Часть 39 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Тут не пройдем, слишком мелко. — Констатировал Долан.
— А с другой стороны? Может там поглубже? — Прогундосил в ответ здоровяк и с завидной ловкостью выхватил из проплывающую мимо морковку.
— Даже проверять не хочу. И так ноги намочили. Идем.
Опираясь на приклад мушкета, чтобы меньше скользить по дну, стрелок направился в сторону корабля. Хотя баржу скрывал туман, грохот паровой машины не давал заблудиться. Ледяная вода журчала вокруг и хлюпала в сапогах. Добраться побыстрее и обсохнуть бы уже…
— Может получиться протащить баржу по берегу? — Предложил Дорван, хрустя морковкой.
— Такой вес? Мы её даже не сдвинем.
— А как же маги?
Долан лишь покачал головой. Единственное, что пришло ему в голову — попытаться подорвать лед порохом, который они везли с собой. Вряд ли его погладят по голове за такие траты, но лучше так, чем тратить снаряды или пытаться расколотить глыбу вручную.
Сделав несколько шагов вперед, стрелок останавливается.
— Ты что-то сказал?
— А? Ну да, почему бы магам просто…
— Нет! После?
Дорван пожал мускулистыми плечами.
— Может, живот бурчал? — Предположил он.
— Нет. Голос. Пойдем-ка проверим. — Стрелок решительно повернул в сторону и отправился в сторону от русла.
— Ты шутишь? У меня уже ноги окостенели! — Пожаловался Дорван, но капитан уже исчез в тумане, оставляя за собой лишь звуки брызг и волны на воде.
— Ладно, ладно… — Проворчал он и, шмыгая носом, отправился следом.
Трава под ногами на короткое время сменилась брусчаткой, но вскоре вернулась вновь, еще более густая и мерзкая. Почва стала неровной, ноги то и дело проваливались в ямы, уже через пару минут он вымок по пояс.
— Хоть пиявок нет… — Приободрил он сам себя и тут же заткнулся.
Сквозь шум воды действительно пробивался напевный голос. Сложно было понять, откуда он исходил, но вот у Долана, похоже, проблем с этим не было. Он шел вброд так быстро, как только мог. Вода постепенно отступала, из тумана выплывали дома, а в воде все чаще плавала морковь, но Дорван уже не обращал на нее внимания. Вытащив из-за спины короткий мушкетон, он следовал за капитаном, стараясь производить поменьше шума.
Голос звучал всё громче, но Долану никак не удавалось найти его источник. Более того, к звукам добавился подозрительный хруст и он всё нарастает.
В спину дует холодный ветер.
— В дом, живо! — Приказывает Долан.
Поднимая волны, они спешат в ближайшей постройке, небольшому, но ладному дому, сложенному из бревен.
Дверь открыта, но внутри лишь вода по щиколотку на деревянном полу. Ни посуды, ни ковров — ничего, даже мебели почти нет. Жильцы уходили не спеша и забрали всё ценное. Или порезвились мародеры, ведь дом явно принадлежал кому-то зажиточному? Неважно.
Дорван захлопывает за собой крепко сбитую дверь, подняв волну. Звенящий хруст за окном нарастает. Воет ветер.
Стекло покрывается изморозью, он двери исходит морозный пар. Кристаллы льда растут прямо на глазах, тянутся от двери по полу. В доме резко холодеет.
— В окрестностях Ренвела действительно живут богачи, даже окна из стекла. — Замечает Долан спрыгивая со стула на обледенелый пол.
— Угу. Ненавижу магов. — Бурчит Дорван, пытаясь отодрать вмерзшие ноги. Лед расходится трещинами, но не поддается. Вздохнув, он достает с пояса крупный кинжал.
Капитан тем временем, прикладом разбивает окно. Внутрь дома тут же врывается ледяной ветер, неся за собой мелкие снежинки.
— А кто их любит? Я первый, ты догоняй. — Стрелок с трудом протискивается в окно, после чего вытаскивает мушкет.
Снаружи — зима, дубак. Калитка, дом — всё покрылось кристаллами льда. Туман исчез, и видимость стала гораздо лучше, несмотря на небольшую вьюгу. Холод тем временем уже пересек дома и по полю медленно полз к дороге, маги явно не удовлетворились тем, что просто заморозили часть реки. Еще несколько минут, и лед непременно доползет и до баржи…
Да, если ее вморозит в лед, словно сапог Дорвана, выбраться им будет куда сложнее, чем просто пробить ледяную дамбу.
— В бездну. — Ругается Долан и пытается забраться на крышу дома.
Замороженная черепица трещит под его весом, кристаллы льда больно врезаются в руки. Что ж, не первый раз и не последний, хороший стрелок всегда должен уметь занимать высоту.
Руки коченеют, легкие обжигает ледяной воздух. Однако, с высоты он наконец видит тех, чьи голоса не давали ему покоя.
Группа из шести магов стоит у ледяного берега и творит свои непотребства. Шут его знает, кто их надоумил, но решение может быть лишь одно — бить того, кто в центре.
