Часть 28 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ну, посмотри. Давай, Феликс, вперед… Эй! Заело лебедку.
Все повернулись и проследили за взглядом Джека, смотревшего на трос, тянущийся от лебедки до пакгауза.
— Остановилась! — заметил Карл.
Джек сердито швырнул сигарету на тротуар.
— Черт, да, остановилась. Ты ожидал, что эта чертова тварь останется там навеки, пока мы тут стоим?
Но он не освободился. Лебедка Карла вытащила арбалетный болт, все еще запутавшийся в одежде монстра. Но монстр стал прахом.
— Мы убили его! — вскрикнул пораженный Кот. — В закрытом помещении! Без солнечного света!
— Д-а-а, — пробормотал Джек.
— Я не понимаю, — сказал заместитель. — Ты никогда не видел этого раньше? В кино, они всегда…
— Забудь о кино, — зарычал Джек. — Они также не превращаются в летучих мышей или волков, в обоих.
— Но колы должны убивать их, — предположил Адам.
— Да, — ответил Джек, закуривая еще одну сигарету. Он подошел и копнул покрытую прахом одежду бронированным сапогом. — Знаете, мы имели представление, что колы причиняют им боль. Наверное, нам так и не удалось продержать хоть в одном из них кол достаточно долго. Раньше, они всегда вырывались, если мы не выволакивали их и не сжигали достаточно быстро.
— Этот, — предположил Кот, улыбаясь, обращаясь к Феликсу, — был перед Одиноким Рейнджером, вот.
Феликс безучастно посмотрел на него.
— Может быть, — сказал он наконец.
Джек рассмеялся.
— Чертовски хорошее «может быть», стрелок. Эти пули, делают их слишком слабыми, чтобы освободиться, пока не станет слишком поздно. — Он быстро обошел усыпанную прахом одежду и осмотрел ее со всех сторон. Затем он остановился и воззрился на местных жителей, все еще слишком напуганных, чтобы приблизиться.
— Ха! — сказал он наконец, хлопнув в ладоши и улыбнувшись. — Пошли, Феликс! Давай посмотрим, где эти фонари.
— Эй, Кот, — заворчал Карл внезапно, потянувшись к аптечке у своих ног, — ты знаешь, что у тебя и падре идет кровь?
Кот ухмыльнулся.
— Мы предполагали. это. Мы были так популярны.
— Ладно, черт возьми! — проворчал Карл после того, как обработал небольшие раны, — что, черт побери, там произошло?
Кот и Адам переглянулись.
— Ну, — начал Кот, — сначала Феликс застыл.
И затем они рассказали Карлу о том, что Кот устанавливал свет, и о маленьком демоне, облапившем его, и о том, как Адам получил взбучку тросом, а затем о том, как Джек попытался отбить Кота, как раз во время наплыва упырей, а потом вошел Кирк и…
— И тогда Феликс спас нас, — закончил он с улыбкой. — И вот мы здесь.
Карл заворчал.
— Я думал, ты сказал, что Феликс застыл.
Кот пожал плечами.
— Он растаял.
— И это все, что потребовалось?
— Ты должен был его увидеть.
— Довольно хорош?
Кот посмотрел на него.
— Более чем «довольно хорош». Ты когда-нибудь смотрел спагетти вестерны?
— Так хорош?
Кот и Адам переглянулись еще раз.
— Лучше, — ответили они в унисон.
Карл закурил сигарету и задумчиво посмотрел на них.
— Быстрый розыгрыш?
Адам покачал головой.
— Больше похоже на скоростную стрельбу.
Кот кивнул.
— Как чертов пулемет.
— Хмм, — пробормотал Карл, как-бы самому себе. — Он целился?
Кот уставился на него. — Он что?
Адам заговорил.
— Я понимаю, что хочет сказать Карл. Нет. Он этого не делал. Он просто… указывал?
Карл усмехнулся и закивал. — Я знал это! Тоже лишь одной рукой, верно?
Адам кивнул.
Карл засмеялся.
— Я знал это, — повторил он. — Вот почему он использует этот крошечный пистолет. Это самая тяжелая вещь, которую можно использовать одной рукой. — Он поднялся и убрал аптечку обратно под кресло управления лебедкой. — Мы заполучили себе стрелка.
Джеку Кроу ни черта не сдались фонари. Он просто хотел остаться с Феликсом с глазу на глаз. O, он воспользовался этим предложением, найдя два фонаря в багажном ящике в спальне моторхоума. И он удостоверился, что они оба работают, заменив батарею в одном из них.
И тогда он был готов поговорить.
Только, сидя за столом с безучастным Феликсом напротив него, он на самом деле не знал, что сказать. Или спросить.
Наконец, — Ты в порядке? — выпалил он, слишком громко.
Феликс не шевельнулся. Он только поднял глаза и посмотрел на него.
— Я имею в виду, — поправился Джек, — ты готов вернуться?
Голос Феликса был мягким.
— Конечно.
Джек все еще не был удовлетворен.
— Что там привело тебя в чувство?
Феликс подумал минуту.
— Я не уверен. Пистолет заместителя, я думаю.
И некоторое время они молчали.
— Думаешь, это не случится с тобой снова? — спросил Кроу осторожно.
Отвечая, Феликс улыбнулся так грустно, что Джеку было больно на него смотреть, — Нет. Эта часть закончилась.
— O'кей, — ответил Джек грубо. Потому, что он не знал, что еще сказать.