибывший по требованию старшего инспектора для опроса.
Он тоже попытался пробиться к дежурному, но потерпел неудачу. Тогда профессор просто сел на стул, вытащил из портфеля книгу «Неизвестные итальянские художники» и принялся ее изучать. Он только добрался до второй главы, когда его тронули за плечо. Над ним стоял Лука Оньи.
— Синьор Уайт, проходите.
Александр убрал книгу в сумку и проследовал за инспектором в кабинет.
— Присаживайтесь, — Оньи плюхнулся в кресло и подтянул к себе пачку сигарет. Вытряхнул одну и, привычным жестом сунув ее в рот, захлопал по столу в поисках спичек.
— Приватной беседы у нас не получится, здесь отличная слышимость, имейте это в виду.
Александр кивнул и пододвинул к нему коробок, лежавший на самом краю. Лука зажег сигарету, затянулся и открыл папку.
— К вам порядочно вопросов, профессор, — с сожалением сказал он. — Сначала кто-то заявляет, что у вас в номере труп. Трупа мы не обнаруживаем, но из гостиницы вы почему-то поспешно съезжаете. Потом всплывает факт нападения на вас. А ваши спутники ведут себя, мягко говоря, неадекватно.
— Простите, старший инспектор, а откуда стало известно о нападении на меня?
— Анонимное письмо, — Оньи вытащил из папки листок, подтолкнул к Александру. — Посмотрите, может, вам знаком почерк?
Профессор пробежал глазами нехитрый текст: «Профессора Уайта из Великобритании пытались убить ножом на виа Аппика Антика. Но он сам чуть не убил нападавшего. Возможно, профессор работает на СССР». Почерк был явно изменен, бумага дешевая, такую можно было взять в любом кафе.
— Странное послание. СССР… я никогда и не был там, — пожал плечами Уайт.
— Синьор, — Лука Оньи положил сигарету в пепельницу. — Я простой полицейский и далек от шпионских игр, это работа совсем другого ведомства — службы военной контрразведки. И я пока не уверен, что должен вас ей сдать. Я навел справки: о вас много сведений, но ни одного свидетельства того, что вы могли бы быть шпионом.
— Слава богам, — отозвался Александр, улыбаясь. Этот разговор доставлял ему невероятное удовольствие. — Я не шпион, инспектор Оньи, клянусь. Я всего лишь археолог. Прошлое человечества интересует меня куда больше, чем настоящее.
— И все же… синьор Уайт, — Оньи подался вперед и убрал письмо обратно в папку,—вас действительно пытались убить?
Александр кивнул.
— На указанной улице?
Снова кивок.
— И вы отбились?
Уайт пожал плечами.
— Так вышло.
Старший инспектор покачал головой:
— А труп? Труп в вашем номере был?