Часть 33 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
В замке они выгрузили «Рисуэнью» из катера и отнесли ее в ангар, на новое место. Странно, но в этот поздний час ангары были ярко освещены, а двери раскрыты. Там находились Орландо и Дейзи. В пустом помещении, приготовленном на тот случай, если в колледже появится второй катер, Дийна с изумлением увидела три новенькие джунты с разноцветными парусами.
– О, я смотрю, нас посетила одна и та же идея! – засмеялся Орландо, когда увидел ее с новым парусом в руках.
– Но… откуда все это взялось? – спросила Саина.
«Правда, эти лодки не такие красивые, как «Рисуэнья», – отметила Дийна. Альваро молчал.
– Отец прислал. Здорово, правда? Теперь у Транкильи будет своя лодка и у Винченцо тоже! Дийна, я смотрю, уже обзавелась транспортом. Тогда третью я возьму себе!
– Значит, это идея сенатора Ортиса? – наконец подал голос де Мельгар. – Интересно.
– Отец даже придумал название для нашей команды – «Крылья Керро»! Звучит? Он считает, что создание такого подразделения будет очень полезно для колледжа и для острова в целом.
– Для острова или для Директории? – хлестко спросил Альваро. Его голос был холоден, как железо, подернутое коркой льда. – Мы очень признательны господину сенатору, но меня почему-то настораживает такое внимание! Надеюсь, он понимает, что мы подчиняемся сеньору Мойзесу и не обязаны выполнять его личные распоряжения?
Орландо, похоже, оскорбила такая подозрительность:
– Он же просто хочет помочь! Та же Аномалия… Если мы вместе возьмемся…
– Кстати, об Аномалии. Дону Веласко сенаторы тоже хотели «помочь», насколько я помню. Только эта помощь дорого ему обошлась!
Дийна вздрогнула. Альваро не смотрел на нее, но казалось, что он обращается прямо к ней.
– На что ты намекаешь? – набычился Ортис.
– На то, что Директория всегда относилась к Ланферро – да и к другим пограничным островам – как к ресурсной базе. «Использовать, а потом выбросить», – вот их принцип! Кто помог Веласко отбиться от Северного Альянса? Наши сенаторы? Нет, Кантилейская Лига! И не Сенат, а агенты Лиги потом произвели георазведку на острове, обнаружив на «изнанке» массу полезных металлов. Тут уж Директория спохватилась, что «такая корова нужна самому». Дону Веласко намекнули, что ему не следует водить дружбу с чужими агентами, да еще продавать им лицензии на разработку. Правда, судя по дальнейшим событиям, он не внял этому совету…
– Сенат собирался послать туда помощь! Если бы не Барьер…
– Да, Барьер, – перебил Альваро. – Кто-нибудь вообще его видел? Кто-нибудь пробовал пройти сквозь него? Лично я видел только полицейские катера, не подпускающие никого к Ланферро. Может быть, под этим прикрытием Директория вовсю разрабатывает его рудники, чтобы потом продать бесполезный кусок земли Северному Альянсу! Авось они удовлетворятся этой подачкой и оставят в покое центральные острова, позволив нам отсидеться за завесой из флайра!
– Ну, знаешь!
Дийна была ошеломлена этой ссорой. «Но Барьер действительно существует!» – чуть не вмешалась она. Ей хотелось рассказать об этом Альваро, только не сейчас, не при всех. Она сама пробовала его пройти. Трижды! Третий раз закончился для нее сломанной рукой и бурной ссорой с Гаспаром из-за повреждений на лодке. После этого она познакомилась с доктором Сальваторе и прекратила штурмовать Барьер «в лоб», решив поискать обходные пути.
– А может, Директория тут ни при чем? – разгорячился Орландо. – Вы же на границах вечно пытаетесь вцепиться друг другу в глотку! Один полоумный барон Дельгадо чего стоит! А твой отец, дон Франциско? Разве он не мечтал восстановить на Архипелаге Синьорию, разумеется, с собой во главе? Кто угодно из них мог устранить дона Веласко и хапнуть себе его остров!
– Я согласен с отцом, что Архипелагу действительно нужен сильный лидер, чтобы отстоять независимость! – сказал де Мельгар, яростно сверкнув глазами. – А не кучка марионеток в Сенате, которые могут только перекладывать ответственность один на другого!
