Часть 25 из 62 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Рея Солькуэззи Лунисская. Это имя выплюнул Сайрус в нашем разговоре.
– Это хорошо, что он встретил ее, – продолжает она. – Прямо перед тем, как появились монстры.
– Да, – соглашаюсь я скрепя сердце.
Она не знает, что еще произошло прошлой ночью. Из всей боли, что я ощущала в своем теле, сильнее всего была боль на губах.
– Что стало с чудовищами?
– Они куда-то увезли их тела на изучение. Но тебе об этом беспокоиться не следует. Отдыхай.
Эина разглаживает и поправляет одеяло, словно почувствовав мое желание вернуться в башню.
– Так это… Это и есть предсказание Фелициты?
– А что еще это может быть? – кивает она, и беспокойство уходит с ее покрытого морщинами лица. Никому не нравится беседовать о том, что ему неизвестно.
Столько изменений произошло всего за одну ночь. Будущее на пороге, как я и предсказывала, но оно вовсе не такое, каким я его ожидала увидеть.
С повзрослевшими близнецами и отсутствием во дворце других маленьких наследников овдовевшего короля у Эины было достаточно времени для меня. Она считает, что оказывает мне услугу, составляя компанию. И все не так плохо, пока я ем, но она остается надолго даже после того, как я съедаю последнюю ложку каши.
Есть люди, с которыми мне нужно увидеться.
Когда она уходит, чтобы набрать новый графин свежей воды и раздобыть по моей просьбе материалы в библиотеке в другой части дворца, я скидываю одеяла и беру комплект одежды, лежавший в изножье кровати.
В этот момент в комнату влетает Камилла с букетом цветов в одной руке и тарелкой с тортом в другой.
– Слава звездам! Вайолет, ты выглядишь так, словно тебя пора класть в гроб!
– Я в порядке.
Я вылезаю из своей ночной сорочки. Поднимать руки все еще больно.
– Ты была при смерти, когда тебя принесли…
– Я ничего не сломала.
Самой страшной раной был порез на подбородке, потому что на него наложили пару швов.
– А Сайрус ничего не сказал о том, что с вами произошло. «Я устал, Камилла», – изображает она его. – Но, видимо, не до такой степени, чтобы не нести тебя самому…
Я отворачиваюсь от кучи своей одежды.
– Он что?
– Я все узнала через Зизу Лэйс, но ты же знаешь эту женщину, ей верить можно не больше, чем пряничному домику посреди леса.
Камилла ставит цветы в пустую вазу, ставит тарелку с тортом на стол и падает на кровать рядом со мной.
– Ты слышала? Сайрус теперь помолвлен. Я пыталась его остановить. Она ведьма. Я в этом уверена.
– Леди Рея?
Я могла воспроизвести в памяти лишь ее силуэт, изящный и напуганный.
– Технически, просто Рея. Отец дал ей этот титул, чтобы ее появление звучало подобающе. В Балике нет дворян. Глава Лунисса была бы подходящей партией, если бы ее до этого интересовала дипломатия. И если бы она не прибыла в столицу аж с пятью феями. Одна фея – это в порядке вещей, она сделает тебя милой. Но пять? Пять фей, и проблемы создаешь ты!
Я надеваю льняную блузку и застегиваю на талии пуговицы роскошной желтой юбки. В словах Камиллы есть смысл, и она наверняка также раздражена тем, что не смогла остаться самой привлекательной дамой на маскараде, в этом я уверена.
– Тебя сопровождают три феи, чтобы ты производила эффект на людей…
– Это другое!
Она дуется, но не объясняет. Лицемерие правит в королевской семье.
– Самое ужасное, что кто-то из поисковой группы рассказал о феях Зизе, и она написала об это в выпуске «Сплетая кружева» до того, как я могла велеть ей этого не делать. Зиза выставила Рею в лучшем свете, говорит, она заслужила своих фей, а причина: «Кто еще мог стать возлюбленной принца, если не кто-то столь особенный?». – Она изображает звук рвоты.
– Зиза готова начать облизывать туфли будущей королеве.
– Мне нужно стать свидетельницей разрушения предсказания прежде, чем я позволю возложить на плечи Реи королевский титул. Я ни капли ей не доверяю.
