Часть 41 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Феликс, — сказал Кот. — Покажи ему пистолет.
Феликс перебросил обломок Карлу и уселся на обочине.
Карл поймал его на лету и судорожно вздохнул.
— Это он сделал?
Феликс закурил сигарету и кивнул не поднимая глаз.
Карл покачал головой.
— Вау, — тихо пробормотал он. — Сильно.
Голос Джека прозвучал странно:
— Д-а-а. Сильно. Невероятно сильный. Сильный, как мы и не представляли.
— Нечто, — пробормотал Кот, — чего тебе с нетерпением ожидать.
— А? — переспросил Карл.
Кот выдохнул дым в его сторону.
— Разве ты не слышал? Джек станет вампиром.
— Не смешно, Целка, — прорычал Джек.
— Не хотелось бы, приятель, — был ответ.
— Что это все значит? — подумал Карл.
— Это факт, — протянул Кот. — Мы только что услышали от его рекрутера.
— Ты говорил с ней?
— Ну, во-первых, мы в основном только слушали, а во-вторых, это была не она. Это был он.
— Мужчина?
— Мужчина. И я не думаю, что он пришел, потому, что жаждал как она, Карл. Я думаю, он пришел убить нас и захватить Джека здесь и сделать его вампиром.
Затем они рассказали Карлу о раскуроченном лифте.
И об арбалете.
Карл побледнел.
— Он действительно поймал его?
Джек кивнул.
— С какого расстояния?
— Двенадцать футов.
Карл вытаращил глаза.
— Господи! — прошептал он.
— «Боги» вот как он назвался, — промолвил ранее молчавший Отец Адам. Голос священника был тверд. — Он сказал, что они боги, и он сказал, что мы дураки с деревянными колышками. Он сказал, что Джек был алтарником папы.
Карл моргнул.
— Что-нибудь еще?
Заговорил Кот:
— Ему не нравятся белые кресты — но они не могут его убить. Он не боится… что это было? Чеснок? Он сказал, что сломает Феликсу хребет или что-то в этом роде, за то, что тот наставил на него пистолет.
— Что сделал Феликс?
— Все равно выстрелил.
— Продолжай в том же духе, Феликс! — воскликнул Карл.
И Феликс, сидя на обочине, обернулся и посмотрел на него.
И тогда никто не захотел больше об этом говорить.
— Хватит об этом, — вдруг воскликнул Кот. — Что насчет шерифа?
— Да-а-а, — сказал Джек, — нам лучше пошевеливаться.
И все, кроме Кота, как будто разом задвигались.
Кот посмотрел на них.
— Ты, похоже очень уверен.
Карл усмехнулся, пожал плечами.
— Он сказал, он справится с этим, Целка.
Кот нахмурился.
— Он всего один парень.
Карл снова усмехнулся.
— Он Техасский шериф.
— И у него есть Кирк за компанию, — добавил Джек, его улыбка поблекла, но все еще не исчезла.
— Грандиозно, — сухо проговорил Кот. — Их двое. Что они собираются делать? Арестовать их?
Карл остановил свою работу, сказал, — Наверное.
— Мэра? Шефа полиции? Всех его копов?
— Если он должен, Кот. Он Техасский шер…
— Я знаю. Я знаю. Ты все время это говоришь. Итак, он может справиться. Только как?
— Только так.
И по большей части только так и произошло. Команда Кроу никогда не узнала деталей. Все, что сказал Кирк, это какое-то бормотание о том, что шериф подошел к баррикадам и предложил разобрать их.
Двадцать минут спустя к Команде присоединились пожарные машины, пожарники, и кареты скорой помощи, а также полицейские и консультанты по сносу зданий, приглашенные шефом изначально, чтобы остановить их и всевозможные эксперты по местным зданиям, таким, как тюрьма. У них даже были структурные планы и советы по подрыву, и Карл с Котом, фактически, установили три заряда на глубину двух ярдов.
Хаттой появился вовремя, чтобы привести в действие детонатор лично, заявив, «Всю жизнь мечтал взорвать одну из таких штук». Это был всего лишь дым, конечно, чтобы прикрыть их еще одной броней персонального авторитета на мероприятии, в случае будущих неприятностей.
Они взрывали здание один, два, три раза, послойно. Затем они взорвали щебень. Затем они провели еще один взрыв, до того, как появилась женщина, взмывая вверх под градом кирпичей и визжа. Она рванулась в сторону Адама и священник еще раз сделал всего два быстрых шага по неровной поверхности прежде чем совершил чистый, рассекающий выстрел.
Сам, появился за полчаса до сумерек, полноразмерным алым фонтаном ненависти и ярости. Его крики разрывали уши. Он горел сверхъестественно ярко.
Но при дневном свете это не имело значения. Джек уже все это видел. Он подошел достаточно близко, чтобы опознать монстра, знавшего его имя, прежде чем прострелить из арбалета его горящую грудь. Ничего особенного не было в этом выстреле. Кроме конца.
— Когда ты станешь вампиром, Кроу… — сказал он.
Джек наблюдал, как догорал пепел, а затем прошептал, — Не сегодня, божок.
Он постоял некоторое время, куря сигарету за сигаретой, прежде чем уйти. Когда он наконец отвернулся, его Команда смешалась с шерифом и его людьми, появилось глубокое осознание.
Боже мой, это был конец.
И затем: Почему я попытался войти внутрь? Я почти убил всех! Что я пытался сделать?
Сегодня исполнилось три года, три месяца и несколько странных дней этого безумия.