Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 29 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 15 В последнюю минуту они решили идти с сигнальными шашками, а не с фонарями. Фонари давали более устойчивый свет, но они не могли найти безопасный способ нести их в темноте, как хотел Феликс. Только у них не было никаких сигнальных шашек, и они вовсе не были уверены, что местные копы дадут им все необходимое. Заместитель Кирк Томпсон был уверен. — Я получу для вас шашки, — зловеще сказал он и подошел к патрульной машине. Они не могли слышать, что он сказал им. Но могли догадаться по тону. И они получили свои шашки. Заместитель доставил три дюжины в течение пяти минут. — Итак, — сказал Джек Кроу, когда они собрались перед пакгаузом еще раз. — Мы все готовы. Рок-н-ролл! И возглавляя Команду, идущую внутрь, он думал: Пожалуйста, Феликс! Не подведи нас снова! Он этого не сделал. Феликс был, во всяком случае, более впечатляющим во второй раз. Он был хладнокровным и спокойным и убийственно метким, и самым близким к ним монстром был тот, которого Джек выбрал для арбалета, Рой. Рой был таким же большим и сильным, как и выглядел. Но не таким сильным, как лебедка. Не с Феликсом, беспощадно стрелявшим в него. К тому времени, как его подтащили к солнечному свету, Рой забыл все, кроме кола в своей груди. И потом было уже слишком поздно. Они подождали пять минут и снова вошли, и получилось еще раз, так-же легко, как в последний. Затем они проделали это снова. И снова и снова и снова. Толпа, наблюдавшая за ними стала расти по мере того, как их успех продолжился, некоторые из полицейских зашли так далеко, что фактически стояли прямо за лебедкой Карла, чтобы наблюдать. Карл игнорировал их. Так же, как и остальных. Всякий раз они придерживались одной и той же процедуры. Джек вел их туда, затем они расходились по обе стороны от него на позиции. Феликс зажигал вспышку, бросал ее в тень на границе фонарного света, и начинал стрелять во все, что двигалось, но одного Джек пробивал остроконечным колом. После того, как Джек делал свой выстрел, другие отступали назад к двери, в то время как Феликс придерживал остальных. Они все хотели выйти с горящим вампиром. Затем глоток чего-то прохладного, быстро затянуться сигаретой и возвращаться назад. И тогда вампиры начали меняться. Осталась только горстка, в большинство из которых стреляли несколько раз, и они почти не двигались. Некоторые даже не вставали на ноги. Не мертвы, не совсем мертвы, но изранены. И просыпаются. Это была боль, решил Адам. Боль была шоком, возвращающим их обратно в сознание, после пребывания в состоянии все забывшего зомби из-за смерти. Как бы то ни было, они были уже не такими. И глаза их были уже не просто пустыми жаждущими глазами. Они были насторожены. И разгневаны. Они обнаружили это во время шестого похода внутрь здания. Началось так же, как и в других случаях, сначала Кроу, затем другие, развернувшиеся по обе стороны от него. Не было никаких головорезов, что было особенно необычно. Но детектор Кота ничего не показывал, и это было странно. Феликс все равно швырнул шашку, длинным боковым броском, чтобы не зацепить низкий потолок. Шашка приземлилась на вампира. Это была молодая женщина лет тридцати. На ней были сапоги, синие джинсы, и черный спортивный свитер с рекламой — ZZ Top's North American Tour. — Феликс вспомнил этот свитер. Он всадил в него по крайней мере три пули в тот день. Женщина лежала в пыли, неподвижно, когда сигнальная шашка приземлилась ей на грудь. Она вскочила на ноги, завизжала, и дико забила руками, сбивая пламя, трепетавшее на ее свитере. Затем, погасив огонь, она замерла. И посмотрела на них. И тут она почувствовала пулевые отверстия в груди. И затем она посмотрела прямо на Феликса. Прямо на стрелка. И затем она издала ужасный визжащий крик, как раздраженный сатанинский младенец, и побежала прямо к Феликсу, источнику ее страдания. Феликс выстрелил в нее дважды, не задумываясь. Обе пули ударили ее в верхнюю часть груди, опрокинув назад. После попадания, она осталась неподвижной. — О Боже, — резко зашептал Кот, — Я думаю, ты убил ее! — Кто-нибудь помнит, сколько выстрелов потребовалось? — спросил Адам. — Феликс? — Погоди, черт возьми! Кот! Кто нибудь еще придет? Кот наклонился над детектором. — Уже нет, — ответил он. — O'кей, тогда, — объявил Джек. — Мы можем позволить себе немного подождать, если она действительно…
