Часть 14 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Успокойся, наши беды закончились, и мы едем в Тиверию.
Он вспомнил слова доброго эмира, взял ее тонкие розовые пальчики и прижал их к своим губам.
Во двор вышел абиссинец, ведя в поводу серого ослика. Он широко улыбнулся и сказал:
– Меня не только накормили на месяц вперед, но и подарили ослика с красивым седлом. Это мой первый подданный. А еще вручили серебряные дирхемы, – он потряс небольшим кошелем. – Я благодарен преславному эмиру за щедрость. Но должен сказать тебе, счастливый юноша, что в последнее время я притягиваю к себе золотые динары, однако в моих руках оказываются только медные монетки и лишь иногда – серебряные дирхемы. Золото для простых людей – это все равно, что дождь в пустыне. Можно услышать его благословенный шум, но на песок не падает ни одной капли, ибо все они испаряются где-то там, наверху!
Они порадовались благополучному завершению своих приключений и направились к постоялому двору, откуда начиналась дорога в Тиверию.
Из узорчатого окна белоснежного дворца им вслед задумчиво смотрел эмир. В его памяти всплыло изречение, слышанное в далекой юности: «Звезда его счастья взошла и достигла зенита его желаний». Он был очень рад, что помог достойному юноше на его пути к счастью и попытался вспомнить, доводилось ли ему самому подниматься до зенита своих желаний. Вспоминал, вспоминал, да так и не вспомнил…
Рядом с постоялым двором кипел рынок, торговцы громко расхваливали свои товары, покупатели бродили по рядам, отчаянно спорили с лавочниками, уходили и снова возвращались, пока к обоюдному удовольствию не сговаривались о покупке. У колодца собралась толпа зевак, разглядывая человека, имевшего в качестве одежды один лишь замызганный тюрбан. С трудом прикрывая руками свою наготу, он бегал и жалобно кричал:
– О, правоверные!.. Обокрали!.. Обокрали!..
Исмиля закрыла порозовевшее личико ладошками и отвернулась. Ренье подошел к несчастному и поинтересовался:
– Почтенный, что с тобой стряслось?
Обворованный горестно простонал:
– О, господин, на последние деньги я купил здесь барана и повел его домой, предвкушая вкусный обед для своей семьи и прикидывая, сколько денег удастся выручить от продажи его шкуры. Я уже возносил хвалу Аллаху за удачный день. Протискиваясь через толпу, я обнаружил, что веревка, на которой я вел барана, обрезана и он исчез. Не успел я проклясть вора, как у колодца раздались рыдания. Я подошел туда, увидел человека, рвущего на своей голове волосы и спросил у него: «О, сын несчастья, кто тебя обидел?» Захлебываясь слезами, он ответил: «О, добросердечный человек, я уронил в колодец кошель с сотней золотых динаров и не могу его достать, ибо с детства боюсь воды. Если ты их достанешь, десять динаров будут твоими». Деньги сами шли в мои руки! Я разделся, попросил благодетеля покараулить мою одежду и в одном тюрбане спустился в колодец. Но там были только камни, да мутная вода. Я с трудом вылез обратно и обнаружил, что этот служитель зла исчез вместе с моей одеждой!
Юноша пожалел дважды обманутого и подарил ему десять золотых динаров. Абиссинец достал кусок ткани и отдал его жертве людского коварства, чтобы тот прикрылся и сказал:
– О, друг, на Всевышнего надейся, но барана привязывай покрепче! И не будь так доверчив. Еще немного, и вор украл бы и твой тюрбан, оставив тебе лишь трудовые мозоли!
Бедняк со слезами на глазах поклонился своим спасителям и растворился в толпе.
Абиссинец пошел проводить друзей, и они остановились у одинокого дерева, откуда начиналась дальняя дорога.
Ренье стал уговаривать Масума:
– Золотые динары, подаренные эмиром, по справедливости принадлежат тебе! Их хватит, чтобы начать новую жизнь.
Абиссинец с благодарностью посмотрел на юношу:
– О, добрый рыцарь, ты рисковал своей жизнью и заслужил награду. Эмир и без того осыпал меня многими милостями. А золото – это приманка суеты и бедняку оно несет одни беды! Кто может определить: когда человек играет золотом, а когда золото – человеком? Я всегда заработаю себе на лепешку с медом. А что еще нужно вольному бродяге?