Орландо, кажется, готов был лопнуть от возмущения, но внезапно вмешалась Саина, разведя спорщиков в стороны:
– Минутку, спокойно! Спокойно. Если уж вы решили устроить политические дебаты, давайте организуем это за ужином. Я что-то плохо соображаю на голодный желудок!
Как всегда, от ее теплого голоса все притихли. Альваро, пожав плечами, отвернулся и стал запирать дверь ангара. Орландо молча ушел в темноту. Дийна подумала, что Дейзи поспешит за ним следом, чтобы его утешить, но она только снисходительно покачала головой.
– Не обращай внимания, – подмигнула она. – Орландо просто бесится, что не успел возглавить такое отличное начинание, как «Крылья Керро», вот и все. У него же условный рефлекс: как только появляется новое интересное дело – нужно обязательно его возглавить! А здесь де Мельгар его опередил и теперь фиг позволит ему порулить, вот он и злится. Ничего, переживут!
Однако Дийне казалось, что корни сегодняшней ссоры лежали гораздо глубже. Раньше она не задумывалась, насколько различным было положение центральных и пограничных островов и какая глубокая пропасть их разделяла. Сегодняшний разговор у ангаров, хотя его вряд ли можно было назвать конструктивной беседой, дал ей новую пищу для размышлений.
Глава 24
Как бы ни ворчал де Мельгар, но благодаря сенатору Ортису их команда воланте действительно обрела новые крылья. Неугомонный Винченцо так довел профессора Мойзеса своим нытьем, что тот разрешил ему участвовать в тренировках. Пабло, до сих пор лежавший со сломанной ногой в лазарете, отчаянно завидовал приятелю. Орландо тоже с энтузиазмом взялся за дело. Он выспросил у Дийны все теоретические тонкости управления джунтой, а еще попросил у нее доску от «Плясуньи», заявив, что она очень пригодилась бы в Башне.
– Мы с профессором Мойзесом как раз изучаем свойства воларового дерева, – объяснил он.
Пришлось пожертвовать старую доску на благо науки, куда деваться.
Занятия на полигоне шли своим чередом. Только Альваро хмурился, завидев, как Орландо и Винченцо опять шепчутся друг с другом.
– Беспокоит меня эта парочка, – признался он Дийне. – Боюсь, мы еще хлебнем с ними проблем!
Эти двое никак не могли забыть ту волшебную пещеру на Близнецах. Даже хищники и ледяной холод были им нипочем! Стоило им оказаться вместе, и они тут же начинали придумывать, как бы им половчее добраться до спутника и отогнать кайсеров, чтобы поближе изучить пещерное скопление флайра. Альваро категорически запретил им любое самоуправство, посоветовав изобрести менее затейливый способ самоубийства. Но он понимал, что его авторитета не хватит, чтобы остановить Орландо Ортиса.
– Ничего, – улыбнулась Дийна, у которой созрела коварная идея. – Я быстренько поставлю их на крыло и возьму с собой на мыс Тано. Сейчас как раз установилась «подходящая» погода – ветрище, волны… Спорим, что после первого шторма у них быстро пропадет охота геройствовать!
Их группа теперь выросла до шести человек, включая четырех новичков: Транкилью, Дейзи с Орландо и Винченцо. Целый день у Дийны голова была занята тренировками, и даже во время работы на кафедре она обдумывала планы занятий. Донья Эстер взяла отпуск и уехала к родственникам. Магистр Гонсалес, как всегда, то появлялся, то исчезал, так что не слишком загружал ее делами.
Через два дня после их прогулки по набережной он внезапно объявился на кафедре в сопровождении еще одного сеньора: невысокого, но коренастого, с короткой седоватой стрижкой. Его холодный внимательный взгляд показался Дийне знакомым. Вдруг она вспомнила: это же полицейский инспектор! Тот самый, который допрашивал их в Оротаве!
По спине у нее пробежал холодок. Без сомнения, инспектор явился по ее душу. «Однако многовато времени ему понадобилось, чтобы установить мою личность!»
– Дийна, это сеньор Агудо. Помнишь его? Он хотел задать тебе несколько вопросов.
Гонсалес старался держаться невозмутимо, но было видно, что его лицо стягивало напряжение. «А ведь он тоже что-то скрывает», – подумала Дийна. Что вообще происходит?
– Это касается сеньоры Солано, – сказал инспектор, присаживаясь напротив. – Вы с ней работали, насколько я понимаю?
– Д-да.
– И давно она отсутствует?
– Она уехала на Аррибу, к родственникам… – Дийна неуверенно оглянулась на Гонсалес. – Примерно неделю назад. Еще до того урагана, помните?