Она была жива. Второй плач был даже хуже первого. И ее карабкающаяся, безудержная атака, была слишком быстрой даже для стрелка. Третий выстрел пораженного Феликса был с бедра. Пуля ударила ее в левое бедро и она кувырнулась вперед через плечо… Затем снова поднялась на ноги и снова пошла на него, прямо на него, пронзительно крича и хромая из-за простреленного левого бедра. Их глаза встретились прежде, чем Феликсу удалось снова выстрелить в нее, на этот раз в центр ее пульсирующего горла. Она хлопнулась обратно в пыль, корчась и оглашая все вокруг криком обезумевшего ребенка. Джек принял быстрое решение. Он заслонил собой Феликса и поднял арбалет. — Эти слезы, — рявкнул он хрипло. — Мы примем ее сами. И они это сделали. Когда она встала еще раз, арбалет Джека почти переломил ее пополам. Но он держал и трос выдержал и спустя несколько секунд они наблюдали, как она сгорала так же, как и все остальные. Никто не шевельнулся, после того, как огонь погас. Они просто стояли. — Она узнала тебя, — сказал наконец Кот, глядя на Феликса. — Она знала, что ты был тем, кто причинил ей боль. Феликс сделал длинную затяжку, кивнул. — Да, — добавил Адам. — Они определенно просыпаются. — Пусть их, — прорычал Джек Кроу. Он уставился на Команду ледяным взглядом. — Слишком поздно для них. Мы просто собьемся поплотнее, будем работать побыстрее, будем поосторожнее. Мы все еще не добили их. Они были правы. С этого момента, каждый упырь, которого Феликс подстрелил ранее, издавал этот безумный вопль, и бросался на него, как только его видел. Несомненно они его узнавали. Без сомнения, они его ненавидели. Но Джек Кроу тоже был прав. Было слишком поздно. Система работала. Это работало против зомби или вампиров или любой комбинации из двух. Стрельба Феликса была слишком быстрой. Арбалет Джека слишком точным. Единственная неприятность произошла, когда дело близилось к концу. Они устали, к тому времени работали уже четыре часа, и из-за ошибки. Ошибку совершил Феликс, он прелестно уронил свой пистолет во время перезарядки. Сначала он поскользнулся на этом ужасно липучем веществе, что вытекало из монстров вместо крови. Это была чистая, вязкая, без запаха слизь, вытекавшая из ран на цемент, и Феликс допустил ошибку, наступив на нее, когда разворачивался, чтобы стрелять в третье трио, с воплями бросившееся на них в свете сигнальной шашки. Когда он падал, правой рукой инстинктивно попытался удержать себя, и попал в очередную лужу дерьма и пистолет брызнул из его руки, как кусок мыла. Это произошло, когда Джек уже сделал свой выстрел и вампир заизвивался на огромной стреле. Он отчаянно пытался вытащить из-за пояса еще один пистолет. Кот сделал то же самое и на самом деле сумел выхватить свой пистолет раньше Адама, спокойного и холодного, шагнувшего вперед и выстрелившего из своего арбалета в грудь последнего монстра. Тот упал, проткнутый как мясо на вертеле. Через несколько секунд они вышли посмотреть на еще одно сожжение, пока Карл вытирал полотенцем прилипшее месиво с рук Феликса и с его пистолета, а все остальные обменивались самодовольными улыбками с молодым священником. Это был его единственный шанс на действие в подстраховке, и он выполнил его безупречно. Они чувствовали себя хорошо. Ничто больше не препятствовало им. И только одно на самом деле пугало их снова: спускаться в подвал. Детекторы говорили, что их больше нет. Джек Кроу верил им. Они уже убили двадцать четыре, и это было похоже на третье по величине число, которое Джек когда-либо видел в одном месте. Но они все равно должны были спуститься туда и убедиться сами. И пока они сидели, пытаясь сообразить, как это проделать, старик с выцветшим пасторским воротничком, направился через дорогу к ним. Они заметили его еще раньше и проигнорировали. Всего лишь еще один из местных китов пришел понаблюдать. Но когда он приблизился, они заметили, что он не был большой шишкой. Колени его брюк были потерты. Подкладка куртки свисала с одной стороны. И он выглядел так, словно не брил эту седую щетину целую неделю. Приближаясь к ним, он начал двигаться все быстрее и быстрее. В одной руке он нес кусок трубы, держа его перед собой, словно приношение. Джек встал, чтобы представиться, подался вперед, протягивая руку, фактически, когда старик нанес ему удар трубой в голову. Джек наполовину уклонился, но труба все же ударила его по левому плечу, прежде чем тяжело скользнула по уху. Кровь брызнула из его уха и он пошатнулся от ошеломляющего звона в голове, и, если бы он был один, старик мог бы покончить с ним. Но он был не один. Старик был положен на мостовую заместителем, надевшим на него наручники за три секунды. Следующие минуты были потрачены на перевязывание уха Джека и крик на местных полицейских, с требованием объяснить, кто же, черт возьми, пустил этого сумасшедшего старого пердуна сюда? Это просто Старый Вик, ответили им. Кто? Старый Вик Дженнингс. Он просто сумасшедший старый козел, живет там, у железной дороги. Он Англичанин. Эх, не хотелось бы, чтобы вы выдвигали обвинение или что — то подобное, вы как? Джек встал и дотронулся до повязки, на левой части головы. — Я того же мнения, что и Ад! Копы переглянулись, пожали плечами, и попытались объяснить, что — есть что-то вроде проблемы с этим. O, в самом деле? Спросила Команда Кроу.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!