Из рукава абиссинца выглянула белая мышка и черные бусинки ее глаз остановились на Исмиле. Девушка высыпала на свою ладошку несколько зерен и протянула ее вперед. Шустрый зверек пробежал по маленьким пальчикам и начал лакомиться вкусным угощением. Исмиле стало щекотно, она рассмеялась и другой рукой стала ласково гладить мышку. Ренье и Масум любовались счастливым лицом девушки и не могли сдержать светлых улыбок, слыша ее беззаботный смех, напоминавший нежный звон серебряного колокольчика.
Народная мудрость гласит: время радости когда-нибудь заканчивается и наступает время печали. Они стали прощаться и грусть затуманила им глаза. Напоследок абиссинец предупредил об опасности, грозившей молодым людям в дороге:
– Через несколько дней вы увидите предгорья и там будет едва заметная развилка. Если вы возьмете налево, то благополучно приедете в Тиверию. Правая дорога уведет вас в горы, населенные дикими племенами. Они захватывают заплутавших людей и обращают их в рабов. Так что постарайтесь не пропустить этот перекресток, – он понизил голос и округлил глаза. – Время от времени там появляется черный барашек из преисподней. У него золотые рожки, серебряная бородка и бронзовые копытца. Его ноздри испускают волны тумана, сбивающего почтенных скитальцев с верного пути!
Ренье сделал вид, что поверил страшной сказке и поблагодарил абиссинца за помощь и совет. Он поднялся в седло, Исмиля поместилась перед ним, и застоявшийся конь устремился вперед, резво перебирая стройными ногами. За ним в поводу следовал подаренный эмиром скакун, навьюченный небольшой, но дорогой поклажей.
Через небольшое время юноша оглянулся и увидел вдали неподвижную фигуру абиссинца с маленьким белым комочком на плече. Он почувствовал на себе прощальные взгляды двух добрых существ, которые спасли его и Исмилю, и которых он уже никогда не увидит. Глаза его увлажнились, горло сдавило железным обручем и сердце наполнилось грустью. Ему понадобилось немало времени, чтобы справиться с волнением. Впереди был трудный путь и рядом билось маленькое сердечко девушки, доверившейся ему. Он твердой рукой направил коня по едва заметной дороге, петлявшей между холмами и убегавшей за далекий горизонт.
Рычащие львята
Алиенора не могла оторвать влюбленных глаз от сына и следила за каждым его движением. Здесь, на вольном просторе, Ричард предался юношескому озорству. Он с невероятной скоростью носился на гнедом жеребце по прилегающим к дороге полям и с воинственными криками рубил мечом ветки редких кустарников. Навоевавшись с воображаемым противником, Ричард подскакал к матери и воскликнул:
– Вот так я буду разить сарацин, когда пойду освобождать от них Святую землю!
В свои шестнадцать лет он отличался высоким ростом и незаурядной силой, искавшей немедленного выхода. Эта неуемная горячность, а также отливавшие медью волосы и серо-голубые глаза выдавали в нем потомка славных герцогов Аквитании.
Алиенора улыбнулась:
– Я очень рада твоему владению мечом! – и лукаво добавила. – Но там будет потруднее, чем здесь. Ведь неверные так просто себя в обиду не дадут!
– Когда-то давно ты участвовала в большом походе на мусульман. Чем он закончился и почему о нем никто ничего не рассказывает?
– То было второе великое паломничество. Мы с Людовиком, как суверены Франции, первыми приняли крест и отправились на Константинополь. Потом прошли просторы Азии, проследовали в Антиохию и доплыли до Тира. Там мы объединились с христианами Святой земли и попытались взять Дамаск, но потерпели неудачу. После этого нам пришлось вернуться домой, – она вздохнула. – Поход произвел на меня неизгладимое впечатление. Мы пересекли бескрайние равнины, преодолели полноводные реки, пробились через дремучие леса, а на обратном пути переплыли Великое море. Мы любовались красотами дикой природы, дивились чудесам дальних стран и восторгались великолепием восточных городов. И при этом каждый день рыцари гибли в битвах с врагами и умирали от неведомых болезней.
