Часть 34 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да, инспектор недавно ушел. А что?
– У нас в Птичнике тоже дым коромыслом. Слушай, сюда они вряд ли вернутся. Подержи у себя Барригу, будь добра!
Мартин заметно нервничал. А может, просто не хотел, чтобы полиция топталась сапожищами по его заповедному кабинету.
– В чем дело? – прямо спросила Дийна.
Он замялся:
– Ну, понимаешь…
Оказалось, что алагато нельзя держать в качестве домашних питомцев, так как они считались опасными животными.
– Его можно держать только в специальном вольере, – насупился Мартин, – а Баррига такие штуки терпеть не может! Его сразу тошнит, и потом он неделю отходит от стресса. Ты же знаешь, что он совершенно безвредный! Пусть у тебя посидит, чтобы инспектору на глаза не попался!
Баррига трогательно хлопал глазками, в то время как его задняя лапа украдкой тянулась к стаканчику с карандашами. «Безвредный он, как же!» – подумала Дийна, но сейчас было не до споров. Кроме того, они все уже привыкли считать алагато членом своей маленькой «семьи», кем-то вроде шкодливого младшего братишки.
– Ладно, так и быть, давай его сюда!
Она протянула руки. Баррига тут же состроил умильную морду, не забыв обнюхать ее карманы на предмет каких-нибудь лакомств.
Мартин, повеселев, отсалютовал ей и исчез. Дийна посадила алагато на стол, где его чрезвычайно заинтересовала пишущая машинка. Сама же она принялась разбирать документы. Инспектор зачем-то заставил Гонсалеса показать ему все работы последних дней, будто надеялся среди вороха наукообразной информации выудить причины исчезновения Эстер Солано. При желании Дийна могла бы завалить его бумагами с ног до головы. Их кафедра скармливала деканату целую кучу документов, унылых, как заросший дроком пустырь, и таких же бессодержательных, хоть и перегруженных умными словами.
Снова разложив их по папкам, она открыла шкаф, где внезапно обнаружила на полке Барригу. И когда только успел, паршивец?!
– Сюда нельзя! – строго сказала она, вытаскивая его за шкирку. Ровно через четыре минуты Баррига опять был в шкафу. Шуршание бумаг, запах картона и блестящие скоросшиватели его просто заворожили.
Дийна снова терпеливо отправила его на пол. Баррига, влюбленно обойдя шкаф со всех сторон, вытащил откуда-то старую программку уличного концерта из тех, что часто давали в Оротаве. Бог знает, сколько времени она провалялась за шкафом! Дийна хотела и ее отобрать для порядка, но потом махнула рукой. Вряд ли это старье кому-то понадобится, а погоня за Барригой по всему кабинету не входила в число ее любимых развлечений. Пусть займет чем-нибудь свои загребущие лапы, лишь бы не трогал действительно важные вещи!
«Старая программка – это ерунда. Вот отчеты и планы НИР – другое дело! За одну такую бумажку Кобра убьет!»
Переложив свои папки повыше, она решила подождать, пока полиция уберется из замка, отнести Барригу домой, а потом уже спокойно закончить уборку.
Вечером на полигоне было пустынно и тихо, только где-то в кустах слышалась перекличка птиц. Дийна присела на камень, откуда обычно наблюдала за своими «учениками». Сегодня в воздухе не мелькало ни одного паруса – происшествие с доньей Эстер всех выбило из колеи.
Новость до сих пор не укладывалась у нее в голове. Предположим, на Эстер действительно кто-то напал… Одна мысль об этом заставила Дийну поежиться. Как вообще полицейские ухитряются распутывать преступления, абстрагируясь от картин жестокости и страданий? У нее бы точно не получилось. Ладно, попробуем рассуждать логически…
Где преступник мог напасть на Эстер? Ведь она почти не покидала Кастильо, а попасть сюда чужаку было невозможно. Может быть, она пошла на почту, чтобы отправить письмо родственникам, раз уж передумала к ним приезжать (хотя проще было послать кого-нибудь из студентов), и тогда ее следы нужно искать в Оротаве. Или же…
Или же убийцей был один из живущих в замке. Скверный, но, к сожалению, более чем вероятный вариант.
