Часть 12 из 24 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Джонатан едва взглянул на неё, когда она села за парту рядом с ним на следующий день.
– Джонатан, нам нужно поговорить о том, что мы видели…
– Тсс, не здесь, – прошептал он, наконец-то встретившись с ней глазами. – Позже, я обещаю.
Моргана практически ни слова не слышала из всех утренних уроков, и Джонатан тоже, кажется, едва реагировал на происходящее вокруг. Как только прозвенел звонок на обеденный перерыв, они помчались в пустующую роботехническую мастерскую, даже не подумав забежать в столовую за едой.
– О’кей, – сказала Моргана, как только ребята убедились, что они совершенно одни. – Ты сказал, что я не понимаю. Так объясни мне.
– Моргана, – ответил Джонатан. – Ты не просто не знаешь, какие неприятности ждут моего отца, если люди узнают, что он делает. Закон о том, насколько совершенными можно делать роботов, соблюдается очень строго. Он считается фундаментальным для всего нашего общества. Как только стало ясно, как далеко может продвинуться наука, были установлены эти пределы, защищающие будущее человечества. Мой отец полностью проигнорировал их.
– Но почему? Почему он сделал это?
– Я понятия не имею, – пожал плечами Джонатан. – Потому что мог?
– Хочешь сказать, ты не спросил у него? Ни о чём?
– Нет, я не мог сказать ему, что мы вломились в его мастерскую. И вообще я не хотел с ним разговаривать, я не хотел слышать, что он там себе думает.
– Значит, остаётся Ингрид, только она может помочь нам разобраться во всём этом. Я не говорю, что мы должны освободить её, Джонатан! Я понимаю, ты боишься за свою семью, но я считаю, нам нужно вернуться и выслушать, что она скажет. – Моргана сделала глубокий вдох, чтобы перебрать все причины, по которым им необходимо ещё раз поговорить с этим роботом, но Джонатан перебил её:
– Я думал о том же самом. Я хочу знать, как такое могло произойти. Что он планировал. И, наверное, я хочу лучше понять её. То есть его.
– Я тоже думаю о нём как о ней, – призналась Моргана. – Я не могу забыть, как она выглядела, как разговаривала с нами.
– Я всё время представляю её за этой решёткой, – признался Джонатан. – И я хочу её освободить. Не знаю почему, но хочу. Но у меня такое чувство, что это обернётся большими неприятностями.
Тем временем они готовы были рискнуть только ещё раз спуститься в нижнюю часть дома Джонатана. «Мама работает допоздна, а до папиного возвращения ещё не один час», – объяснил Джонатан, когда они отправились прямиком к двери, ведущей в мастерскую его отца.
Оба глубоко вздохнули, прежде чем открыть дверь. Сегодня Моргана спускалась намного дольше. Они ничего не говорили, пока не прошли мимо занятых работой роботов и не спустились на нижний уровень. Когда Джонатан потянулся, чтобы сдёрнуть чехол с клетки, Моргана заметила, что его рука слегка дрожит.
Ингрид спокойно стояла в центре.
– Я надеялась, что вы вернётесь, – сказала Ингрид. – Полагаю, вы не затем пришли, чтобы выпустить меня?
Моргана не знала, что на это сказать.
– Прости, – ответил Джонатан. – Мы хотим выпустить тебя, но мы не можем. Я не думаю, что ты понимаешь, что случится с моим отцом, если люди узнают.
– Я понимаю последствия, и он тоже знал, на что идёт, когда делал меня. Но я думаю, полностью он осознал, что делает, лишь когда завершил меня. Я думаю, что его собственное достижение напугало его. Поэтому он бросил меня здесь. – Голос её звучал холодно, когда она говорила об этом, но затем её тон вдруг смягчился. – Но это не ваша вина, дети. Я понимаю ваш страх за отца.
Моргана и Джонатан беспомощно переглянулись. Они не знали, что сказать на это. К счастью, Ингрид продолжила говорить.
– А для чего вы спустились сюда в первый раз? – спросила она.
– Ну мы хотели узнать больше о роботехнике, – объяснила Моргана. – Мы не ожидали найти тут величайшего робота на свете, ничего такого.
– Я польщена, – сказала Ингрид с улыбкой, первой улыбкой, которую Моргана видела на её лице. Вина, камнем лежавшая на сердце девочки, сделалась ещё тяжелее. – Значит, ты надеешься последовать по стопам отца? – Она повернулась к Джонатану.
– Да, – произнёс он безотчётно, но затем затряс головой. – Но нет. То есть да, я хочу конструировать роботов. Как и Моргана – но не так, как мой отец, не так безрассудно.
Ингрид никак не прокомментировала такую оценку работы его отца.
– И над каким роботом вы сейчас работаете?
Поначалу они говорили медленно, им было неловко рассказывать о своих незначительных успехах этому чуду роботехники. Но ей, похоже, было искренне интересно, и вскоре они как-то само собой пустились в детальные объяснения всех подробностей своей работы.