Глаза Ричарда вспыхнули азартом:
– Крестоносцы не боялись смерти и совершили великий подвиг!
– Да!.. Но, как мне кажется, они не боялись смерти лишь потому, что не знали жизни…
– А почему нельзя было повторить поход и добить сарацин?!
– Только законченный безумец может еще раз отправиться в такое предприятие. Это же целых три года непрерывных испытаний и лишений!
– А что ты запомнила больше всего?
Она смутилась, и ее голос дрогнул:
– Весну и запах роз в Антиохии… Вспышку чувств… Еще в юности я слышала: «В настоящей любви есть немалая доля безумия…» Это оказалось правдой!.. И романтик мог бы сказать:
Звезды южные,
Ночи жаркие…36
Ричард озадаченно замолчал. Алиенора справилась с волнением и продолжила:
– Вернувшись в Париж, я поняла, что стала совсем другим человеком, и мы с Людовиком разошлись. Он очень религиозен и аскетичен, но в глубине души – это добрый человек и настоящий рыцарь!.. Две наши дочки остались у него. Конечно, тут же расползлись слухи о моей жизни. Как-то я услышала слова, которые целебным бальзамом пролилась на мое сердце: «Легче набросить уздечку на огонь, чем укротить эту пламенную женщину!» – ее щеки слегка порозовели. – И, хотя это было двадцать лет назад, мне кажется, что я не изменилась…
Она вздохнула:
– А потом ко мне посватался английский принц Генрих и я приняла его предложение. Господу было угодно, чтобы через два года мы с ним заняли королевский трон.
Она задумчиво посмотрела в смутную даль и продолжила:
– А как хорошо мы с Генрихом начинали совместную жизнь! Нас вела вперед великая мечта: превратить Англию в сильнейшую державу христианского мира. Для этого надо было смирить своеволие баронов и облегчить положение тружеников. И наша жизнь изменилась: мы все время куда-то мчались, кого-то убеждали, кому-то угрожали, с кем-то сражались. И в конце концов добились своего: расширили наши владения и навели в них порядок…
– Значит, сейчас и надо напасть на сарацин! Почему бы отцу не собрать победоносное войско? Я бы стал его верным помощником!
– Сейчас ему не до походов… Мы дали жизнь трем принцессам и четырем принцам, и всех должны пристроить. Старшую, Матильду, как ты знаешь, выдали за герцога Саксонии, Брауншвейга и Баварии. Еще двум девочкам надо подыскать достойных мужей… И с вами все совсем непросто: каждого нужно наделить владениями и встроить во власть…
– Я знаю, что мой старший брат Генрих получил от короля Нормандию, Анжу и Мэн. Жофруа досталась Бретань… А вот Иоанн остался без уделов и его уже наградили обидным прозвищем «Безземельный», – Ричард улыбнулся. – Оно, наверное, прилипнет к нему навсегда!
– Легко смеяться над шестилетним ребенком! Тебе-то повезло, ведь ты стал герцогом Аквитании и графом Пуату. В твоих руках находятся очень богатые области!
Смущенный Ричард ответил:
– Моей заслуги в этом нет… Они достались мне только благодаря твоей настойчивости.
Алиенора покачала головой, соглашаясь с сыном и на ее лице проступила озабоченность:
– Должна тебе сказать, что все не так безоблачно, как это видится со стороны. Твой старший брат, Генрих Молодой, действительно получил большие владения и как первый наследник, даже удостоился коронации. Но он не наделен никакими реальными правами! Вроде бы и король, но призрачный! Твой отец держит тебя и твоих братьев в стороне от власти.
Ричард насторожился:
– А почему?
– Успехи вскружили ему голову, и он видит себя единственным носителем истины. Все его игры вокруг власти можно описать поговоркой: «Волк каждый год линяет, да обычая не меняет!» Сегодня он никого не слышит и никому не доверяет…
– И даже тебе?!
– Мне – в первую очередь! Внешне мы соблюдаем приличия, но неумолимые законы власти требуют уничтожать вчерашних единомышленников…
– Но нас-то он должен признать продолжателями своего дела!
– Наследники ему не нужны. Он увлечен сказаниями о короле Артуре37и ищет в них сакральные указания на свою судьбу…