Дийна задумалась, глядя на бегущие по небу проблески флайра, вспыхивающие то там, то здесь. Донья Эстер не раз пыталась передать ей свой опыт, научить ее обращаться с флайром: «Если хочешь позвать его – прислушайся сначала к себе. Сосредоточься». Дийна этого никогда не умела. Все воланте, если хотели остаться в живых, привыкали мыслить и действовать быстро, быть всегда «на шаг впереди паруса». В полете приходилось постоянно оценивать обстановку, то есть учитывать кучу факторов плюс их вероятные изменения. На «прислушивание к себе» уже не оставалось ресурсов.
Но сейчас она позволила себе поддаться грусти. Слишком острым было чувство потери и слишком слабой была надежда, что донья Эстер не сегодня-завтра вернется как ни в чем не бывало. Зажмурившись, Дийна горячо попросила все ветра Архипелага, чтобы они помогли Эстер, если та еще жива. А когда открыла глаза – вокруг нее колыхалось марево из переливчатых потоков флайра. Она ахнула.
«Как это у меня получилось?!»
Нежно светящиеся пряди под ее ладонями были теплыми. Флайр, казалось, выражал удивление, что сегодня она явилась без лодки. Дийна подбросила в воздух сухую ветку, и потоки флайра закружили ее, поднимая все выше. Сидя на камне, она любовалась этой игрой, пока волшебный свет вновь не рассеялся. Потом медленно побрела к флигелю.
Здесь ее ожидало еще одно потрясение в лице инспектора Агудо, подстерегавшего ее на крыльце.
– У меня есть еще несколько вопросов, – объяснил он свой поздний визит.
«Надеюсь, у Мартина хватит ума спрятать Барригу подальше!» – успела подумать Дийна.
Появление инспектора вызвало легкий переполох. Мартина дома не оказалось. Сеньора Агудо церемонно пригласили в гостиную, и тут сбылись худшие опасения Дийны, когда наверху она заметила любопытный алагатовский нос, торчавший сквозь балясины лестницы.
– Присаживайтесь, пожалуйста, – не растерялся Альваро, пододвинув инспектору стул спинкой к лестнице.
От чая инспектор отказался, решив поскорее покончить с вопросами.
– Вам не кажется, что в последнее время доктор Солано была чем-то расстроена? – спросил он у Дийны. – Она не казалась подавленной?
– Вовсе нет!
– Полагаю, что ее слепота доставляла ей много страданий.
Дийна рассердилась. К чему он клонит?
– Донья Эстер никогда не была малодушной! – заявила она. – Если вы считаете, что она могла что-то сделать с собой, потому что не хотела больше терпеть… нет, это полная чушь!
– У нее часто бывали посетители? Можете кого-нибудь вспомнить?
Пока Дийна вспоминала имена тьюторов и студентов, которых угораздило заглянуть к ним на кафедру в течение последних недель, Саина все-таки принесла поднос с чаем. Инспектор вынужденно отвлекся.
Как это, оказывается, неловко, когда тебя допрашивают! Дийна всегда полагала, что у нее хорошая память. Однако под тяжелым, будто каменная плита, взглядом инспектора все прошедшие дни словно стирались. Она краснела и запиналась, прежде чем сумела извлечь из закромов памяти несколько фамилий людей, навещавших донью Эстер незадолго до исчезновения.
– Подождите, я запишу. – Сеньор Агудо придвинул к себе блокнот и похлопал по столу в поисках ручки. Ее не было. У Дийны зашевелилось нехорошее подозрение. Прежде чем она успела вмешаться, инспектор резко наклонился – и выудил из-под стола мехового воришку. Баррига, пойманный с поличным, понуро обвис.
– Эт-то что еще за чудо? – усмехнулся Агудо. – Неужели алагато?
– Он совсем не опасный! – поспешно вмешалась Дийна. – Иногда тырит вещи по мелочам, но всегда складывает их в одно место!
Подбежав к двери, она сняла с ручки сумку – «тайное» хранилище Барриги – и высыпала ее содержимое на стол. Прищепки, салфеточные кольца, карандаши… среди прочего хлама блеснула инспекторская ручка. Баррига проводил ее печальным взглядом. А сеньор Агудо вдруг застыл при виде измятого клочка бумаги. Это была та самая программка, похищенная сегодня из колледжа.
– Это я тоже заберу, если вы не против. Где вы ее нашли?