– О, с этим я могу вам помочь, без проблем, – сказала Ингрид, когда они рассказали о последнем своём затыке, с которым столкнулись. – Просто возьмите его сюда вниз, когда придёте в следующий раз.
– В следующий раз? – растерялась Моргана.
– Ну я надеюсь, вы вернётесь меня навестить. Раз уж я заперта здесь, хорошо было бы хотя бы изредка иметь компанию.
Разговор о следующем визите напомнил Джонатану, что им, скорее всего, нужно закругляться с этим.
– Ой, нет, мама скоро вернётся. Нам пора идти!
Дети поспешили наверх, ничего не пообещав Ингрид, окликнувшей их:
– Надеюсь скоро вас увидеть.
Глава пятнадцатая
Моргана охотно вернулась бы, но Джонатан ничего не желал слышать.
– Это небезопасно, Моргана, – сказал он, когда они обедали в роботехнической мастерской. – Нам нужно постараться забыть о ней на время.
– Но ведь без неё мы далеко не продвинемся с нашим роботом. Подумай, чего мы могли бы достичь с её помощью.
– Но, может, нам следует немного снизить планку. И вообще мы тратим слишком много времени на нашего нового робота, тебе не кажется, что мы совсем забросили Кисулю? – спросил Джонатан, пытаясь перехватить робота-кошку, которая проскакала через их стол, разметав в стороны детали. – Ей тоже пора уделить немного внимания.
– А по-моему, она нормально работает, – заметила Моргана, когда Кисуля снова выскочила из рук Джонатана. Он опять метнулся за ней, а затем застыл на месте, когда дверь распахнулась.
– Подождите немного, ребята. Думаю, я оставила свою сумку здесь, – крикнула куда-то назад Клода, даже не замечая, что комната занята. Когда же она увидела их, то скривилась, а затем расхохоталась. – Что это вообще за… штука?
– Ничего. – Моргана густо покраснела и попыталась упихать Кисулю обратно в свою сумку.
– Ну нет, я должна это увидеть, – воскликнула Клода, бросаясь вперёд. Её свита появилась в дверях, на лицах их было написано радостное предвкушение очередной гадости.
– Оставь её в покое! – взмолилась Моргана, когда Клода схватила Кисулю за хвост.
– Её? – взвизгнула Клода. – Ага, значит, Джонатан не единственный твой друг! Ха-ха-ха!
– Фу, как ты можешь дотрагиваться до этого? – поморщился Генри. – Эта штука наверняка вся провоняла, раз принадлежит ей.
– Бррр! Я об этом не подумала. – Клода немедленно разжала руки.
Когда натяжение исчезло, Моргана полетела назад, а Клода осталась стоять с Кисулиным хвостом. Кисуля издала вопль, провода у неё на попе заискрили. Времени утешать питомицу не было, Моргана опустила её на пол и бросилась на подмогу Джонатану, пытавшемуся перехватить хвост у девчонок, которые с хохотом перекидывали его у него над головой.
Морганины рефлексы, однако, оказались ничуть не лучше, чем у Джонатана, они лишь сталкивались друг с другом в своих попытках схватить хвост. Девчонки покатились со смеху, и тут кто-то из них выронил хвост.
– Ага! – воскликнула Моргана, воздев его в воздух.
– Ну от этого толку мало без этой древней груды металлолома.
Развернувшись, Моргана с ужасом увидела, что Клода держит Кисулю за заднюю лапку.
Какое-то мгновение девочки стояли неподвижно, не сводя друг с друга глаз. Первой отвела глаза Клода и выбежала вон из комнаты вместе с Кисулей. Моргана рванула за ней, но не успела догнать её, прежде чем двери лифта закрылись.
– Он поднимается, – раздался позади голос Джонатана.
Друзья бросились к лестнице и помчались вверх, перепрыгивая через ступеньки, на крышу здания, где и нашли Клоду, которая стояла, уперев одну руку в бок, а другой держа Кисулю над краем.
– Не надо! – закричала Моргана, внутри у неё всё металось между гневом и ужасом.
Клода в ответ усмехнулась.
– Хочешь снова опробовать на мне свою магию?
Моргана сердито зыркнула на неё. Она никогда не пробовала осознанно призвать магию и не знала, что делать, она могла только мысленно заклинать себя сделать хоть что-нибудь. Вот теперь Моргана пожалела, что пропускала мимо ушей уроки магии. Она ничего не чувствовала. Джонатан напрасно пытался предостеречь её:
– Они записывают тебя на видео, Моргана. Не позволяй ей подловить себя.
Когда Моргана повернула голову в сторону Джонатана, она увидела, что подоспели Лиза и Клэр со свитками наготове, чтобы записать незаконную магию, если Моргана вздумает её применить. Однако Моргана знала, что даже сумей она призвать что-то вроде той силы, которая вырвалась у неё в столовой, ей не хватит контроля, чтобы вернуть Кисулю.
Клода, похоже, поняла, что Моргана не собирается принимать её вызов, и попробовала переиграть на ходу.
– Что ты дашь мне за то, чтобы эта куча металлолома осталась в сборе?