Часть 10 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– А сейчас без пяти пять, – заключил Нортон. – Итого мальчик почти три часа находится под землей, из них два – непонятно, где и в каком состоянии.
– Я сразу вас вызвал, – вставил охранник, – сам я тут ничего не сделаю. У меня вообще сейчас участок без присмотра. На дроны-то положиться нельзя – деревья же кругом, они в кронах застревают. Кто котят с деревьев снимает, а я – эти железяки… Руки бы пообрывать тем, кто их программировал!
Эл фыркнула, видимо, припомнив слова Текса, но сделала вид, будто закашлялась. И то, будет еще всякая пигалица над старшим в отряде смеяться!
– Так, сьер Инно, – сказал Нортон, – возвращайтесь к выполнению своих обязанностей. Здесь мы сами справимся…
«Надеюсь», – подумал он и посмотрел в овраг.
– Полезем? – негромко спросил Дженкис.
– Да. Мальчишка мог удариться, потерять сознание, ему на голову мог свалиться камень… Если повезло, то он еще жив, и времени терять нельзя. И спасателей вызови непременно.
– Погоди, ты один туда собрался, что ли?
– А что там вдвоем делать? Это ж не наркопритон!
– Втроем, – напомнила Эл. – Я пойду с вами. И погодите запрещать, сьер! Энди же сказал, что там очень тесно, а если так говорит ребенок…
Текс вздохнул: что и говорить, он был мужчиной крупным, да и Пол, пусть и смотрелся на его фоне субтильным, вовсе таковым не являлся. А вот Эл была куда мельче и наверняка сумела бы протиснуться туда, куда Текс не рискнул бы сунуться.
– Ну хорошо, – сдался он. – Значит, пойдем мы с вами, а ты, Пол, остаешься на связи… А, кстати… Энди? Дай-ка твой браслет, проверим, где именно пропадает его сигнал…
Мальчик протянул ему требуемое.
– Вы найдите Дика, сьер, пожалуйста, – попросил он, и губы у него задрожали. – Надо было сразу звать кого-нибудь, а я… я…
– Миз, успокойте ребенка, – сказал Нортон женщине. – И, очень вас прошу, не говорите ему, что он виноват. Он и сам это понял, так что не надо накручивать, не то вы потом на психологах разоритесь!
– А… а если Дик… – та снова прижала руку к губам и умоляюще уставилась на него.
– Скажете мирозданию спасибо за то, что не оба, – мрачно ответил Текс. – Н-да… Идем, что время терять? Эл? Эл, вы куда подевались?
– Она побежала к пункту проката, – ответил охранник, – вот только что умчалась.
Нортон снова выругался про себя и полез в багажник. Трос – вот он, пригодится, мало ли. Тонкая веревка, фонари, аптечка…
– Извините, я отлучилась на минуту, – выпалила запыхавшаяся Эл и сунула что-то в руки Тексу.
– Это еще что?..
– Наколенники и налокотники, – пояснила она, – тут роллердром рядом, я сбегала… Не знаю, как вы, а мне не хочется колени и локти ободрать. И форму жалко, нам за нее шеф шкуру спустит! Вот еще перчатки…
Нортон вынужденно признал, что она права, подогнал защиту по себе и натянул перчатки, а потом выудил из багажника шлемы. Защита пустяковая, это же не спецназовское снаряжение, но от случайно свалившегося на голову камушка всяко убережет!
– Пол, страхуй у входа, – сказал он, – связь держим постоянно. Я… Эл, куда вы?
– Я пойду вперед, – серьезно сказала девушка. – Я же меньше. И вы сумеете меня вытащить, если я застряну, а я вас – вряд ли. Ну и, сьер, рассудите сами: там же не вооруженные террористы окопались! Это я к тому, что вы сейчас скажете – как можно пускать вперед себя девушку?
– Да, вы правы, – нехотя произнес он. – Давайте, двигаем, время не ждет!
2
Ползти по узкому лазу на четвереньках было неприятно. Нортон не страдал клаустрофобией, у него вообще фобий не имелось (иначе кто бы допустил его к службе?), но в замкнутом пространстве все равно чувствовал себя неуютно.
Фонари у них были мощные, но что толку, если перед собой он видел только ноги и… хм… филейную часть девушки?
– Сьер, не наступайте мне на пятки, – попросила вдруг она.
– В смысле?
– Вы так близко, что если я вдруг распрямлю ногу, то ударю вас по лицу, – пояснила она. – Хотя у вас же рефлексы… Перехватите и лодыжку мне сломаете. А потом будете меня отсюда вытаскивать.