– Баррига вытащил ее из-под шкафа у нас на кафедре, – созналась Дийна. – Даже не знаю, сколько времени она там пролежала!
Все насторожились в ожидании неприятностей. Баррига, смиренно сложив лапы, попытался слиться с обстановкой. Дийна лихорадочно придумывала объяснения, одно нелепее другого, почему они позволили опасному животному бесконтрольно бродить по дому.
Однако инспектор не стал хвататься за оружие, вызывать подкрепление или срочно требовать клетку для опасного монстра. Машинально переложив Барригу на соседний стул, он тщательно сложил изъятый клочок бумаги и убрал в карман форменной куртки.
– М-да… Ну ладно, – сказал он и ушел.
Почему-то всем показалось, что его внезапный уход предвещал еще более крупные проблемы.
Глава 25
Не только группа аспирантов, но и весь замок после визита полиции пребывал в развинченном состоянии. Тем более что инспектор Агудо ясно дал понять, что одним визитом дело не ограничится.
На следующее утро троих преподавателей вызвали в участок для дачи показаний. Донья Кобра ходила по замку мрачнее тучи, постреливая молниями в тех, кто не успел увернуться. В саду сеньор Гарра так яростно скреб дорожки от снега, что звук разносился далеко по округе.
Магистр Гонсалес резко осунулся и постарел. Наверное, не спал всю ночь, а может быть, вообще не уходил с кафедры. Дийне, явившейся утром на работу, стало его жаль, хотя его поведение со вчерашнего дня вызывало у нее подозрения. Но у нее тоже были свои секреты… Застыв у стола с пачкой документов в руках, Гонсалес постоял немного, как будто забыл, что хотел ей поручить, а потом махнул рукой и отправил ее домой. «Какая уж тут работа!» – вздохнул он.
На кухне Саина налила ей терапевтическую чашку чая и усадила за стол. Со вчерашнего вечера они от расстройства выпили столько чая, что в нем можно было утопить слона. И сегодня с утра все стеклись на кухню в поисках дружеской поддержки. Все, кроме Орландо, который сейчас находился в Башне с Мойзесом. Мартин, сидя у окна, чинил поломанную клетку. Дейзи пыталась сосредоточиться на расчетах, но вскоре сдалась и отложила таблицы. Когда Дийна вернулась из замка, они как раз обсуждали вчерашний визит инспектора.
– Полиция ни черта не разбирается в таких исчезновениях! – говорил Мартин. – Думаю, нам самим нужно съездить в порт и все разузнать.
– Можно подумать, ты у нас специалист по исчезновениям! – хмыкнула Дейзи. Мартин при этом вздрогнул и с удвоенным вниманием занялся клеткой. – К твоему сведению, полиция уже всех опросила в порту на Аррибе. Донью Эстер там никто не видел.
– Хочешь сказать, что она пропала где-то на Керро?
Дийна задумалась. Вчерашние вопросы сеньора Агудо навели ее на размышления. Эстер в последние дни действительно была на взводе. Но она не казалась напуганной, нет. Скорее, сосредоточенной. Деловитой.
«Странно. Ведь на кафедре не происходило ничего нового! Ну, вернулась очередная экспедиция с Палмеры. По утрам Эстер, как правило, уходила в Башню помогать Мойзесу. Что такого необычного она могла там узнать?»
Дийна винила себя в невнимательности. После марафона она так увлеклась полетами и обучением внезапно обретенных единомышленников, что даже во время работы ее мысли гуляли где-то на полигоне. А теперь из-за своего эгоизма она оказалась совершенно бесполезной для следствия!
– Вообще-то в Эль Вьенто можно спрятать сколько угодно трупов, – неожиданно заметил Мартин. Все слегка опешили от его заявления. – Нет, ну правда! Один сад чего стоит! А подземелья? А колодцы? Триста лет назад этот замок выдержал не одну осаду. Здесь наверняка должен быть старый колодец! Спрятан где-нибудь в глухом уголке…
– Да ты у нас прирожденный преступник, – усмехнулась Дейзи.
– Наоборот! Я стараюсь мыслить как сыщик!
– А этот процесс может быть беззвучным? – недовольно намекнула Саина. – И вообще, почему ты так уверен, что донья Эстер погибла? Может, все еще обойдется!