Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 40 из 103 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Один из моих работников, занятых поисками Холанда, видел его с Джонни Дорманом. — Нет, это невозможно. Он не мог быть вместе с Джонни. О’Бриен замолчал, не желая больше говорить. — Это действительно был Джонни, — уверял Монтли. — Полицейский хотел задержать Холанда, а Дорман выстрелил в него. Они вместе скрылись и спрятались в одном доме на набережной. Адамс приказал окружить дом, но Холанд удрал по крышам. Адамс бросил за ним в погоню своих людей, а те наткнулись на Такса и Солли. О’Бриен чуть не выронил трубку. — Что?! — Не спрашивайте меня, что они там делали, — ответил Монтли. — Эти дураки открыли огонь и убили у меня пять человек. Такс проник в дом, где прятался Дорман, и пристрелил его до нашего прихода. — А что случилось с Таксом? — с дрожью в голосе спросил О’Бриен. — Мои люди изрешетили его. Значит, Такс проморгал Джонни. Тому удалось удрать с «Виллой Понт». Что скажет Гилда, когда завтра прочтет газеты? — Холанд сбежал, — продолжал Монтли. — Мы продолжаем его искать. — Поймайте Холанда! Слышите! — заорал О’Бриен. — Это приказ! Он резко положил трубку и вышел в холл, где его ожидал Сэлливан. — Я ухожу, — сказал О’Бриен. — Подождите меня здесь. Он вывел из гаража «кадиллак» и поехал к Гилде. За десять минут езды он все обдумал. Он объяснит Гилде, что самолет из-за поломки вынужден был вернуться и что Джонни снова в городе. Какой это будет для нее удар! Он вошел в лифт, поднялся и позвонил. Через несколько секунд Гилда спросила через дверь: — Кто там? — Открой, малышка! Она открыла дверь. Он был удивлен, увидев, что она повернулась к нему спиной, чтобы не выпускать из виду гостиную. В руке у нее был пистолет. — Что здесь происходит? Мужчина, сидящий в кресле в гостиной, со страхом смотрел на него. — Грабитель? — спросил О’Бриен. — Дай мне оружие. Он взял из ее руки пистолет. — Это тот тип, который убил Фей Карсон, — объяснила Гилда. — Он сам пришел сюда. О’Бриен напрягся. — Вы Холанд? — резко спросил он. — Да, — ответил Кен, — но я не убивал ее. — Вот как? — сказал О’Бриен. — А что вы здесь делаете? — У него, наверно, помутились мозги. Он пришел сюда, надеясь, что я помогу ему спрятаться. Он уверяет, что Джонни стрелял в полицейского и что он ранен. Говорил, будто ты хотел убить Джонни, а он спас ему жизнь! — Какая ерунда, — сказал О’Бриен. — Вызови полицию, — указал он на телефон. — Они будут страшно рады увидеть вас. — Подождите, — попросил Кен Гилду. — Попробуйте поверить мне. Я слышал, как этот человек… — Заткните пасть! — рявкнул О’Бриен, угрожая Кену пистолетом. — Если вы ее откроете, я вас пристрелю. Он обратился к Гилде. — Вызови Монтли, он займется им. Она подошла к телефону, но в этот момент раздался звонок в дверь. Гилда вопросительно посмотрела на О’Бриена.
— Ты кого-нибудь ждешь? — спросил он, но в это время снова позвонили. — Нет. — Возьми пистолет и посторожи этого типа. Я посмотрю, кто пришел. Он отдал ей оружие и пошел открывать дверь. Лейтенант Адамс стоял на пороге, засунув руки в карманы. О’Бриен очень удивился, но на лице его ничего не отразилось. — Что вы здесь вынюхиваете? — проворчал он. — Холанд здесь, не правда ли? — тихо спросил Адамс. — Откуда вы знаете? — Мне передали это. — Входите и забирайте его, — промолвил О’Бриен, пропуская его в квартиру. Адамс прошел в гостиную, заметил оружие в руках Гилды, заговорщицки подмигнули Кену и сел в кресло. — Вот человек, который убил Фей Карсон, — заявил О’Бриен. — Арестуйте его. Адамс покачал головой. — Это не убийца, — возразил он. — Но я же говорю вам, что это он! — запальчиво воскликнул О’Бриен. — У начальника полиции имеются все доказательства. Не спорьте со мной, это бесполезно. Арестуйте его и увезите. — Начальник получил сведения от сержанта Донована, который, как каждому известно, ничего в этом не понимает, — сказал Адамс, глядя на Гилду, которая положила пистолет на буфет. — Если Холанд сумеет оправдаться, меня это не касается. Я вам сказал: арестуйте этого человека. — Но он невиновен. Мне тоже поручено провести следствие, и я его вел независимо от других. Я получил определенный результат. Этот человек — не убийца. — Вы мне еще скажете, что ее убил Дорман? — со злобой спросил О’Бриен. — Нет, не он. О’Бриен сделал нетерпеливый жест. — Кто же тогда? — Это целая история. Факты… — Я не могу его слушать, — заявила Гилда. — Пусть он уйдет, Сеан, и уведет этого человека. Я устала и хочу лечь спать. — Но это должно интересовать вас, мисс Дорман, — сказал Адамс, не давая О’Бриену вставить слово. — Фей Карсон была убита, потому что вы — жена Мориса Варда. Разве это вас не интересует? — Что вы говорите? Жена Мориса Варда? — повторил О’Бриен, покраснев. Гилда повернулась к нему. — Он лжет, Сеан, не верь ему! Пусть он уйдет! — Вы не можете этого отрицать, мисс Дорман, — продолжал Адамс. — Я получил подтверждение из Лос-Анджелеса десять минут назад. Вы прожили с ним четыре месяца, потом бросили его. Ваш брак зарегистрирован. Гилда с трудом взяла себя в руки, пожала плечами и отвернулась. — Хорошо, — хрипло проговорила она. — Пусть брак зарегистрирован, но это не ваше дело. — Напротив, — возразил Адамс, положив ногу на ногу. — Ваше замужество явилось поводом для убийства Фей Карсон. Гилда посмотрела на О’Бриена, который стоял неподвижно сверкая глазами. — Не верь ему, Сеан, он выдумывает! — Думайте о ваших словах, — проворчал О’Бриен.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!