Часть 55 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Нужно плыть на юг, попытаться договориться с королем, — закончил мысль Ро-Кан. — Если получится — спасем наших друзей, ну а ты сможешь заключить союз не только с Рагнаром, но и с Шиалом…
Я несколько минут стоял, глядя вдаль, прокручивая его слова в голове, словно бы смакуя.
А что? В целом, идея стоящая. За спрос, как говорится, в нос не бьют. Если король Шиала (точнее игрок, за него играющий) адекватный, можно найти некие точки соприкосновения и, так или иначе, прийти к некоему консенсусу.
В конце концов, если он не задумал военную авантюру, где собирается просто положить кучу народа, то я могу предложить нечто гораздо более интересное.
Так-то, еще когда подобная идея мне пришла в голову, я долго искал варианты, как обойтись без союзников на юге, так как просто не знал, где их взять.
Но теперь вот — союзники могут появиться.
Так может, все же поплыть, поговорить?
Авось чего и получится.
Я таки принял решение.
* * *
‒ Ой, да ладно тебе, Кулм! Заливаешь!
— Да я тебе клянусь, сестра тетушки врать ведь не будет!
— Так ведь не она видела, а соседка ее!
— Да какая разница? Главное — страшные они, как демоны. Клыки из ртов торчат, и рога на голове почище, чем у козлов. А у некоторых еще и закрученные.
— Как у баранов?
— Во-во!
— Да ну, байки это!
— Ну, люди, этих дикарей видевшие, думаешь, врать будут?
— А ты ведь зачем-то врал, что с Тормой в лес ходил?
— Это такое… — Кулм отмахнулся.
— Ну да, да… — засмеялся второй и вдруг замолк. — Гляди-ка, а что это там, в море?
Они оба уставились вдаль, пытаясь разглядеть приближающиеся к берегу корабли.
— Это дикари! — прямо-таки взвизгнул Кулм.
— Да ну! — отмахнулся его друг. — Ты ведь говорил, они с рогами и клыками. Далековато, конечно, но рогов я ни у одного не вижу…
— Да вон! Тварюка какая на носу корабля, ты только глянь! И рога ейные торчат в разные стороны.
— Ну…тварюка то одно, а люди… — задумчиво ответил приятель Кулма.
— Точно тебе говорю, Тай, это дикари плывут.
— Может, просто торговцы…
— Да ты что! Никогда кораблей дикарей не видел? Надо назад в деревню, всех предупредить да в лес уходить! И гонца в город отправить. Пущай с этими солдаты разбираются.
— Ты смотри, они вон белой тряпкой махают, — заметил остроглазый Тай. — Может, поговорить хотят?
— Ага! Перешибут топором поперек морды, и все разговоры. Ты как знаешь, а я в деревню.
— А я, пожалуй, попробую поговорить.
— Не дури, Тай!
— Да сбегу, коли пакость какую удумают.
— Не успеешь ведь!
— Успею. Иль забыл, что меня никто нагнать не мог? Даже Митон, что в гонцах нынче, и тот не поспевал.
— Ну, давай так: я в кустах засяду и погляжу. Ежели они тебе чего сделать захотят — я сразу в деревню, а ты тикай!
— Лады, — кивнул Тай.
* * *
Корабль с разгона вылез на берег, и тут же с его борта прямо на песок спрыгнул человек, держащий в руках древко с белой тряпкой на нем.
— Эй, парень! — позвал он Тая, который стоял, напрягшись, в любой момент готовый дать стрекача.
Пришелец направился вперед, прямо к Таю, но сообразил остановиться, не подходя вплотную.
— Это королевство Шиал? — спросил пришелец.
— Да… — кивнул Тай, уже пожалевший о своей идее и проклинавший собственное любопытство.
— Мы пришли из далеких земель, — сказал пришелец, — и хотели бы наладить торговлю с вашим народом. Кто правит вами?
— Король… — начал было Тай, но пришелец перебил его.
— Нет. Тут ведь неподалеку есть твоя деревня? Там есть староста? Наверняка и деревня принадлежит кому-то из благородных. Так ведь?
— Д-да… — кивнул Тай.
— Сбегай за ним, будь любезен? — попросил пришелец. — А это тебе за беспокойство.
Тай на лету поймал брошенный пришельцем мелкий предмет.
Когда он поглядел на зажатую в кулаке вещь — обомлел.
На его ладони лежала серебряная монета.
— Сию минуту, господин, я приведу нашего барона! — протараторил он и собрался уже бежать.
— И вели кому-нибудь из деревни принести нормальной еды! — крикнул ему вдогонку незнакомец. — Мы за нее заплатим.
— Да, господин… — Тай бросился к кустам, в которых засел Кулм.
* * *
Все завертелось ровно так, как я и ожидал. Не прогадал я и с местом высадки: к берегу мы подошли неподалеку от Редволла — столицы Шиала. Сюда наши в набеги не ходили и местные вряд ли знали, как выглядят «страшные налетчики с севера».
Расчет оказался правильным — не пуганые аборигены таки не разбежались, а охотно пошли на контакт.
И все завертелось. Сначала к нам заявились жители местной деревни, притащив жратву, которую мы сменяли на очень вовремя взятые с собой (планировал поторговать на Одлоре) шкуры, медовуху, солонину.
После крестьян заявился местный аристократишка. Приехал он верхом на великолепном коне, в блестящих доспехах, его меч покоился в дорого украшенных ножнах. Но весь пафосный вид портил нелепый колпак.
И что у них за мода тут такая, дурацкая?
Вел аристократишка себя нагло и заносчиво, но я это стерпел. А уж когда завел речь о том, что намерен говорить с их королем, дворянчик таки меня разозлил.
— Наш король не ведет бесед с грязными чужеземцами, — подбоченясь, брезгливо и сквозь зубы процедил он.