«Девять дней», – мысленно сосчитала она. Прошло всего девять дней. Даже странно, как много событий уместилось в этот короткий промежуток времени! Бал, их полет на Близнецы, новая лодка…
– Она говорила что-нибудь о своих планах? Вы не получали от нее известий?
Дийна покачала головой. Нет – на оба вопроса. От серьезного тона инспектора ей стало не по себе.
– А что случилось?
– Видите ли, я со всей определенностью могу заявить, что донья Солано не появлялась у своих родственников.
– Как?!
– Не может быть! – одновременно воскликнули они с Гонсалесом.
Ей вдруг показалось, что из комнаты выкачали весь воздух.
– Вы хотите сказать, что она просто исчезла?
– Эстер Солано должна была вернуться в колледж позавчера, – сказал инспектор, для вескости подчеркивая свои слова похлопыванием ладони по столу, – но не вернулась. Вчера сеньора ди Кобро связалась с ее родственниками, а потом, после разговора с ними, обратилась в полицию. Сотрудница колледжа, которая должна была сопровождать сеньору Солано в этом путешествии, заявила, что та, кажется, передумала ехать, и поэтому она осталась в замке. Но Солано она в последние дни не видела.
– Я тоже ее отговаривал, – кивнул Гонсалес, очень расстроенный. Он взъерошил волосы и сейчас был похож на тощего беспокойного грача. – Зима – не слишком приятное время для полетов, а донья Эстер была более беспомощна, чем любой другой пассажир, так как… ну…
– Знаю. Потому что она слепа, – перебил инспектор, задумчиво разглядывая магистра.
Дийне показалось, что в его глазах блеснул огонек. Ей не понравился его резкий тон. А еще больше не понравилось, что Гонсалес сказал про Эстер «была». Как будто заранее был уверен, что с ней случилось несчастье!
– Подождите, но вы же телеграфировали ее тетке после урагана, помните? – не выдержала она. – Когда хотели убедиться, что с ними ничего не случилось и они не пострадали!
– Да, но я не помню точно, как сформулировал свой вопрос, – слегка смутился магистр. – Кажется, я просто спросил: «У вас все в порядке?» – и она ответила «да». Разумеется, тогда я думал, что Эстер находится у них! Понимаете, – обернулся он к инспектору, – в тот день пропали трое наших студентов на катере, и мы все были немного не в себе!
Он как будто оправдывался. Сеньор Агудо продолжал смотреть на него, задумчиво похлопывая ладонью по столу.
– Надеюсь, нам не придется пожалеть об этой вашей рассеянности, – ответил он наконец.
Задав еще несколько вопросов, инспектор попросил Гонсалеса показать рабочее место доньи Эстер, и они вместе ушли. Дийна, оставшись в одиночестве, откинулась на спинку стула. Девушка чувствовала себя опустошенной.
Ее мучила мысль, что несчастье с Эстер можно было предотвратить. «Я ведь давно замечала, что в колледже творится что-то неладное!» Ладно, предположим, что происшествие на балу действительно было случайностью. А подрезанная веревка на марафоне? А случай в трапезной? Дийна привыкла думать, что если кому-то здесь и угрожает опасность, то именно ей, и поэтому сегодняшняя новость ее особенно поразила. Должна ли она рассказать инспектору о своих подозрениях? Об убийстве дона Гаспара? Но тогда придется сначала признаться, кто она и откуда…
«Главное – где искать донью Эстер? Могла ли она в одиночку отправиться в порт, сесть в катер и куда-то отчалить, никого не предупредив? Это вряд ли. Тогда что? Неужели кто-то ее похитил? Или она случайно узнала что-то важное и преступник поспешил избавиться от нее?»
От ужасного видения, в котором за доньей Эстер кралась по саду угрожающая черная тень, Дийну отвлек вкрадчивый стук в дверь. В щель просунулась физиономия Мартина, который с беспокойством огляделся по сторонам. Из-за отворота его куртки показалась любопытная мордашка Барриги.
– Эти… сбиры у тебя уже побывали?
«Сбиры» – это неформальное прозвище полицейских, которое больше было в ходу у ребят вроде Фернана Перро. Их прозвали так из-за красных плащей – birrum – которые раньше носила городская стража. Со временем эти плащи были убраны из обихода из-за их демаскирующего эффекта, а полицейских благоразумно переодели в неброскую серо-синюю форму, но прозвище так и осталось.