В наушнике гнусно заржал Дженкис.
– Что со связью? – мрачно спросил Нортон, приостановившись, чтобы оторваться от девушки.
– Вас обоих слышу хорошо, – был ответ, – а маячок школьного браслета… ну, мигает. Видимо, там что-то действительно экранирует! А еще я тут подгружаю все, что есть на тему коммуникаций в этом районе, но что-то ни шиша толкового пока не вижу.
– Ладно, продолжай в том же духе, – вздохнул Нортон и посветил фонариком по сторонам. Никаких отнорков не наблюдалось, лаз вел вперед и немного вверх. – Эл, подождите минуту.
– Ага.
Он вынул нож – почти такой же, какой изъяли у «маньяка с бубенцами», как называл его Дженкис, – примерился и воткнул его в стенку лаза. Алое лезвие вошло в землю, как в масло.
– Похоже, мы в трубе, – сообщил Нортон, расковыряв дырку побольше. – Она, правда, проржавела до такой степени, что ее пальцем проткнуть можно, но пока, сами видите, держится. Но схлопнуться, подозреваю, может в любой момент.
– А земля откуда? – живо поинтересовалась Эл.
– Ну, если это был водосток… – Текс задумался. – Ну да, скорее всего, так и есть. Дождевой слив, что-то в этом роде, тогда ясно, почему выход в овраге. За столько лет нанесло грязи, мусора всякого… А потом слив пересох. Почему, не знаю, может, где-то выше труба засорилась!
– Логично, – ответил Пол. – Я тут ковыряю материалы: согласно проектной документации, сливы есть, иначе бы вся эта конструкция оползла после первого же хорошего дождичка. Ну, как обычно у нас – зарядит на недельку, потом машины посреди города тонут… Вот только учтенных стоков всего ничего. То ли потеряли документы, то ли просто бардак.
– Ставлю на второе, – вздохнул Нортон. У него начало ныть плечо, потому что, в отличие от девушки, ему приходилось опираться на локти, и это было неприятно. – Эл, что там впереди?
– Ничего нового, сьер, – ответила она, – все та же труба. Никаких ответвлений, никаких следов. Сами же чувствуете, тут земля как камень! А в пыли ничего не разглядишь.
– Угу, видимо, глину откуда-то намыло, – вздохнул он. – Она и засохла намертво…
Они пробирались по тоннелю (почему-то именовать его так было приятнее, чем лазом или даже трубой), пока Эл не притормозила.
– Сьер, тут совсем узко, – сказала она. – Вы не протиснетесь, даже думать нечего. Наверно, труба просела.
– А ребенок смог бы пролезть?
– Думаю, смог бы. Миз Маккерн сказала, что хоть Энди с Диком погодки, старший почти на голову выше брата и крупнее, сложением в отца удался. Погодите, я попробую туда просочиться…
– Эл! Вы это прекратите!
– Сьер, там может быть ребенок, – серьезно сказала она, извернувшись в тесном нутре тоннеля так, чтобы взглянуть Тексу в лицо. – Вдруг он застрял, потерял сознание? Ранен? Я полезу вперед. Вы же сумеете меня вытащить, если что, правда?
– Сумею, конечно, – буркнул он, признавая, что девушка права. – Держите трос и закрепите карабин как следует.
– Конечно, сьер…
Эл поползла вперед – уже не на четвереньках, по-пластунски, – и в свете фонаря Текс видел только ее пятки. Пару раз она выругалась – вернее, он решил, что это ругательства, потому что не знал этого языка, но мог оценить экспрессию, – потом сказала:
– Ну и шкуродерка!
– Эл, что там?
– Игольное ушко, – мрачно ответила она. – Ну или бутылочное горлышко, как вам больше нравится?
– Мне никак не нравится. Вылезайте оттуда, пока я вас за ноги не вытащил!
– Погодите, сьер… Оттуда вправду сквозит. Видимо, Дик говорил Энди об этом месте…
– Эл, вы не сможете пробраться туда, куда едва просочился восьмилетний мальчишка!
– Если голова пролезет, то и все остальное тоже, – философски ответила она и ввинтилась в узкий проход.
Текс видел, как ноги девушки взбрыкнули, потом пропали, а потом он увидел впереди свет ее фонаря и услышал:
– Ничего себе…
– Что там такое? – Нортон распластался на полу, чтобы дать руке отдохнуть.
– Тут вправду большая… пещера, наверно, не знаю, как ее еще назвать, – ответила Эл.
Свет фонаря метался туда и сюда, видимо, она осматривала помещение.
– Это не может быть пещера, холм искусственный, – напомнил Пол.