– Как и я. Но хотелось бы с ней встретиться для начала.
И, надеюсь, мне удастся прочитать судьбу этой странной девушки или женщины. Судя по тому, что я видела, Рея едва ли сильно старше меня, но уверена, она глава Лунисса на протяжении уже нескольких лет.
Я расчесываю волосы пальцами и перекидываю их через плечо, чтобы они выглядели сносно, а потом наклоняюсь, чтобы обуться.
– Не могла бы ты задобрить Эину для меня, когда она узнает, что я сбежала? – прошу я.
Камилла машет рукой, усыпанной кольцами.
– Дай этой старухе бутылку хорошего сливового вина, и она забудет, как разговаривать, если это то, что тебе нужно. Куда ты собралась, кстати? Я хочу узнать, что произошло после бала. И что мой брат делал в твоей башне?
Целовал меня и чуть больше, а я, возможно, совсем не хотела, чтобы он останавливался, если бы не мои видения. Но я не обладала умением принцессы говорить всю правду так легко.
– Мы обсуждали мое будущее в роли Провидицы.
– На рассвете?
Сайрусу действительно стоило выбрать время получше для этого разговора, хоть и идеальным было бы: никогда.
– Он злился из-за моих соглашений с королем. И, наверное, пьян. Он… Он угрожал мне. – Я кривлюсь. – И хочет, чтобы я покинула свой пост.
– Что? Но ты не можешь.
Она, хмурясь, приподнимает голову, словно ожидает от меня большей реакции.
В голове слишком много мыслей, чтобы переживать, беспокойство только заставит меня паниковать. А так можно отвлечься и создать видимость бурной деятельности.
– Разумеется я никуда не уйду! С появлением чудищ у Сайруса теперь другие проблемы в приоритете. Я не стану принимать поспешных решений только потому, что так делает он.
– Хорошо. Я с ним поговорю. Он неразумен, я знаю. Магия фей может сотворить такое.
Или я сама. Отворачиваюсь, чтобы скрыть появившийся на щеках румянец.
– Спасибо. Хотелось бы быть хоть в чем-то уверенной сейчас.
– Провидица хочет уверенности! – Камилла захохотала. – И впрямь настали темные времена!
В коридорах дворца, как я и ожидала, царит суматоха: придворные снуют вокруг, как блохи, сплетничая о планируемой свадьбе принца и о значении предсказания. Пробираясь сквозь толпу, я избегаю людей и их вопросов. Не вижу ни Сайруса, ни Реи, но замечаю фиолетовые перья на шлемах Имперской стражи и направляюсь туда.
Где имперская стража, там и король.
– Ваше Величество, – обращаюсь я к нему, – пожалуйста, простите мое внезапное появление. Могу ли я с вами поговорить?
На лице короля Эмилиуса расцветает улыбка, покрывая его морщинами, когда он видит меня.
– Ах, Провидица… Ты проснулась. Да, присоединяйся ко мне. Рад видеть тебя в добром здравии.
Мы идем рядом и, пока вокруг посторонние, обмениваемся любезностями и обсуждаем, как нам повезло, что Судьбы благословили принца Сайруса. Сегодня король слабее, опираясь сразу и на трость, и на одного из стражей, чтобы спокойно идти. Скорость ходьбы мне подходит. Я тоже не в лучшей форме.
Наконец, мы добираемся до его кабинета: аккуратная комната в теплых тонах в глубине восточного крыла. Его личная библиотека занимает две стены, на третьей расположился камин, а стену за столом покрывают портреты. И если бы вы заявили мне, что есть специальный закон, который запрещает пыли входить в эту комнату, я бы поверила.
Король Эмилиус закрывает за нами дверь, и с помощью одного из стражей я провожаю его до кресла.
– Чудища… Мне приснилось, что будут новые, – говорю я, когда мы остаемся наедине. – Их количество может превзойти королевскую армию.
Видение с пустыми деревнями холодит душу, но эта нить будущего – одна из тех, развитие которой я могу предотвратить. Король же удивленным не выглядит, словно уже к этому готов.
– Откуда они придут?