Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 56 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— В чем дело, Фордж? — Проверьте сообщения, я прислал кое-какое фото. Она нажала на иконку и открыла единственное вложение. — Нашла. Тут… — Ахнув, наклонилась к экрану. — Что? — Кент бросился к ней. — Селена, — шепотом ответила Нина. — Фордж похитил дочь Терезы. Глава 56 — Отпустите ее, — с трудом выдавила Нина, показав Кенту снимок: Фордж держит пистолет у виска Селены. — Делайте как я велю, и ваша сестра не пострадает. Сестра. Ну конечно! Вот в чем его цель, вот почему он избрал жертвой Селену… Нина призвала на помощь все свое спокойствие. — Чего вы хотите? — Обмен. — На что? — На вас, агент Геррера. — Он многозначительно умолк. — Ее жизнь в обмен на вашу. — Согласна, — тут же ответила Нина. — Но сначала отпустите ее. Кент напрягся. — Думаешь, я дурак? — Фордж усмехнулся. — Выйди на улицу и вызови такси. У тебя пять минут. Мои люди в отеле за тобой приглядывают. Как сядешь, позвони мне, я дам адрес. Езжай туда. Как бы сейчас пригодилось подставное такси полиции Финикса! Увы, машина уже на штрафстоянке, возвращать ее времени не было. — Ах да, еще кое-что, — добавил Фордж и опять немного помолчал. — Викинга оставь в отеле. Я проверю, одна ты в салоне или нет. И отключился. Кент сразу пришел в боевую готовность: — Даже не думайте! — Моя беременная кузина под дулом пистолета! — Нина специально упомянула родство с Селеной, напоминая: Фордж выбрал ее не просто так. — Под угрозой целых две жизни! Пусть Кент хотя бы признает: в подобных обстоятельствах он поступил бы так же. Нина повернулась к двери, но Кент схватил ее за руку. Крепко. Нина заглянула ему в лицо. Коллега упрямо сжал губы. Какие оставались варианты? Физически она ему не соперница. Необходимо иное оружие. Геррера выбрала запрещенный прием. Кент по натуре защитник, так пусть спасает тех, кого нужно, — невинную женщину и нерожденного ребенка. Не Нину. — Кент, иного выхода нет. Из-за меня он похитил Селену. Только я могу спасти ее… и ребенка. — На подготовку к операции нет времени. Нет ни плана, ни подстраховки, ни стратегии выхода из ситуации. Я этого не допущу! Сам того не зная, он дал Нине лазейку. — Так подстрахуйте меня. — И как, интересно? Фордж проверит, одна вы или нет.
— У нас остались системы связи. — Нина постучала по уху. — Позвоните Бакстону и Харперу, пусть их снова активируют. Нина вглядывалась в лицо коллеги, угадывая эмоции: вот он крепко задумался, а вот — уступил. — Бакстон меня прибьет, — вздохнул Кент и отпустил ее руку. — Я быстренько налажу каналы связи, а вы попытайтесь выиграть время. Поеду за вами. Как услышите кого-нибудь из наших, найдите способ повторить адрес. Нина решила действовать, пока Кент не передумал, и направилась к стоянке такси. Пять минут были почти на исходе. Сотрудник гостиницы проводил Нину к желтой машине у обочины. Водитель поглядел на пассажирку в зеркало заднего вида. — Куда? — спросил он с сильным акцентом. Нина не поняла, с каким именно. — Минутку. — Она нажала кнопку быстрого набора на телефоне. — Счетчик крутится, — предупредил водитель. Нина подняла палец, прося немного подождать. — Надеюсь, никаких подлостей не задумала? — раздался в трубке голос Форджа. — Я такого не люблю. Да и сестричка не обрадуется. Нина выглянула в окно: Кент садился в «Шевроле», разговаривая с кем-то по телефону. — Водитель спрашивает, куда ехать. Что мне ему сказать? — Пусть отвезет тебя на перекресток Марипоса-авеню и Сагуаро-стрит. Как доедешь, позвони. — Фордж отключился. Она повторила адрес водителю, и тот с задумчивым видом отъехал от тротуара. Примерно через пять минут в ухе зазвучал голос Бакстона: — Агент Геррера, как слышно? Она приложила к уху телефон, а то водитель подумает, что она сумасшедшая. — Рада вас слышать. — Ясно, вы не одна, — мгновенно сообразил тот. — Разыграем обычный звонок. — Хорошо. — Кент мне все рассказал, он сейчас едет в нескольких машинах от вас. Я позвонил агенту Харперу, тот вызвал ООЗ. Ждите, скоро с вами свяжутся. — Ясно. — Куда едете? Она повторила адрес. — Когда доберусь, нужно будет ему перезвонить. Водитель нахмурил кустистые брови, опять посматривая на Нину в зеркало заднего вида. — Вас понял. — На сей раз заговорил Харпер. — Значит, это не конечный пункт. Похоже, Фордж хочет обезопасить себя от слежки. — Согласна. Нина сделала вид, будто попрощалась. — Приехали, мисс, — объявил водитель несколько минут спустя, остановившись у пересечения двух улиц. — С вас шестнадцать долларов и… — Мне нужно в другое место, — перебила Нина. — Сейчас кое-кому позвоню. Фордж тут же взял трубку. — Езжай на Пасео-драйв, дом двенадцать, — велел он. — Позвони, как дойдешь до главного входа. Она повторила адрес водителю и команде. — Будете на месте через три минуты, — сообщил Харпер. — Мы поедем по параллельным улицам, он нас не заметит. Как доберетесь, мы оцепим периметр. С нами переговорщики, будут освобождать заложницу.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!