До цели метров пятьсот, не так уж и далеко для него, но безднов ветер… Долан нацеливает мушкет, тщательно отслеживая, как потоки ветра закручивают снежинки. Время дорого, но цена ошибки еще дороже.
Он несколько раз сжимает и разжимает окоченевший палец, чтобы быть уверенным, что он его не подведет. Целик и мушка мягко ходят вокруг маленького синего пятна, которым был маг. Сейчас!
Струя огня вспыхивает, озаряя крышу и пуля мчится вдаль, рассекая морозный воздух.
Почти секунда проходит, прежде чем цель сбивает с ног. Неудивительно, учитывая калибр. Даже стрелка, несмотря на все ухищрения, чтобы снизить отдачу — мушкет лягает так, что если бы не кираса — пришлось бы ходить со сломанными ребрами.
Долан перезаряжает мушкет вслепую, продолжая следить за целями. Маги разбегаются, дестабилизируя круг. Земля трещит по швам, лишившись фокуса, мощь мечется в пределах круга, не имея возможности выхода.
Вспышка! Волна холода несется из центра круга, заморозив и мертвого мага и несколько его товарищей, что не успели убежать достаточно далеко. Дело уже сделано, они точно не помешают, но… Мушкет уже заряжен, а охотник не оставляет добычу.
Отдача бьет в плечо и один из магов лишается головы. Теперь точно всё, остальные скроются из виду раньше, чем он сможет перезарядиться.
Снизу гремит выстрел картечницы, а за ним слышится хруст досок. Дорван, наконец, выбирается из дома.
— Эй! Лови. — Кричит ему стрелок и сталкивает с крыши тяжелый мушкет.
— Как думаешь, у нас есть время, чтобы выковырять морковку из льда? — Интересуется Дорван, но капитан мотает головой. Кто знает, сколько вокруг еще магов?
Надо убираться отсюда как можно скорее.
Осталось только спуститься… и как-то пройти по льду, постаравшись не слишком переломать кости. И почему проклятые маги делают лед настолько ровным?
К счастью, страдать пришлось не так долго, вскоре лед начал подламываться под ногами, а еще через сотню метров показался стальной борт баржи.
Оставив товарища отогреваться у котла, Долан принялся созывать артиллеристов, попутно отбиваясь от очередных безумных идей Пита. Кажется, он предлагал расплавить путь паром… какая чушь.
Через полчаса над рекой разносятся раскаты грома. Борт баржи окутывается дымом. Тяжелые снаряды вонзаются в лед и крошат его на части, медленно, но неумолимо, словно великанским молотом. Река, стремясь вернуть себе русло, уносит льдинки. Залп за залпом поднимает в воздух тонны воды вперемешку со льдом.
Корабль пробивает себе путь через толщу льда и ничто не может его остановить.
* * *
— Четыре ящика, сэр. — Констатировал интендант, демонстрируя ровные ряды упакованных в солому гранат. Я протянул руку и попытался призвать одну из них к себе. Чугунная железка неохотно заворочалась в своем гнезде и лишь, когда я усилил напор — приземлилась мне в руку. В насечках между поражающими элементами блестели иссиня-черные прожилки изолита. Дорого. Возможно нерационально, но нет ничего хуже, если гранаты взмахом руки вернут отправителю…
По крайней мере, теперь для такого фокуса придется приложить очень много сил. Будь это просто обычная — с той силой, что приложил — я бы мог сломать ей кому-то ребра, а не просто призвать ее к себе в руку.
— Вкрутите запалы и распределите по ротам. — Приказал я, сверившись со списком.
— Будет выполнено.
Я вычеркнул позицию и обернулся к реке, где стоял корабль капитана Флинта, что стал этаким мобильным штабом, а заодно и местом отдыха для аристократии.
А еще это была моя страховка, которая, надеюсь не пригодиться. Если что-то всё-таки пойдет не так, корабль сможет эвакуировать важных для меня людей.
Всё-таки войска Второго Герцога были всего в нескольких часах от нас, и без батареи орудий, я не был столь уверен в нашем превосходстве.
— Граф Кондор. Маркиза немедленно желает видеть вас на совещание. Иначе начнут без вас. — Молодой рыцарь, что подъехал к нашим повозкам на коне, представлял из себя странное зрелище. В основном благодаря тяжелому металлическому баллону армейского огнемета за спиной.
— Хорошо, я скоро буду. — Бросаю я и не удерживаюсь от вопроса. — Не рановато ли надел?
— Нет, ваше сиятельство. Баланс изменился. Надо привыкать.
— Похвально. Тил! Проверь, все ли получили доработанные пули и отправь человека проследить, чтобы они были заряжены в оружие.
— Хорошо.
Немного замешкавшись от мыслей, не забыл ли я чего — вскакиваю на коня и отправляюсь к кораблю. Рядом со мной скачет конный огнеметчик, в его баке отчетливо плещется огнесмесь.
— Почему неполная? — Замечаю я.